Nő, 1985 (34. évfolyam, 1-52. szám)

1985-09-17 / 38. szám

Miroslav Cech mér­nök, a műemlékvé­dő intézet kassai részlegének igazgatója. 2. Szikora István asz­talos mester kapui az eredetiek hű má­solatai. 3. DuSan Solőáni tör­ténész dönti el, mi­lyen színű legyen egy-egy ház hom­lokzata. 4., 6. Napról napra újul a Lenin utca. 5. A Szent Erzsébet székesegyház res­taurálása. 7. Kolozs Jolanta res­taurátor a kerületi könyvtár freskójá­nak felújításán dol­gozik. KÖNÖZSI ISTVÁN felvételei műhelyek — pl. cipész, szíjgyártó stb. — kapnak itt helyet. Köztudomású, hogy Kassa polgármestere, Rudolf Schuster mérnök szívügyének tekinti a műemlékek védelmét, a belváros restaurá­lását. — Szeretnénk, hogy a belvárosban min­denki kellemesen érezze magát. Sétáló utcá­nak nyilvánítottuk a Lenin utcát. Terveink szerint jövőre, a nyári hónapokban már villa­mos sem fog itt közlekedni. Mindent megte­szünk. hogy megőrizzük vagy visszaállítsuk a régi Kassa hangulatát. A színháznál már állnak az egykori utcai lámpák másolatai, de sorra kerülnek a régi cégtáblák is. Sok levelet kaptam személyesen én is, amelyben észre­vételeiket. bírálataikat mondják el a lakosok, és tanácsokat is adnak. Örülünk ezeknek a hozzászólásoknak, mivel azt bizonyítják, hogy a belváros felújítása a város lakóinak közös ügye. Fontosnak tartom a múlt megis­merését ahhoz, hogy megértsük a jelent és a jövőt, ezért szeretnénk életre kelteni a Faze­kas utcában a régi, már kihalófélben lévő mesterségeket is. A jövö évben elsőként egy klasszikus kis pékséget és péküzletet aka­runk nyitni, utána fokozatosan fazekasmű­helyt, kosárfonót, könyvkötődét, bőröndös- és takácsmühelyt, órajavítót. Megőrizve a régit, de szolgálva a ma emberét. MILICKY JOLÁN A Csendes Mihail Solohov (1905 — 1984) Nobel-díjas szovjet-orosz regényíró, elbeszélő a doni kozákok között nőtt fel, ott töltötte egész életét, a polgárháború idején maga is részt vett a Don mentén garázdálkodó bandák elleni harcokban. így nem meglepő, hogy majd minden müve a doni kozákság életével foglalkozik. Alapjában ismeri életüket. Sok­sok sziporkázó ötlet, még több alak, pozitív és negatív hösök kelnek életre korai elbeszé­léseiben. Kopár, nyomorúságos vidéket is­merünk meg ezekből az Írásokból', nehezen megművelhető földeket, nehezen élő és ne­hezen mozgó, mozgatható embereket. Min­den egyes elbeszélése drámai töltésű, sűrí­tett élet, s hatalmas erők csapnak össze bennük. Szegények a gazdagokkal, apák a fiaikkal, a vörösök a fehérekkel. A húszas évek válságos időszaka bontakozik ki annak szeme előtt, aki a Doni elbeszéléseket olvas­sa : a polgárháború, a szocializálás nagy időszaka. Aki figyelmesen olvassa ezeket a doni történeteket, az egyáltalán nem csodálkozik azon, hogy az alig huszonegy éves író neki­kezd a Csendes Donnak, élete főművének. Sok a mondanivalója a kozákságról, kiment­­hetetlen az anyaga. Élettel telített, vérbő alakok jelennek meg előttünk: azok az ala­kok, akiket az elbeszéléséből már megismer­hettünk, csak még mélyebbé, tipikusabbá formálva. Ellentmondásos jellemek, kitartás­ra, hűségre, árulásra egyaránt kész emberek népesítik be a regényt. A sok szálon futó, sok száz alakot felvonultató „kozákeposz" a hu­szadik század egyik legellentmondásosabb időszakában játszódik: valamivel az első vi­lágháború előtt indul, és 1922 táján ér véget, amikor már látszódik, nem hiába a sok vérontás: az új rendszer, az új elképzelések körvonalai már kialakulóban vannak. Ellent­mondásosak az emberi jellemek, de maga a kor még ellentmondásosabb: döntést, hova­tartozást kér az emberektől. A jobbára írás­­tudatlan, csak a földnek élő kozák parasztsá­got valamilyen örök összetartozás illúziója sodorja a fehérek zászlója alá. Solohov tudja, hogy nem olyan erős ez az összetartozás, a tradíciók sem oly erősek, inkább az emberi makacsság, a félelem, a félelem az újtól, a mozgástól, az az erős, az tartja össze őket. Grigorij Meljehov, a regény főhőse egy ilyen paraszti család ivadéka. A vörösök közt nem találja a helyét, nem tudja maradéktalanul elfogadni az újat, mint a körülötte levők, visszasodródik a fehérekhez, de az urak hatalmát sem bírja