Nő, 1987 (36. évfolyam, 1-52. szám)

1987-01-12 / 3. szám

sportegyesületet és a cukrászda személyzetét nem vakítja el a siker. Gondolkodnak, kísérleteznek, pró­bálnak még jobbat, újabbnál újabb frissítőket kínálni. Legközelebb (nyáron) hideg gyümölcslevesekkel bőví­tik majd kínálatukat. A cukrászda közelében van a Művészetek Háza. Kísérletképpen a közeljövőben koncertnapokon egy órával (23 óráig) meghosszabbít­ják a nyitvatartási időt. Egyébként a tulipános cuk­rászda berendezését javarészt társadalmi munkában és nagyobbára hulladék anyagból a sportegyesület tagjai készítették. A második „fecske", amelyet a múlt évben augusz­tus 1 -én nyitottak meg és „mini cukrászdának" ne­veztek el, de nyugodtan nevezhető rózsaszín cukrász­dának is, a Dosztojevszkij utca és a KováGS utca sarkán van, szombat kivételével minden nap reggel kilenctől este nyolcig várja a vendégeket. Ennek üzemeltetője szintén sportegyesület, a kassai Turist Klub. Így szeretnék a sétálóutca cukrászdahiányát pótolni. De a Dosztojevszkij utca mellékutca, a mini cukrászda az élemiszer-áruháztól csupán néhány mé­terre van, s az idegen, a turista aligha találja meg. Jó lenne hát, ha valamilyen módon felhívnák rá a járóke­lők figyelmét. A cukrászda ugyan kicsi, mint azt a neve is mondja, de érdemes ide betérni, 19 féle fagylaltpoharat kínálnak. Egyik finomabb, „csábítóbb" a másiknál. A süteményekre, csupán négyfélét árul­nak, mindig hosszú sorokban várnak a vevők. meglepetést készít Kassa közönségének. A Srobár utca 9. szám alatt egy volt üzlethelyiséget alakítanak át cukrászdává. Matta József, a sportegyesület keres­kedelmi felelőse, sugárzó arccal beszél a készülő cukrászdáról. — A Srobár utcai cukrászdával is azt szeretnénk pótolni, ami Kassáról hiányzik. A késő délutáni órák­ban, azoknak, akik nem kedvelik a cigarettafüstös kávéházakat, kellemes pihenést, szórakozást, vendég­látást biztosítani. Nem lesz, sajnos, ez sem túl nagy, csupán 45 férőhelyes, márványasztalokkal és stílbú­torral. A kínálat: fagylaltos-gyümölcsös poharak, sok­féle kávé és sokféle üdítő, és régi receptek szerint készült egykori kassai sütemények. A nyitvatartási 5. A gyerekeket is kedvesen szolgálják ki 6. Sportolás után jólesik az üdítő KÖNÖZSI ISTVÁN felvételei — Személyesen, de levélben is sokan kérdezték, miért nincs több sütemény, miért nem kapható egész nap. Sajnos, helyszűke miatt képtelenek vagyunk többet sütni, ezenfelül pedig még szakembergondunk is lesz rövidesen. Cukrászunk, Ambrózy Ödön már nyugdíjasként dolgozik. Az ö régi, Kassán korábban is közkedvelt receptjei szerint készül az öznyelv, a habos kürt, a diós tekercs, az eperhabos krémes a régi idők ízei — mondta Bernáth László, a cukrászda vezetője. Ötletgazdag, ízléses kis cukrászda, rózsaszín falak, asztalok, tükrök ... Nem hiányoznak az apró kiegészí­tők, például az asztalok melletti kis polc, ahová a táskát le lehet tenni, vagy az asztal sarkáról a kis tányérka, amelyre fizetéskor a pénz kerül, s természe­tesen nem hiányzanak az asztalokról sohasem az ízlésesen elhelyezett papírszalvéták, amelyekből any­­nyit használ el a vendég, amennyire éppen szüksége van. S talán mondanom se kell, hogy udvariasan, gyorsan, mosolyogva szolgálják ki a vendéget legyen az gyerek, tinédzser vagy nyugdíjas. A Turist Klub sportegyesület ez év őszére újabb időt reggel kilenctől este kilencig, esetleg tízig tervez­zük, hogy a színházi előadások után is betérhessenek még hozzánk a vendégek. Ha minden sikerül, akkor este hat után a vengédlátást zongorajáték teszi majd hangulatosabbá. Természetesen, harmadosztályú ár­besorolás mellett, pincéri felszolgálás lesz. Minden tehát arra vall, hogy Kassán a cukrászdák világában „megtört a jég". Mindhárom említett cuk­rászda belső terének kialakítását, ötletdúsan, vidá­man, szakítva az uniformizáltsággal Stefan Pacák mérnök tervezte. A múlt év őszén a Lenin utcában (közel a Prior áruházhoz) a Restaurácie vállalat üze­meltetésében nyílt nem nagy, félig cukrászda, félig kávéház (nem dohányzó), harmadosztályú árbesoro­lással, felszolgálással, szintén kellemes időtöltést nyújt. Berendezése szolidabb, tartózkodóbb, mint az eddig említetteké. A neve Kis Műk, valószínűleg Hauff mesealakja nyomán. Pedig nagy kár, hogy az illetéke­sek, nem inkább a volt kassai kávéházak, cukrászdák archívumában kerestek nevet ennek is. Remélhetőleg egy folyamat kezdeteiről adunk most hírt. Jó lenne, ha a jövőben a vendéglátóipari vállala­tok ellesnének valamit a sportegyesületek merész, de az ember jókedvét s nem csupán étkeztetését szolgá­ló vállalkozásaiból, hogy a jövőben a cukrászdákban is „felnőttes bánásmód" mellett randevúzzanak ifjak és idősebbek. MILICKY JOLÁN i (nő 13)

Next

/
Thumbnails
Contents