Nő, 1984 (33. évfolyam, 1-52. szám)

1984-06-12 / 24. szám

A fiam, a férjem, az apám, a szomszédom, a falunk népe A kl'aki emlékműnél. „Tetszik látni, annyi idősek voltak, mint mi, és még kisebbek .. hörögve, nehezen lélegzett. Helenka, Helenka, ne halj meg, kérleltem suttog­va, ne mozdulj, várj, csendben légy, ha elmennek a németek, majd rám tá­maszkodsz, és elmenekülünk. De mire a németek elmentek, Helenka már meg­halt. Megpróbáltam föltápászkodni, de nagyon nehezen ment, hisz hullák súlya nehezedett rám, ahogy erőlködtem, a kezem csuklóig merült a vérbe. Sikerült fölállnom, újból az ájulás környékezett, láttam, hogy anyám, apám, a bátyám, Emil és a nővéreim. Marka, Helenka halottak. A szobában, a konyhában, az udvaron halottak, szinte észre sem vet­tem, hogy megsebesültem én is, a lá­bam, csak úgy húztam magam után. Amikor a hullák alól kimásztam, a szomszédunk segített, a szomszéd ház­ban életben maradt a nagymama, aki a tizenöt hónapos unokáját szorította magához. A pincében akartunk elbújni, de valami, nyilván az életösztön, arra késztetett, hogy eltűnjünk innen, men­jünk, mindegy, hogy hova, merre, csak el innen. És néhány óra múlva a fasisz­ták, miután «lakban is legyilkolták az embereket visszatértek, és a Debnárék házát a hullaheggyel felégették. Ne ma­radjon nyoma az öldöklésnek... Ostry Grún és «lak vezetősége a koszorúzás és a békestaféta átvétele után kis „házi" összejövetelre invitálta a vendégeket. Az asszonyok, hiszen ez a nap tulajdonképpen az ő napjuk volt, felhordták az illatos húslevest, sorban hozták a frissen kisütött rántott szele­tekkel púpozott tálakat, kínálták a könnyű hegyvidéki bort. Asztalszom­szédom mozgékony, életvidám ember szemében lángocskák viliództak, job­ban esett a falat, ha ö kínálta, szellemes közlékenysége ellenállhatatlanul magá­val ragadott mindenkit jókedvre han­golt. A neve: Frantisek Debnár, ő is emlékezik. „Tizenhárom éves suhanc voltam. Kora reggel volt. Nem értettem miért, s kérdezni időm sem volt már, a mi udva­runkba hajtották az embereket, főleg az öregeket, nőket, kisgyerekeket, de férfi­akat is. Minden úgy összefolyt a gép­puskák ropogásában. A családunkat a házban lőtték halomra. Semmi, de semmi érzés sem volt bennem, csak azt tudtam, hogy le kell esnem, és halott­nak tettetni magam. Az idő megállt, nem tudom ma sem megmondani fél vagy egy, vagy több órát feküdtem-e így a hullahegy alatt. Valamit azért észleltem, azt, hogy a szüleim, testvére­im halottak, láttam, s ma is látom az akkor tizenegy éves Marienka testvére­met, ahogy védőn magához szorítja a legkisebbet, tizennégy hónapos Filip öcsénket. Halottak voltak. Látom őket így, ebbe az érthetetlen mozdulatlan­ságba merevedve ma is. Végül, hogy mikor, ne kérdezze, föltápászkodtam, kimásztam az ablakon, és elindultam. Felfelé a hegyoldalban, mert tudtam, hogy ott egy erdészlak van. Amikor odaértem, az ösztön tovább űzött minél messzebb attól a szörnyűségtől... Gyermekotthonokban nőttem föl. Aztán hazajöttem. És újból felépítettem a há­zamat, az otthonomat, pontosan a régi helyén. Szemben az emlékművel. De ha reggelente kilépek a kapun, s munkába indulok, a gyermekét szívére szorító anya láttán nem a múltra gondolok. Nem. A jelenben élünk és dolgozunk, és a jövőt építjük. Alkalomadtán — mert évente sok ezer ember jön a falunkba, hazaiak, külföldiek, s köztük németek is, és ilyenkor többnyire én vagyok az „ide­genvezető" — a múltidézés a felada­tom. De figyelve a nemzetközi élet ese­ményeit, ma már meggyőződésem, hogy a második világháborúban csak a hitleri fasizmust győztük le. De a fasiz­mus nemcsak „hitleri", más formában tovább él. Félelmetesen, fenyegetőn, többek között a nyugat-európai