Nő, 1987 (36. évfolyam, 1-52. szám)
1987-01-12 / 3. szám
sportegyesületet és a cukrászda személyzetét nem vakítja el a siker. Gondolkodnak, kísérleteznek, próbálnak még jobbat, újabbnál újabb frissítőket kínálni. Legközelebb (nyáron) hideg gyümölcslevesekkel bővítik majd kínálatukat. A cukrászda közelében van a Művészetek Háza. Kísérletképpen a közeljövőben koncertnapokon egy órával (23 óráig) meghosszabbítják a nyitvatartási időt. Egyébként a tulipános cukrászda berendezését javarészt társadalmi munkában és nagyobbára hulladék anyagból a sportegyesület tagjai készítették. A második „fecske", amelyet a múlt évben augusztus 1 -én nyitottak meg és „mini cukrászdának" neveztek el, de nyugodtan nevezhető rózsaszín cukrászdának is, a Dosztojevszkij utca és a KováGS utca sarkán van, szombat kivételével minden nap reggel kilenctől este nyolcig várja a vendégeket. Ennek üzemeltetője szintén sportegyesület, a kassai Turist Klub. Így szeretnék a sétálóutca cukrászdahiányát pótolni. De a Dosztojevszkij utca mellékutca, a mini cukrászda az élemiszer-áruháztól csupán néhány méterre van, s az idegen, a turista aligha találja meg. Jó lenne hát, ha valamilyen módon felhívnák rá a járókelők figyelmét. A cukrászda ugyan kicsi, mint azt a neve is mondja, de érdemes ide betérni, 19 féle fagylaltpoharat kínálnak. Egyik finomabb, „csábítóbb" a másiknál. A süteményekre, csupán négyfélét árulnak, mindig hosszú sorokban várnak a vevők. meglepetést készít Kassa közönségének. A Srobár utca 9. szám alatt egy volt üzlethelyiséget alakítanak át cukrászdává. Matta József, a sportegyesület kereskedelmi felelőse, sugárzó arccal beszél a készülő cukrászdáról. — A Srobár utcai cukrászdával is azt szeretnénk pótolni, ami Kassáról hiányzik. A késő délutáni órákban, azoknak, akik nem kedvelik a cigarettafüstös kávéházakat, kellemes pihenést, szórakozást, vendéglátást biztosítani. Nem lesz, sajnos, ez sem túl nagy, csupán 45 férőhelyes, márványasztalokkal és stílbútorral. A kínálat: fagylaltos-gyümölcsös poharak, sokféle kávé és sokféle üdítő, és régi receptek szerint készült egykori kassai sütemények. A nyitvatartási 5. A gyerekeket is kedvesen szolgálják ki 6. Sportolás után jólesik az üdítő KÖNÖZSI ISTVÁN felvételei — Személyesen, de levélben is sokan kérdezték, miért nincs több sütemény, miért nem kapható egész nap. Sajnos, helyszűke miatt képtelenek vagyunk többet sütni, ezenfelül pedig még szakembergondunk is lesz rövidesen. Cukrászunk, Ambrózy Ödön már nyugdíjasként dolgozik. Az ö régi, Kassán korábban is közkedvelt receptjei szerint készül az öznyelv, a habos kürt, a diós tekercs, az eperhabos krémes a régi idők ízei — mondta Bernáth László, a cukrászda vezetője. Ötletgazdag, ízléses kis cukrászda, rózsaszín falak, asztalok, tükrök ... Nem hiányoznak az apró kiegészítők, például az asztalok melletti kis polc, ahová a táskát le lehet tenni, vagy az asztal sarkáról a kis tányérka, amelyre fizetéskor a pénz kerül, s természetesen nem hiányzanak az asztalokról sohasem az ízlésesen elhelyezett papírszalvéták, amelyekből anynyit használ el a vendég, amennyire éppen szüksége van. S talán mondanom se kell, hogy udvariasan, gyorsan, mosolyogva szolgálják ki a vendéget legyen az gyerek, tinédzser vagy nyugdíjas. A Turist Klub sportegyesület ez év őszére újabb időt reggel kilenctől este kilencig, esetleg tízig tervezzük, hogy a színházi előadások után is betérhessenek még hozzánk a vendégek. Ha minden sikerül, akkor este hat után a vengédlátást zongorajáték teszi majd hangulatosabbá. Természetesen, harmadosztályú árbesorolás mellett, pincéri felszolgálás lesz. Minden tehát arra vall, hogy Kassán a cukrászdák világában „megtört a jég". Mindhárom említett cukrászda belső terének kialakítását, ötletdúsan, vidáman, szakítva az uniformizáltsággal Stefan Pacák mérnök tervezte. A múlt év őszén a Lenin utcában (közel a Prior áruházhoz) a Restaurácie vállalat üzemeltetésében nyílt nem nagy, félig cukrászda, félig kávéház (nem dohányzó), harmadosztályú árbesorolással, felszolgálással, szintén kellemes időtöltést nyújt. Berendezése szolidabb, tartózkodóbb, mint az eddig említetteké. A neve Kis Műk, valószínűleg Hauff mesealakja nyomán. Pedig nagy kár, hogy az illetékesek, nem inkább a volt kassai kávéházak, cukrászdák archívumában kerestek nevet ennek is. Remélhetőleg egy folyamat kezdeteiről adunk most hírt. Jó lenne, ha a jövőben a vendéglátóipari vállalatok ellesnének valamit a sportegyesületek merész, de az ember jókedvét s nem csupán étkeztetését szolgáló vállalkozásaiból, hogy a jövőben a cukrászdákban is „felnőttes bánásmód" mellett randevúzzanak ifjak és idősebbek. MILICKY JOLÁN i (nő 13)