Nő, 1987 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1987-06-23 / 26. szám

Az első elnökasszony országában Sri Lanka, azaz Ceylon a Csendes-óceán kis szigete, a tea, a rizs, a kókuszdió hazája. Aránylag korán, 1948-ban felsza­badult az angol uralom alól. A hosszú szabad fejlődés ellenére a jellegzetes nem­zeti vonások még ma is élnek. Kancsana Karunaratne egy felvételt mutat, amely nagyanyját és édesanyját áb­rázolja földig érő száriban. Hatalmas bő­röndjéből maga is előhúz három vég lehe­letvékony kelmét és pillanatok alatt nagy szakértelemmel magára tekeri. Ennek itt — gondolom — nem sok hasznát veszi. — De otthon majd viselni fogom. Ná­lunk ugyanis már csak a tanárnőknek és az orvosnőknek kötelező szárit hordani, de sokan még nem váltak meg tőle. Én a szakmámnál fogva kénytelen leszek visel­ni." Kancsana Karunaratne Sri Lanka Ázsiában az elsők között fo­gadta el a nők egyenjogúsításáról szóló törvényt. Elvégre már Buddha állította, hogy a nők ugyanolyan képességekkel ren­delkeznek, mint a férfiak. És 1960-ban, a világon elsőként ők választották meg el­nökasszonyuknak Sirimavo Bandaranaikét. Micsoda szélsőségek! Este hat óra után asszonynépet már nem találunk kíséret nélkül az utcán. Ki tudja, az elnökasszony­nak meg volt-e engedve, hogy egyedül sétáljon. Csapás a családra Ramu Tayamani Cynthia Costa A Himalája lábai alatt, a Gangesz termé­keny vidékén fekszik India. A nők helyzete — a fejlett városiakat kivéve — még ma sem rózsás. Hogy miért nem, erről Ramu Tayamanival és a Kuwaitban élő, egyéb­ként indiai származású Cynthia Costával váltottunk szót. Csak a nők egy százalékának van felső­fokú végzettsége. A fiatal lányokat mint portékát, féltve őrzik. Tizenhatodik évüket betöltve kötelesek hozzámenni ahhoz, akit szüleik választottak számukra. De a hagyo­mányok is erősek még. A nők akkor sem kötelesek munkaviszonyba lépni, ha nem mennek férjhez, a szüleik eltartják őket. Ha viszont férjhez mennek, a vőlegény család­jának megszabott összeget fizetnek annak fejében, hogy a továbbiakban ö gondosko­dik a lányról. Ez az összeg annál nagyobb, minél gazdagabb származású a menyasz­­szony. Ha nem tudnak fizetni, a menyasz­­szonynak nagyon rossz sora van az új házban, a törvények ellenére még ma is nagyon gyakori, hogy megölik. Ha tehát lány születik egy házban, az nagy csapás a családra nézve. Kuwaitban viszont, a vőlegény vásárolja magának a feleséget (ezért a kuwaiti férfi­ak szívesen házasodnak össze külföldi lá­nyokkal). A poligámia eléggé elterjedt je­lenség, hisz Kuwaitban túl sok a nő. Meg­engedett viszont a válás is, sőt még bíró sem kell hozzá, csupán egyetlen tanú, aki előtt a férj háromszor elismétli: „Talak, falak, talak". (Ez kb. annyit jelent: elhagy­lak, elhagylak, elhagylak.) Ebben az ország­ban a nők csak ritkán vállalnak munkát, s fő termelőerő a férfi. Az írástudatlanság hétköznapi dolog az indiai nők körében. Bár a nők egyenjogúsá­ga már törvénybe van iktatva, a gyakorlat­ban ez semmi változást nem jelent. A vidéki asszonyok helyzete ma is szörnyű. Nőszervezetre nem is gondolhatnak, elő­ször a szociális problémákat kell megolda­ni, hisz néha az asszony kénytelen dolgozni az egész családra. Ennek ellenére ritka dolog Indiában a válás. A nő, attól való félelmében, hogy „könnyűnek találtatik", inkább tűr férje mellett. A hagyományok ereje ma még szinte legyőzhetetlen, hiszen a nemrég