Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1983-05-03 / 19. szám

Juliska is nekikeseredett. Lopva a lábára nézett. Ha akkor meghal... Farkasék vágtat­tak el mellettük. György a szekéren állt. ostorával a lovakat legyintgette, és hátra vigyorgott. — Csak fölfordulna, csak főlfordulnal — sziszegte Juliska. — A por az arcába csa­pott. A lovak patái csak úgy csattogtak a köveken. Beérkeztek a faluba. Gyuri lesegítette a káposztát a szekérről. Ápol a nagy batyuval elvánszorgott. A szekér zörgésére, a kis ut­cában egy csapat gyerek szaladt eléjük. — Mit hozott, Terka nénnye? — kérdezték és körülugrálták a szekeret. — Mennyetek no, mer a tehén ellapítja a lábatokat — mosolygott rájuk sógor. — Nene, nene, Terka nene! Ha muzsiká­lunk, adó valamit? Máris cincogott a két fadarab a kezükben: Cini, cini, cin ... — Hallod, minő szípén szó? — Jó van no, jó vanl — A kis papírtölcsér­ből egy-egy szem cukrot nyomott maszatos mancsukba. A gyerekhad a cukor láttán még jobban felbuzdult. — Ha furulyázunk is adó még? A fadarabok már a szájukban lógtak és egészen a pitvarig fújták nagy igyekezettel, de nene már az övéit kereste, hiába pislog­tak rá. Azok meg nem tágítottak, a rosszked­vű Juliskának estek: — Juliskó, buliskó, hun a pitypangkoszo­ró...? — Vitiz! Vrtiz! Gyere csak! — kiáltotta Juliska. — Gyere, marjál a seggekbe! Erre azok úgy eliszkoltak, hogy még hátra sem néztek. — Miklós! Jakab! Gyertek csak, hoztam nektek valamit! Miklós elő is bújt a ház sarka mögül. — Gyere csak, gyere, itt a fizeccsíg. No, nyüjj már érte. Jó, selemcúkor. Hát Jakab? Már vacsoráztak, amikor Jakab előkerült. A fal tövében kuporgott, lábát kacája alá húzva sirósan szepegett, néha nagyot csuk­­lott. Nene tüntetőén Vitéz elé tette a tálját, és befordult a konyhába. Az nekiesett az ételnek, körül-körül táncolva a tálat. — Éhes vágyó mi? — kérdezte sóhajtva Jakab. Nagyon sajnálta magát. Vitéz a farkát csóválta. — Mi van benne? — vett nagy lélegzetet Jakab. — Nem baj, nekem már mindegy, csak egyél, én úgyis törpe maradok! De te vágyó a oka! — rúgott a kutya felé. — Minek gyüttél utánam most is? Hagy marattam vóna a lyukamba! Az a csámpás fönyalt hajó is az oka! Mér nem ötét rándítottad el, ő sokval nagyobb, mi, he? — Gyere be, Jakabka! — húzta a szavakat édeskésen nene. Jakab hallgatott, magában duzzogott. — Hallod? Hínak, de én nem mék! — Mákos csikmák van. Erre még a nyál is összefutott a szájában. — Nem mék! — mondta, de azért össze­szorult a szíve. — Nekem már nem kő csík, én már úgyis meghalok — dünnyögte. Az este már hűvös volt, de ő kitartóan kuporgott. Vitéz tisztes távolságból őrizte. A kismalacok fel-felvisitottak az ólban. — Jó nekik, ők ketten vannak... az ő talpokot nem hidegíti a föd ... nekem már testvéreim sincsenek, meg se nyövök, neki­vágok a világnak... Velem gyűsz? Vitéz közelebb merészkedett a barátságos hangra. — Csak ne vóna ilyen setít, mi? No, meg szél is van! — fejét a térdére hajtotta, a kacájába, bele-belecsuklott. A szél énekhangokat hozott a kocsma felöl. Valami kesergőt énekeltek, és Jakab még jobban elkeseredett. — Jaj de sziles, jaj de hosszú az az út, amelyiken a Juhász Jakab elindó ... Félelmében és a hidegben reszketett, de kitartott. Már magasan járt a hold, mire elálmosodott. Fújt egyet-kettőt az orrán, az­tán bevánszorgott a kamrába. Reggelre kialudta bánatát. Sem meghalni, sem világgá menni nem volt már kedve. A szép szelet kenyér meg a nagy bögre tej láttán teljesen megvigasztalódott. Amint megrtta, már rohant is a csűrbe. Vitézzel a nyomában. A falu népe nehezen boldogult férfiak nélkül. A kenyeret vékonyabbra szelték, hogy az újig kitartson. A tavaszi mozgósítás elvitte a férfiak elejét, az általános, a maradékot. Az asszonyok reszkettek, mert a faluból ketten eltűntek, egy meghalt. Gergő apja rokkantán jött haza. Sírt bennük a félelem. Ismeretlen országrészek neveit sorolgatták: Szerbia, Galícia, Bukovina. 