Nő, 1984 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1984-06-12 / 24. szám

A nehéz napokban kis Gergő volt a táma­sza. a kapaszkodó, aki állandóan a lába alatt ténfergett. A szomszédék Rózsikája iskolába ment, a kis játszópajtás már felesleges lett. Matildka csak bekiáltott érte. Nem ment be, mióta hire futott az esküvőnek. Juliskát nem lehetett megérteni, hiszen ő saját magát sem értette. Gyuri bácsi a bölcsöt pingálta, utána a koporsójával foglalatoskodott. Botra támasz­kodva járt-kelt. A hallgatása Juliskának job­ban fájt, mintha szidalmazta volna. Jakab is megérkezett. Juliska a mindenes ajtajában állt. A Jakab szót alig tudta ki­nyögni. Nem futott elé, Jakab ment hozzá, de szándékosan nem nézett rajta végig. Szó nélkül megölelte. Juliskának eleredtek a könnyei... — Ne ríjá, kis butám! — simogatta az arcát Jakab. — Ládd, hugyan vagyok e! — Sebaj, fácánykakas! — de az ő torkát is szorongatta a sirás, mert ö jobban szerette Juliskát, mint Miklós. — De gyere be, mit ácsorgunk a ajtóba! — Mék is, me látom, mákoscsík vanl — Morzsalíklé is van, eszö? — Nem, azt nem, csak csíkot. Gyuri bácsi éppen a levest kanalászta az ágyon ülve. Jakabbal kezet szorított, szélü­tött arcán a mosoly inkább sírásra görbült. — Sebaj, sógor, sebaj, fő az élet! — szája mondta, de a szive összefacsarodott a látot­tak után. Sógor csak bólintott. Jakab hallgatott. — Hallom, meglesz a lagzi... — nyögte ki nagy sokára. Juliska nem felelt. Zavarában a kötényét igazgatta. Egymásra vártak ... — Te, ahugyan elnyízlek, nem igény örösz! — Minek örőjek, nem mondanád meg? — Hát, magam se tudom ... — No ládd. nekem a legnehezebb, de nem engennek ínyi! Csak eröszakoskonnak velem! Az Hetemnek a fele a temetőbe ... — Minő kár írté, nagyon rendes gyerek vót. De Juliskám, mos má mit csináható? — A mama ... Az mindennek a oka! Mi­nek eresztette rám azt a vadbarmot, no minek, kinek kőjött ez?! Erről eddig még nem esett szó. Sógor szinte belemerevedett a hallottakba. — Mama? — kérdezte hitetlenkedve Ja­kab. — Hát, ki más tenne ilyet a saját gyereki­ve?! Nem jó szántambó tettem, ezt tunnod kö! Ezt tennyi velem! Mikó meg má itt vót a baj, nem mondhattam meg Gergőnek ... Nem bírtam elmondanyi... Juliskának nehezére esett erről beszélni. A testvére segítségét kérte és megértését. In­kább meghalt volna, minthogy elmondja a teljes igazságot! Meg aztán elhinnék-e? Leg­szívesebben a föld alá süllyedt volna szégye­nében! Gyűlölte a tehetetlenségét is, mert könnyebb lenne a teher, ha megosztaná velük. — A mama? — csodálkozott Jakab. — Mondom! — nyögte szégyenlősen Ju­liska. — De mé nem esté a torkának? Mé nem menekőté előle? — Hát hugyan, Jakab, hugyan, ha ránk zárta az ajtót?! Nem, nem lehetett, nem lehetett! Sógor leugrott az ágyról, még a botról is megfeledkezett. Le-fel vonszolta magát, na­gyokat ütött az asztalra mérgében, és esze­lősen kibálta: — Sárkány! Sárkány! Hogy az isten tegyen vele csudát! Alig lehetett érteni, mit mondott. Jakab visszaerőltette az ágyra. Juliska melléje ült, csitítani próbálta. — Ne fíje, egyhama nem visz el az ördög! Pegyig ennek is ö vót az okozója! Megá, megá, sétány, megá cigány, majd ellátom én még a te bajodot! — Hágasson, sógor bácsim. — Egyeg hágattam eliget, csak törtem azt a marha fejemet, és rád haraguttam, hogy besétátá a Farkas vermibe, mikó annyit fi­­gyelmeztünk, de most hallom csak, hogy másugyan vót! De mé nem montad mingyá, mi? — Nem kérdeztík ... Azt gundóták, hogy tán Gergöjé ... Mikó