Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)
1983-07-19 / 30. szám
■o o KULCSÁR FERENC Mese a csallóközi nyárról Apa azt mondja, nyáron a levegő tele van láthatatlan gyümölcsökkel, s a madarak röptűkben csipegetnek belőlük. Ilyenkor az anyika az ablakba áll és kuncog, azután kijelenti: — Csacsiság. A nyár a napraforgóvirágok álma. De én meg a húgom titokban összemoso/ygunk, még kacsintunk is egymásra. Mert tegnap éjjel, amikor az apa és anyika már aludtak, a Holdból kilépő Tüzesember bejött hozzánk a nyitott ablakon át, és elmesélte a színtiszta igazságot. Ezt mondta szóról szóra: — Nyáron a Csallóköz szigete hatalmas tűzmadárrá változik, és éjjel-nappal forró parazsakon fészkel. Lángsugarai előcsalják a vizek tündéreit, akik énekükkel gyümölcsöt érlelnek, madarakat röptetnek, a gyerekeket meg táncba hívogatják. De a tűzmadár égő tollai között csak nappal lehet megmaradni. Éjjel, mikor a tündérek vízi palotájukba térnek, a fák, a házak, a búzatengerek, a virágok, a bogarak, a gyerekek a hűvös csillagok közé szállnak. Ott bolyongnak az égbolton egészen addig, amíg a hajnalcsillag meg nem jelenik. Akkor a sziget tüzmadara visszalopja őket a szárnyai alá. Ez hát az igazság a csallóközi nyárról. TÓTH LÁSZLÓ Lakoma készül, igazi Nagy a forgás, nagy a sürgés. készül már a villa s a kés, sütőben a malacka, lesz ám itt nagy lakoma! Örvendezik a kanál is, sok a leves, mint kanálisban a víz! Leveske, malacka után torták sorakoznak sután, s eltűnnek a gyomrodba’, lesz ám itt nagy lakoma! KEDVES GYEREKEK! 1 r 3 R r 9 10 le 15 17 |19 4 5 6 I HU U| R 18 "pl 1 24 Kellemes nyári szórakozások, időtöltések vannak elrejtve az alábbi keresztrejtvényben. Ha megfejtettétek őket, még nem ért véget a feladatotok. Aki a nyertesek közé akar kerülni, ttja meg azt is: milyen játékokat szokott játszani társaival a függőleges 6. idején. íijátok le legkedvesebb csoportos játékotok menetét is (hátha kevesen ismerik), s akkor a Kuckó többi olvasója is megtanulhatja. Vízszintes: 1. Tárgyrag. 2. Nyári táborozások hangulatoseseménye. 7. Pihen. 8. Névutó. 9. Fűszer. 11. És — latinul. 12. Oxigén kezdete 13. Folyó Olaszországban (ék. f.). 15. Görög betű. 16. Ismert jugoszláv politikus volt. 18. Sodó fele. 19. Vákuum. 20. Gyorsan mozgass! 22. Kéz keverve. 24. S. I. Á. 25. Nyári szórakozás. Függőleges: 1. Nyári táborozások hangulatos eseménye. 2. Lángvirág. 3. Ü. L. R. 4. Igen — oroszul. 5. .. . járó. a fejlődésben irányító szerepű. 6. A nyári üdülés egyik formája. 10. Sok pionír ilyen táborban nyaral. 14. Rag. 15. Lapfajta. 17. Füzet. 18. Fiatalok köszönése (ék. f.). 21. A legmagasabb értékű kártyalap. 23. Sértetlen. 25. A nitrogén jele. Beküldendő a vízszintes 2., 25. valamint a függőleges 1., 6., 10., számú sorok megfejtése. Síppal, dobbal, nádi hegedűvel Szerkeszti: Ág Tibor SZEREPJÁTSZÓ ÉS -VÁLTÓ JÁTÉKOK Nem is olyan régen még minden gyerekcsoportnak, közösségnek megvolt a maga kedvenc területe, ahol játszani szokott. Általában külön játszóhelye volt a felvégi és az alvégi gyerekeknek. Kora tavasztól a libalegelőkön kis közösségek alakultak és itt folyt a játék. A 6—10 éves gyerekek feladata volt a libalegeltetés. Gyakran nemcsak egy csapat libát őriztek, hanem a családban vagy a gazdáktól további csapatokat vállaltak. Az őrzés mellett azonban mindig akadt egy kis idő játékra is. Ritka volt az olyan játék, amiben az ilyen korú gyerekek különváltak volna. A körjátékokban is közösen játszottak fiúk-lányok. Az itt közölt példáinkban, körjátékokban, főszereplők is voltak. A körben álló feladata volt a játékot irányítani, s választásával a játék folytatását biztosítani, hogy a játék ne végződjön be egy dallammal. A játék főszereplője, a körben álló, szerepet cserélt a kör egyik tagjával. A „Lázár vedd fel" — játék a Fehér liliomszál rokona. A körben álló és a körtagok mutatják, eljátsszák a dal szövegét, majd a „törülközzél meg" szövegrésznél a körben álló megtörülközik valaki kötényében, ő áll ezután a körbe. A „Mély kútba tekintek" — játékoknak több változatát ismerjük. Gyakoribb módja a játéknak az, ha a dallam végén a körben guggoló gyerek megnevez valakit, aki „a kútból kihúzza". Végül a két szereplő helyet cserél. Érdekes változata a játéknak az, melynek dallama a mi példánkban is szerepel. A játékosok itt is körben helyezkednek el, de nem táncolnak, csak a térdükre támaszkodva a körbe behajolnak. A kör közepén álló „bírót" figyelik s közben énekelnek. A bíró a játékosok arcát figyeli, s próbálja őket megnevettetni. Aki elneveti magát, attól zálogot kérnek, vagy kiáll a körből. A kottapéldában — „Lázár vedd fel" — egy új dologra figyelhettek fel. A dó-val jelölt hang a vonalrendszerben eddig mindig szó hangként szerepelt, mégis dó-val jelöltük most. Ehhez, hogy megértsük, tudnunk kell, hogy a dó hang a vonalrendben különböző helyen szerepelhet. Nevét nem az abszolút magassága szerint kapta, hanem a hangsorban játszott szerepe szerint. Egyes hangsorokban (dúr) az alaphangot nevezzük mindig dó-nak. Erre a változtatásra azért volt szükségünk, mert az eddigiekben használt c = dó hangrendszerben lejegyezve a dallamot a furulyások nem tudnák megszólaltatni. A dallam legmélyebb hangja már nem szólaltatható meg a furulyán (nincs olyan mély hangja). ÜRGE MÁRIA (nő 16)