elhunyt elnökasszony, Indira Gandhi sem tudta megoldani a nőkérdést. Az indiai nőket külföldi fórumokon a De­mokratikus Nőmozgalom képviseli, amely­nek tagjai a parlament nötagjai, vagy városi Asszonyok. Hogy hogyan kerülhetett el mégis ilyen messzi országba a két indiai diáklány? Ramu szülei nem akarták, hogy itt tanul­jon, hiszen ha hazamegy, már nagyon ke­vés lehetősége marad a férjhezmenetelre. Ráadásul itt sem szabad a külföldi, esetleg az indiai férfiak közül párt választania, mert többé akkor haza sem mehetne. Férjet kizárólag az édesanyja választhat neki. Cynthia, mivel Kuwaitban él, szabadabban dönthet a sorsa felöl. Ha befejezi a tanul­mányait, egy portugál fiú felesége lesz. Nincs többé sötét fátyol Dél-Jemen egészen 1967-ig gyarmati függőségben élt. Ma népi demokratikus köztársaság. Az arab szokások viszont még élnek az emberekben. Ihsan Abdul Quddus jemeni diáklány. „Amikor otthon éltem, azt hittem, már fejlett ország vagyunk, mert a nőknek töb­bé nem kellett csupán a szemüket szaba­don hagyó sötét csadorban járniuk. Aztán, Ihsan Abdul Quddus amikor idejöttem tanulni, akkor láttam a különbséget, és azt, hogy nagyon sok lé­pést kell még tennünk a fejlődés útján. Én például sokkal jobban ügyelnék annak a törvénynek a megtartására, amely szerint a lányok legkorábban tizenhat, a fiúk tizen­nyolc évesen házasodhatnak, mert ma még sok helyen a lány szinte nővé válása napján férjhez megy. Nem ritkán kilencéves gyerek a menyasszony ... Hogyan szervezkedhet az ilyen fiatal? Mikor van rá ideje?" A „fehéreket" szolgálják Az indiános hangzású Titicaca-tó part­ján és a Kordillerák lábánál elterülő Bolíviában indiánok, bevándorolt fehérek és meszticek élnek nem a legbékésebb egységben. A La Paz-i Solange Trigoso is az őslakókból való. — Nálunk az indiánoknak van a legkeve­sebb joguk, közülük is az asszonyoknak. Nagyon szigorú az erkölcsük, sokat kell alkalmazkodniuk. A magániskolákban ma is külön tanítás folyik a leány- és fiúgyer­mekek számára. Az indián nők társadalmi rangjukra való tekintet nélkül tagjai a nő­szervezetnek, amelyben politikailag is mű­velődnek. Ma még nagyon szembetűnő a társadalom rétegeződése. A lámaszőrből szőtt poncsóval is megkülönböztetett indi­án nők főleg a mezőgazdaságban dolgoz­nak, vagy a gazdagabbak bejárónői. Ha hazamegyek, rám már jobb sors vár. Persze csak akkor, ha sikerül városban munkát találnom, mert faluhelyen nincsenek orvosi műszerek, sok helyen még betegellátó in­tézmények sem, s az embereknek nincs pénzük gyógyszerre. Természetesen raj­tunk, „művelt", Európát látott nőkön múlik majd, hogy hazatérve, tapasztalataink sze­rint segítsünk változtatni országunkban a nők helyzetén. Bár problémáink sokszor szociális helyzetükből adódnak." Nők. Mindennapi életünkben sokfélekép­pen emlegetjük ezt a szót. „Emancipált, modern, mai, kedves, anyáskodó, gon­dos" jelzőkkel illetjük. Mi, fiatalabbak már el is felejtettük, hogy még évszáza­da sem voltak jogai a nőnek, szinte még önnön akarata sem. Sok országban még ma sincsenek, vagy jobbik esetben éppen csak formá­lódnak jogaik. A fejlődő országok asszo­nyainak nehéz a helyzete. Bár az ő mun­kájukra is szükség volna, kezüket, ké­pességüket a tradíciók kötik gúzsba. Ezeken a helyeken hárul tehát a legna­gyobb feladat a nők szervezeteire, itt telítődik meg létük igazi tartalommal. BERTHA ÉVA, PLEVA ÉVA

Next

/
Thumbnails
Contents