meg szerencsétlenő járt, má nem is bántam vóna, ha örökkí titok marad! — Igaz, igaz, nem kérdeztünk semmit. De máj adok én nekik esküvőt meg mennyegzőt, de mpgemlegetyik! Ilyen még nem vót a faluba, de nem ám! Vedd tudomásó, mink nem tárgyalunk, nem egyezkedünk, itt mara­dó és punktum! Anyád meg, verhetyi a seggit a főthő! Vagy mennyen hozzá ő! Hát ezé dídőgettük, ezé törtük magonkot, hogy prédának hagyiccson, hogy tönkretegyen!? Az a szívtelen, arra nem gundót, hogy valaki meg is dögöhetett vóna mijatta ?! — Még szerencse vagy szerencsétlensíg. hogy nem az a marha tette e lábaló, hogy nem mártotta beléje a disznóölő kést! — szólt közbe Jakab is. — Lássák, lássák, ezé hágattam ény is ... — Jobb is, legalább bíkessigbe nyugszik, pegyig be sajnálom, atyaisten, be sajnálom! — Nem jobban, mint ón! Juliska sírt, de olyan fájdalmasan, hogy mindkét férfi a sírással küszködött. A faluban jöttek-mentek a hírek, üzenge­tések. Minden háznál a Szegő lány esetét tágyalták. A szülést, az elhalálozást az eskü­vő várása háttérbe szorította. A kihirdetést megelőző szombaton Jusztinka a lekváros lábasokat hordta a padlásra, rosszul lépett, a létrafok kicsúszott a lába alól, olyan szeren­csétlenül esett, hogy medencetörést szenve­dett. Most a gipszágyat nyomta a városi kórházban. Az orvosok semmi jóval nem biztattak, mert alighanem a gerince is meg­sérült. Ez a hír mindenkit megdermesztett. Sokan nem is a szerencsétlenül jártat sajnálták, hanem a szenzáció elmaradását, ami igen élvezetesnek ígérkezett. Juliskának is nagy kő esett le a szivéről. A szerencsétlenséget fel sem tudta fogni. csak azt, hogy megszabadult. Sírt és nevetett örömében. A zárat rátolta az ajtóra, hogy senki ne zavarja. Reszkető kézzel szentelt gyertyát gyújtott. A gyér fénynél három em­ber imádkozott. Hálát rebegett istennek, hogy meghallgatta a kérésüket. Szinte észre sem vették, amikor a gyertya lángja ellob­bant. Csöndesen aludni mentek. A kanóc füstje még sokáig terjengett a kis szobában. Juliska nem tudott aludni. Behunyt szem­mel számolta a gerendákat. Számba vette a fontosabb iratokat, amelyek a gerendák alá voltak szúrva. A három király nevét ismétel­gette, és azon tűnődött, hogy vajon az ö gyerekét hogyan hívják majd ... Mindennek ez a születendő gyerek az oka! — ismételgette magában. Mennyivel boldo­gabb lenne nélküle. Talán el is tudna mene­külni, de egy aprósággal még cselédnek sem veszik fel... Az elmúlt két hónap alatt igém megerősö­dött, és még hátra van három ... Mi történik még, mit tartogat számára az elkövetkező idő? — egyre azon törte a fejét, és rettegve várta a másnapot. Ha a kétségbeesés hullámai összecsaptak a feje felett, Gergőhöz menekült, most is nála állapodott meg. Szegény, már félt min­den reccsenéstöl, roppanástól és főleg a borzalmas rémtörténetektől. Mi lesz vele, ha kicserélik majd a gyere­két? Ki védelmezi meg ettől? Hiszen erről sokat mesélnek, a „váltott" gyerekről... A boszorkányok minden hájjal megkentek, sok mindenhez értenek, van akiből idő előtt ki­nyomják a gyerekét! Óvatosan megsimogatta hasát. Félelmé­ben imádkozott, s közben a gondolatai a temetőt járták. Barangolt az övéi sírjai kö­zött, és szíve a torkában kalimpált. Pedig alig várta az estét, hogy fáradt tagjait megpihen­tesse, de ennél jobban várta aztán a reggelt, hiszen napközben a sok munkától nem ért rá gondolkodni. De éjszaka a félelemmel és rettegéssel birkózik, ha elszenderedik. bor­zalmas álmok gyötrik, melyekben folyton menekül