1914 fekete posztóként lebegett előttük. A monarchia mozgósítása­kor az orosz cár kijelentette, hogy1 nem hagyja felfalni Szerbiát! Zúgolódás és elége­detlenség. Az asszonyok nyáron megtanul­tak aratni, most szántottak, vetettek. Nem fontak, hímeztek, nem maradt rá idejük. A törekes kosár alatt földig görnyedtek. A fá­radt öregek úgy gubbasztottak vasárnap a házak előtt, mint a varjak. „Hideg lesz" — mondogatták. Korán húznak a vadlibák. A kétségbeesés kiült az arcukra. Mindenkinek volt kiért aggódnia. A gyerekek megtetve­­sedtek. öreg. kinőtt göncökbe bugyolálták soványka testüket. Már a vályúk vize is bebőrösödött, és még mindig mezítláb sza­ladgáltak. A tanító is bevonult, a gyerekek inkább csak a hittan órákat látogatták. Az új tanítóval üres padok néztek farkasszemet, csak egy-két gyerek lézengett elárvult soraik között. Kellett a segítség, a tanulás várhatott. Az emberekben furcsa módon keveredett a hit a hitetlenséggel, a remény a reményte­lenséggel, a várakozás a türelmetlenséggel. Csak kibírni, átvészelni, takarékoskodni! A gyerekek kenyérdarabbal a kezükben már ki sem mehettek, nem beszélve a kalácsról. A szülők rájuk kiáltottak: — Bent fogod megzabányi, mer kinyízik a szádból , Ha jött az este, fetzavarták őket a kemence tetejére melegedni, aludni. Úgy szorultak egymáshoz, mint fecskék a fészekben. Éhes szemük a tálat, a kenyeret nézte. Kevés háznál szaladt a kés a kenyér mélyébe. A földnélküliek, a nincstelenek korán magukra zárták a kis viskó ajtaját, hogy a főtt kukori­cakása illata meg ne szökjön. Pedig még csak ősz volt, és hot volt még az új ter­més ... A város is kevés munkát adott, a gyerekek szája meg enni kért. Ha egy bagoly éjjel vijjogva elrepült a házak felett, a bent szendergők megremegtek: vajon kinek a ha­lálhírét hozza? A hír, bármilyen volt, tűzként terjedt. Aki levelet kapott, annál sokan ösz­­szeverödtek. Juliskáék csak egyszer kaptak levelet az apjuktól, még az ősz elején, de azóta semmit. Korán beköszöntött a hideg. Mindenszen­tekre már havazásra ébredtek. Sógort az időváltozás mind gyakrabban megviselte. Most is ágynak dőlt. Nene hűségesen ápolta, így Juliskát küldte a temetőbe a mécsesek­kel. Juliska felhúzta nene csizmáj'át, nagy­­kendőjébe jól bebugyolálta magát, és elin­dult botladozva a temetőbe. Már messziről hallatszott az imádság mo­raja. Az erdő szélén, a temető fáinak maga­sabb ágain varjak károgtak, néhány még a keresztekre is rátelepedett. — Ez nem jó jel — mondta egyik-másik öreg. — Ha behúzódnak, kamény lesz a tél. Kevesen voltak a temetőben. Az emberek többsége a nagykereszt előtt gyújtotta meg mécsesét, a síroknál csak itt-ott álltak. Juliska fázósan helyezte el a mécseseket. A két kis sírt hagyta utoljára. Az új földből a másikra is került, így a két sír eggyé olvadt. A kitépett fű még a kereszt háta mögött he­vert. A kis kereszt körül a tavalyi ágak voltak beszúrva, ami a mécsesek lángját védte a