megemészteni, lenézett paraszt a tisztek között... Harmadik utat keres, egyedül marad, és elbukik. A kozákság e nagy regényeposzát több mint tizenöt évig írta Solohov. A Csendes Don magyar kiadását érdeke­sen idézi fel Cserépfalvy Imre: Az egy kiadó feljegyzései című könyvében (1982). Solo­hov regényének 1 —3. kötete már megjelent magyar nyelven 1935—36-ban, nem keltett különösebb visszhangot, csak Veres . Péter reagált rá terjedelmes cikkben. A 30-as évek végén — Így a könyv — a cenzúra engedéke­nyebb lett, lehetőség nyílt a Csendes Don újabb kiadására. Annál is inkább időszerű volt az ötlet, mert ekkor már kész volt a regény negyedik, befejező kötete. A kiadó megszerzi Moszkvából, néhány hónap alatt lefordittatja Kovái Lőrinc íróval. A cenzúra azonban a kötet utolsó fejezeteit csaknem végig átírta. Mi legyen? így nem jelenhet meg! Inkább torzóban hagyták, úgy jelent Don írója meg 1941 nyarán. Decemberben már a második kiadására került sor. A feltűnő könyvsiker felbosszantotta a hatóságokat, a kiadó vezetőjét letartóztatták. Mivel azonban a hatósági személyek is ellentmondó nézete­det vallottak, elejtik a vádat, a könyvet nem tiltják be. Néhány vélemény a hatósági jegy­zőkönyvekből: IJK regény ugyanannyi jót mond a fehérekről, mint a vörösökről s a rosszat is megírja mindkettőről..a re­gény. „ügyesen rejti el a kommunista propagandát." /Vagy j .A könyvnek külö­nösen az I. és II. kötete az olvasóra egye­nesen elrettentő hatású .. Nálunk Fábry Zoltán foglalkozott többször is a Csendes Donnal. 1930-ban ^z első két kötetről ir a Korunkban: „Marádék nélküli feltárás egy különös nép sajátságának. A kozákok első modern emberi ábrázolása . . . Solohov kozákjai épp rám lövöldöztek..." Folyik a vér, az intrika erősödik, a háború átváltozik polgárháborúvá: még több vér, még több intrika: itt ugyan még győz az ellenforradalom, de már elörevetitödik buká­suk. A harmadik kötet megjelenéséről is a Korunkban ir 1935-ben (a német nyelvű kiadásokat olvasta): „Az egész harmadik kö­tet vad, gyűlöletes szeretkezés egy új szóval és fogalommal: a szovjettel. A harmadik kötet­ben sem készülnek el a kozákok ezzel a harccal... De lassan mégis világosodnak az agyak..." Csak a negyedik kötetben folyik a döntő csatározás. Solohov másik nagyregénye a Feltört ugar. A regény a kollektivizálás hiteles krónikája, a pártmunkások, a kommunista vezetők harca az újért, a parasztok vajúdása, a fehérgárdis­ta tisztek újabb támadási kísérletei — mint­ha a Csendes Don folytatása lenne. A körül­mények, az adottságok természetesen már mások. Solohov szándéka: megmutatni az orosz paraszt lelkében lezajló változást, amelyet a történelmi események kényszerí­tettek ki. A változás nem könnyű, az átalaku­lás még nehezebb. A 2. világháborúban Solohov a központi lapok haditudósítója, irodalmi munkássága e felé a háború felé fordul. „A gyűlölet iskolá­ja" (1942) agitativ elbeszélése, „A hazáért harcoltak" befejezetlen regénye (1943—44) és az „Emberi sors" (1957) kisregénye — a Don-vidéki hadra kelt népek életét, megpró­báltatásait ábrázolja. Az első két műben a visszavonulás nehéz perceit idézi. „A hazáért harcoltak" befejezetlenül maradt regénye lí­rai elemekkel átszőtt történet. Az „Emberi sors" című kisregénye új feje­zetet jelent a szovjet háborús irodalomban. Solohov ábrázolja először a háborút az egyes ember szemével. A regény hőse, Szokolov, egyszerű sofőr, a német koncentrációs tá­borban sem veszti el hitét, megőrzi ember­ségét s hűségét hazája iránt. Családja el­pusztul, mire hazakerül, megszökik a tábor­ból, egyedül marad a világban, de nem roppan össze. Még a nálánál is árvább kisgyermekkel kezdi az új életet. Solohov művészete a szocialista realizmus jegyében fogant, annak csúcsáig ér fel. Az élet teljességének ábrázolása a fö szem­pontja. Anyaga, termő fantáziája, nyelvi ereje mind-mind adva volt hozzá. Most, lezárt életművét ismerve, mondhatjuk: müveiben egy nép nehéz életét ábrázolja történelmi harcában, új életének kialakulásában és ala­kításában. Ez a harc példa lehet előttünk, és Solohov művészete mindig friss élmény. MÉSZÁROS KAROLY

Next

/
Thumbnails
Contents