rakéta­telepítésben. És megint csak ott va­gyunk, hogy szembe kell néznünk a háborús veszéllyel..." * * * Másnap fölmegyünk a busszal «lak­ba. A falu közvetlenül a hegyek aljában fekszik, a Vtácnik ormai örködnek fölöt­te, lombos erdők s fenyvesek gyűrűje veszi körül, védőn övezve a házakat, udvarokat, otthonokat. A felkelés elnyo­mása és Banská Bystrica eleste után a felkelők nagy része ide húzódott vissza, mert a környék lakossága megbízható volt. A Vtácnik-hegységben működött a legnagyobb partizánegység. Itt össz­pontosult a Nálepka-brigád, a felső-nit­­rai Ján Zizka-brigád, a „vorosilovok", az Ernest Thälmann-csoport és a Bohdan Chmelnicky-brigád egy része. Pár ezer partizán ... Köztük magyarok, franciák, olaszok, jugoszlávok, angolszászok. Az autóbusz végállomása «lakban a főtéren van. Itt van a művelődési ház, a vegyeskereskedés, a plébánia, a ven­déglő. És egy sor pad, ahol a nyugdíja­sok találkoznak, megvitatják napról napra a világ folyását. Azért jöttünk, hogy Ján Benccsel, a helyi nemzeti bizottság elnökével beszélgessünk egy kicsit, s megmutassa a művelődési ház­ban berendezett emlékszobát. Az elnö­köt azonban az éjjel beszállították a kerületi kórházba szívinfarktussal. Kissé elszontyolodva, tanácstalanul téblábol­­tunk a főtéren, mígnem egy idős bácsi megszólított s megkérdezte, mi járat­ban vagyunk, mert «lakban idegenek általában csak csoportosan jönnek, mi meg itt árválkodunk ketten a fotós kol­légával. Pavol Lupca emlékezik. Hetvenhat éves. „Hát amikor Ostry Grúnban végeztek, rohanvást jöttek ide föl «lakba. Nem sokat teketóriáztak, s mivel kicsiny volt a falu, először a házakban végeztek az emberekkel. Emberekkel?! Asszonyok­kal, öregekkel, csecsszopó gyermekek­kel. Látták az emlékművet? No, ott van fölirva Anna Haringová kicsinyének a neve is ... Jozefka ... Az anyja éppen fürdette, háromhónapos is alig volt, a német fasiszta meg kitépte az anyja kezéből, és a falhoz csapta, aztán az anyát lőtte le. A saját portájukon így végeztek a Zúbek az Adamov, a Bista, a Pavlík és más családokkal. Nyolcvanné­gyen estek így áldozatul. Aztán odaállt a németek elé a papunk, ez a Rudolf Klucha, és összetett kézzel, megaláz­kodva könyörgött, hogy kíméljék meg a falu többi lakosságát, hiszen ártatlanok. Nos hát addig-addig tartotta őket szó­val, amíg motorkerékpáron befutott egy összekötő német tiszt, azzal, hogy itt már nem kell gyilkolni, csak evakuálják a falut, de tüstént. így is történt. A csikorgó hidegben, fagyban gyűltek össze a megmaradottak, itt éppen, ahol most állunk, és a németek géppuskával terelték őket le, Zarnovica felé. Amikor aztán a menet elindult, «fakót is fölé­gették. És odalent, a völgy bejáratánál utóbb kitették a táblát: Bandengebiet! Wer in diesem Raum aufgetroffen, wird, wird ohne Aufruf erschossen!" (Bandák területe. Felszólí­tás nélkül lövünk.) * * * A felégetett falvak — Ostry Grún, Kfak, Hrabicov, Zupkov — elnéptele­nedtek. A háború végéig csak az üszkös romok emlékeztettek rá, hogy itt embe­rek éltek. Egyszerű emberek, favágók, erdőmunkások. * * * Ostry Grún és Kfak a háború után rohamosan újjáépült. Családi házak, művelődési ház, óvoda, alapiskola, bolt. Mert a túlélők visszatértek, hazajöttek. Itt alapítottak családot, kezdtek új éle­tet, s nemcsak az erdőgazdaságban dolgoznak tovább, hanem a környező ipari üzemekben keresik meg a kenye­rüket. A háború befejezésétől számítva Ostry Grúnban és Kfakban immár jóval több mint ezer gyermek született ...! Anna Nováková, Frantisek Debnár, Pavol Lupca és a többiek pedig ott állnak a vártán, emlékezve és emlékez­tetve gyermekeiket és gyermekeik gyer­mekeit : Őrködjetek! Soha többé hábo­rút! LÁNG ÉVA (nŐ9)

Next

/
Thumbnails
Contents