széltől. Elgémberedett lába alatt az agyagos, sáros hó meg-megcsúszott. Elrévedezett. Az anyját látta maga előtt feszülő pruszlikjában, amint keze a nagy hasát simogatta. Megbor­zongott. —■ Istenem, istenem, majdnem én is ide­kerültem a húgaim mellé — gondolta. A mécses lángja meglobbant, a száraz gallyakról a hó olvadni kezdett. Valaki mellé állt. — Gergő! Istenem. Gergő — rebegte alig hallhatóan. Csak álltak szótlanul. Tömjén szagát hozta a szél, az imádságból pedig csak a „könyö­rögj érettünk” vált érthetővé, amibe a varjak belekárogtak. Gyorsan kezdett sötétedni, de ők nem mozdultak. A nagykereszt árnyéka a sírokon reszketett a megkoplalt mécsesek lángjától. A szél a lángokat meglibegtette. a gyér világosság a temető élősövényére esett, majd a gyertyán- és orgonabokrok lábainál tovasiklott. Ök csak álltak a két kis kereszt árnyékaként, várván, hogy ellobbanjon a Ju­liska gyújtotta láng ... Majd a két kis halom­ra sötét borult, lassan elindultak a rövidebbik úton, a kutyajáraton. Gergő széthúzta a galy­­lyakat, átbújtak alattuk. Az erdő alatti szekérúton a sár már megfa­gyott. így hol az egyik, hol a másik kerékvá­gásba csusszant a lábuk, a vékony jég ropo­gott ormótlan csizmáik alatt. Vissza-vissza­­néztek, mert a temető így félelmetesnek hatott. Juliska Gergő kezébe kapaszkodott, amiben faggyú lapult. — Jaj, Istenkém, hagyid el, mer értegyün­­nek a hóttak! Nagyon megnyúlt Gergő a nyár óta. Julis­ka még a válláig sem ért, pedig ö sem volt alacsony. Apró házacskák mellett haladtak, a petróleumlámpa lángja alig szűrődött ki be­lőlük, mert némelyik ház ablakát félig tele­tömték szalmával, hogy a hideget kirekesz­­szék. A nagy árok előtt megálltak. Ezt az árkot a természet keze formálta évezredeken keresztül, hogy tavasszal a viharok vize a folyókba, a tengerekbe rohanhasson. — Gergő, hugyan van apád? — Megvan. — És tud már jámyi? — Tud. Csinát magának falábat. — Hát Matilka? — Szomorkogyik. Ha Andris nem vonul be most őszre, egybekelnek. — Csak meg ne haljon, mer ügyi, mit csinál a Matilkátok? Juliska a háborúra gondolt, és elképzelte magát Gergő nővére helyébe, Gergőt várván. Összerázkódott. Közeledett a karácsony... Nagy volt a készülődés. Nene beküldte sógort a városba sóért, sózott halért, süvegcukorért és gyer­tyáért. Juliska diót, majd mákot tört a nagy famozsárban. Nene a kelt tésztával bíbelő­dött. A siskóban a tűz ropogott a kalácssü­téshez, a tűzhelyen meg főtt a jó krumplifő­zelék és az aszalt szilva. Nene gyakran maga mellé állította Julis- ‘ kát, tanrtgatta. Ő meg ügyesen forgolódott körülötte. Mire megérkezett sógor, már az első szobában illatozott a finom ünnepi ka­lács. Este feldíszítették a kis fenyőt. Ezüstporral bekent diók kandikáltak ki ágai közül, és sok apró piros alma. Karácsony előestéjén még jól lehetett lakni, de másnap jött a böjtölés. Már délután az asztalra került a szép, piros­csíkos háziszőttes, rá a szétnyitható betle­hem. A két hosszú szék összetolva a sarok­ban, a fa felkötve a gerendára és egy csomó szalmaköteg az asztal alatt, isten báránykája gyanánt. Fürdés, öltözködés előzte meg a széntesti vacsorát. Kint a szél már kavarta a havat. Nyomasz­tó csend borult a falura. A gazdátlanul ha­gyott asztaloknál a sírás reszketett... Az éhes gyerekek fakanala a kölcsönkért len­cséből főtt levest kavargatta. mint kint a szél az ijedt hópelyheket. tfolytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents