Nő, 1983 (32. évfolyam, 1-52. szám)

1983-01-06 / 2. szám

Egy alkalommal Dzsanmurad bekapcsolta a szobájában a rádiót, kiment a verandára, de nyitva hagyta szobája ajtaját. Az anya a küszöbön ült, fáradtan hunyta le a szemét. Úgy látszott, szendereg. De amikor a fiú óvatosan kikapcsolta a készüléket, Maral-edzse összerezzent, és kérdőn tekintett rá. „Ahá! — örvendezett Dzsanmurad. — Hallgatod! Most már értem, miért kergetsz ki a szobából, amikor dalok vannak műsoron!" Másnap elszaladt Szelbihez, elújságolta neki felfedezé­sét. Szelbi mosolygott, és azt tanácsolta a fiúnak, fogjon valamilyen arab nyelvű adást. Dzsanmurad így is tett. Amikor Maral-edzse meghallotta, hogy a rádió a Korán szent nyelvén szól, nem félt többé ettől a fényezett doboztól, ezentúl nyugodtan hallgatta a dalokat, a fia szobájában teázva. A félszeg fiú Szeptemberben Güldzsan elutazott. A vidéki kórházban csak a szünidő alatt dolgozott, most pedig visszatért Ashabadba, hogy befejezze az egyetemet. Szelbi és Dzsemsid ott maradt Güldzsan anyjával, Ogulsat-edzsével. Dzsemsíd otthonosan érezte magát ebben a vendégszerető házban, Ogulsat-edzséhez pedig úgy ragaszkodott, mint az anyjához. Nem győzte csodálni szívélyességét, közvetlen­ségét. A barátságos asszony még Maral-edzséhez is eljároga­­tott, és Dzsanmurad elmondta, hogy anyja örül ezeknek a látogatásoknak. „Tud bánni a mamával!" — tette hozzá sokatmondóan. Újévre Ogulsat-edzse vendégeket hívott. Sokan voltak, mind a feleségükkel jöttek. Elsőnek Hurma, a fiatal tanítónő nyújtott kezet Dzsemsidnek, aki soha életében még nem szorított kezet idegen nővet. — Mit akarsz? — kérdezte zavartan, és csodálkozva nézett rá. Hurma elpirult. — Semmit! Üdvözölni akartalak, de most már nem akarlak — felelte. Mindnyájan nevettek. Dzsemsíd valamelyest feloldódott. A villanyszerelő Mah­­túm feleségét már fesztelenebből köszöntötte, sőt érdeklő­dött az asszony és a gyerekek hogyléte felöl. De ekkor újabb bonyodalom támadt. — Hol van Szelbi? — kérdezte az egyik asszony, körül­nézve. — Mindjárt jön. — Szelbi, gyere már! — kiáltotta Ogulsat-edzse, és kinyitotta a másik szoba ajtaját. Semmi válasz. A háziasszony bement Szelbiért, de öt perc múlva tanácstalanul jött vissza. — Beszélhetnél a feleségeddel, Dzsemsíd. Szelbi a nemezszőnyegen feküdt, a feje törülközővel bekötve. — Mi bajod van? — kérdezte nyugtalanul a férje. — A fejem fáj. —A fejed? Hm, nem épp a legjobbkor. De talán mégis kijöhetnél? — kérdezte tétován. — Itt vannak a vendé­gek... Szelbi hallgatott. Az est nyomott hangulatban kezdődött. Még Mahtúm se tréfálkozott, mint máskor, hanem szerényen a sarokba húzódott, és sűrűn szívta cigarettáját. Dzsemsídnek elment a kedve az evéstől, ivástól, ránézni sem mert a vendégekre. „Bizonyára azt gondolják, én nem engedem a feleségemet az emberek közé. Megvetnek érte — gondolta keserűen. — Csak Ogulsat-edzse tudja, hogy nem vagyok hibás." Reménykedve nézett a háziasszonyra. — Semmi baj, Dzsemsídl — bíztatta Ogulsat-edzse. — Feleségednek elmúlik a fejfájása, minden