aprócska gyermekével, ismeretlen odúkban, sziklarepedésekben húzza meg magát, s ilyenkor Gergő a kapaszkodó, még álmában is csak hozzá tud menekülni, csak benne tud hinni... Siralmas, ha egy élőnek a halottba kell kapaszkodnia! De az élet kegyetlen. A zsúp­tetős apró házacskák nagyon sok szenvedést takarnak ... A napok, hetek, évek összefoly­nak, az értelem, az érzelem másodlagos, a föld az úr mindenek felett, s aki ebbe bele ' nem törődik, aki más akar lenni, mint ők, mint a többiek, azt kiközösítik, ferde szem­mel néznek rá, mint most Juliskára is, aki nem ad hálát az istennek, hogy egy Farkas fiú felesége lehet! „Igen, elmegy szoptatós dajkának valaho­vá! Úgy otthagyja ezt a falut, hogy bottal üthetik a nyomát!" — villant fel benne a gondolat. De mi lenne a gyermekével? Só­gor, nene már magával is tehetetlen, és milyen anya az, aki elhagyja a gyermekét? Nem, nem, ezt nem teheti, hiszen még az állat sem hagyja el a kölykejit! Jaj, csak maradhatna minden úgy, ahogyan vanl Vala­hogy majd csak elboldogulnának ... Vagy ha lánya születne, talán György le is mondana róla ... Január végén nenéék bábaasszonyért sza­ladtak, aki Szegöéktöl a második szomszéd, de nem szóltak be Julisnak. Ő azonban megneszelte az eseményt. Otthagyta a fő­zést, és a csúszós úton nenéék után rohant, de sógor az orra előtt becsapta az ajtót. Nene lábujjhegyen megy, a kaszniból elősze­di még a maga hímezte apró holmikat is, és gondosan az asztalra helyezi őket, közben kötényével a szemét törülgeti. A pólyakötőt többször is kibontja, összetekeri. Hónapokig hímezgette annak idején a saját gyerekének, aki nem jött érte. Most a sok drága holmi mégis gazdára talál, csak szerencsésen jöj­jön a világra. Madár módjára tesz-vesz, ha Juliska feljajdul, megáll. A bábaasszony ilyenkor int, jelezve neki, hogy még messze van a szülés ideje. Éjfélre jár, amikor Juliska egy egészséges leánykát hoz a világra. A kicsike sírása sógort is kimozdítja. A pitvarban topog mert csak akkor engedik be, ha már mindent eltakarí­tottak. Amikor belép, Juliska már a tiszta párnák között pihen, mellette pólyába kötve a kis jövevény; gyűszűnyi szája, bele-bele­­cuppog a semmibe, koromfekete haja ned­vesen simul a kis fejhez. Juliska nem néz sógorra, az arcán a boldogság és a szégyen pírja ég. Nem is időzik mellette sokáig, a dunyhán pihenő kezére teszi az övét, és háromszor keresztet rajzol mindkettőjük homlokára. Egy pillantást vett még a kis betolakodóra, de hallgatása többet mond a kiejtett szónál. Az ajtóból visszafordul: — Panni, ha mégy, szójjá be értem, haza­­kísírlek. Még sötét volt reggel, amikor Jakab az apjával a kocsmárostól lovat és szánkót kértek. A pincéből három hordót tettek fel rá. Mire visszajöttek, nene és sógor jó melegen felöltözve már várták őket, a városi zsidóhoz igyekeztek a borral. Házőrzőnek Juliska apja maradt. Hogy ne tétlenül üldögéljen, a nagy­tőkét egészen a pitvar bejáratáig húzta, és nekifogott a favágásnak. Minden suhintásnál a megszokott módon nagyott nyögött, és mikor elfáradt, belopakodott, egy résnyire kinyitotta az ajtót, rábólintott a lányára, és visszament. Juliskának úgy tűnt, nagyon lassan múlik az idő. Délfelé a nyöszörgő kicsit próbálta megszoptatni, de nem tudta, mert még na­gyon gyenge és lázas volt. A sógor hozta apró érmecskék, amelyek a pólyakötőre vol­tak kötve, tompán csőmentek. Majdnem fel­­sikoltott, amikor Szemérmetés Imre kopo­gott az ablakon. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents