Nő, 1985 (34. évfolyam, 1-52. szám)

1985-06-25 / 26. szám

jefldivatosaDo- -S’ ßefonva, csa 5 *•**"£;, (és merev TLETEK Úgy, mint a nagyok A gyerekek egyik leg­kedvesebb játéka, a „fel­­nőttesdi". Amikor nagy ci­pőben. bosszú ruhában, teljes komolysággal bele­élik magukat a felnőtt sze­repkörbe. Nem kell hozzá drága játék, csak ami ott­hon, a szekrény aljában meglelhető... Kinőtt, akár divatja­múlt holmi. Nekünk, szü­lőknek csak az a dolgunk, hogy ne akadályozzuk meg őket ebben a játék­ban. Amely ráadásul növe­li a fantáziát, segít a sze­mélyiség kifejlődésében. Inkább figyeljünk egy ki­csit, s talán megtudunk még magunkról is vala­mit ... Névnapjukon e héten köszöntjük János. László, Levente és Irén, Péter és Pál, Tihamér és Annamária, valamint Ottó nevű olvasóinkat. János nevünk a héber Johanan görögös-latinos Johannes alakjából rövidült. Jelentése: isten ke­gyelme, vagy: isten kegyelmes. Ajándékozzunk a Jánosoknak Salome táncát ábrázoló reprodukciót, népi ihletésű vizeskancsót, tálcát, strandpapucsot és fürdönadrágot. hozzá vizipálmát, vízililiomot vagy más vízinövényt. László nevünk a szláv Vladiszlav névből fejlődött Ladszló, Ladszló. Lacló, László alakokon keresztül. A szláv név elemeinek jelentése: hatalom és dicső­ség. Legjelesebb magyar viselője. Árpád-házi kirá­lyunk, Szent László volt, s úgy tűnik, e név népszerű­sége mára sem csappant meg. Köszöntsük a Lász­lókat liliomféleséggel, s neves elődjük mondájára utalván ajándékozzunk nekik izzadsággátló kozme­tikai készítményeket, dezodorokat, permeteket, für­­dösókat, — olajokat, természetesen szép csomag­ban vagy ajándékkosárnak elrendezve. Levente nevünk régi magyar személynév, mely a lenni ige származéka, jelentése tehát: levő, létező. A Levente név első viselője Árpád fejedelem fia volt. Magyar mondákat és legendákat ajándékozzunk e név viselőinek, hozzá valami élőt is, mondjuk arany­hörcsögöt, macskát, kutyakölyköt. teknőcöt stb., s a viráguk is cserepes szobanövény legyen. Irén nevünk a görög eiréné szóból ered, jelentése: béke. Köszöntsük őket egy csokor margarétával, kapjanak hozzá vidám jeleneteket ábrázoló életké­pet (reprodukciót), vagy hímzett faliképet. Azoknak a Pétereknek (nevük a héber Kéfás — kőszikla — görög tükörfordításából ered) és Pútok­nak (a latin Paulus — kicsi, kis termetű — magyaros rövidülése), akik most ünnepük névnapjukat, néhány szál kalászból és mezei virágból kössünk csokrot, hozzá kapjanak gyékényt és illemtankönyvet. Tihamér nevünket a régi magyar személynévből Kisfaludy Károly és Vörösmarty Mihály újította fel. Valószínű, hogy e név a szláv Tihomir átvétele, jelentése: csendet kedvelő. Estikét vagy hajnalkát kössünk csokorba nekik, kapjanak hozzá zenét (Mo­zart Kis éji zenéjét, vagy szerenádokat) hangleme­zen, esetleg madárhangokról készült felvételt, mellé Kisfaludy Károly vagy Vörösmarty összes müveit. Az Annamária a több indoeurópai nyelvben használatos Annamarie, Annemaria név visszalati­­nositása, ez pedig az Anne (magyarul Anna) és a Maria (magyarul Mária) nevek összekapcsolása.) A héber eredetű Anna jelentése: báj, kellem, kecses­ség. isten kegyelme; a Mária a héber eredetű Mirjam görög-latin bibliafordításokban módosult alakja, jelentése ezidáig megfejteden.) Az Annamá­riák kapjanak kecses orchideát vagy papagájvirágot, hozzá lenge nyári köntöst, sarut, divatos fejdíszeket, hajtüket. Ottó nevünk a germán Otfrid. Otmar nevek német Otto becézöjéből alakult ki. A név egyes elemeinek jelentése: vagyon és híres. A híres Ottók kapjanak babért, hozzá — vagyonuk őrizendő és gyarapitan­­dó — perselyt, zárható kincsesládát, lakatot, vagy egyszerűen csak egy kovácsolt vas vagy ötvös kulcsot (mely ugyan semmire sem jó, legfeljebb szimbólumnak, viszont mutatós).

Next

/
Thumbnails
Contents