rendben lesz. De Dzsemsíd már alig bírta elviselni, hogy a vendégek között üljön, és csak ürügyet keresett, hogy távozhasson. — Bocsássanak meg — mormogta végül, amikor már semmi kifogás nem jutott eszébe —, el kell mennem. — Félszeg fiú — mondta mosolygva Szahat, a traktoros, mihelyt az ajtó becsukódott Dzsemsid mögött. — Úgy látszik, még nem szokta meg az embereket... Szelbi még mindig feküdt. „Nagyszerű asszony Ogulsat­­edzse" — gondolta hálásan Dzsemsid, amikor meglátta felesége ágya mellett a tányér piláfot és a teáskannát. Szelbi erőtlenül elsmosolyodott. A férje boldog mosollyal válaszolt, lehúzta csizmáját, és közelebb lépett. „Hátha egyáltalán nem is fáj a feje? Hátha csak a jasmakot szégyellj? Ki érti ezt? A szomszéd szobában vidáman kacagtak a vendégek. Múltak a napok. Dzsemsid vett egy motorkerékpárt, és azzal járt munkába. Most messze dolgozott az építkezésen. Szelbi elkészült a szőnyeggel. A házat sohasem hagyta el, ha vendégségbe hívták, visszautasította. Korábban Dzsemsid nem látott volna ebben semmi különöset, de az újévi est óta jobban figyelte a feleségét. Mivel Szelbi alig ment ki a levegőre, egyre sápadtabb lett, s ez komolyan nyugtalanította Dzsemsídet. Végül is elhatá­rozta. hogy beszél róla Ogulsat-edzsével. — Allahra! — csodálkozott az asszony. — Mi sem világosabb! Hát te nem is sejted, miért szégyell emberek előtt mutatkozni a feleséged? — Mit kéne szégyellnie?! Allahnak hála, se nem sánta, se nem púpos! — Persze hogy nem púpos! De eszedbe jutott-e, milyen érzés lehet neki, hogy jasmakban mutatkozzék a vele egykorú lányok előtt? — No és, tán csak ő visel jasmakot? — Nem. Mások is viselnek: az öregasszonyok! — És jobb lesz, ha majd azt beszélik, hogy a Dzsemsid felesége födetlen nyakkal mutatkozik? — kérdezte komo­ran Dzsemsid, apja hajdani szavait idézve. — Megunta, hogy tisztességes asszony legyen ?! — Micsoda?! — Ogulsat-edzse elképedve nézett lakójá­ra. — Tisztességes asszony? — hördült fel, és fenyegetően meredt Dzsemsídre. — Tehát szerinted én nem vagyok tisztességes, mert jasmak nélkül járok? Jól ítéled meg az embereket, mondhatom! Még érteném, ha tudatlan vén­ember volnál! Dzsemsid csak most döbbent rá, mennyire megsértette ezt a tiszteletre méltó, idős asszonyt. Ogulsat-edzse hara­gosan beszélt tovább, de Dzsemsid már egy szavát sem értette, csak bambán bámult rá. Azután szenvedő arcot vágva némán sarkon fordult, az ajtóból még egy pillantást vetett Ogulsat-edzsére, és bement a feleségéhez. „Még megüti Szelbit!" — gondolta rémülten Ogulsat-ed­zse. — Add ide a jasmakot és a borukot! — hallatszott Dzsemsid hangja. NARIMAN DZSUMAJEV e& GSÜNDES MENY (befejező rész) Egy pillanat múlva kiszaladt a szobából, és a tűzhelyhez rohant... Azután Dzsemsid elfordította tekintetét a tűztől, és fájdalmasan Ogulsat-edzsére nézett. Az asszony bátorítóan bólintott, aztán magára hagyta. Dzsejhun Márciusban, amikor már végleg melegre fordult az idő, Dzsemsid hozzálátott a háza építéséhez a kolhoztól kapott új telken. Barátai segítettek, s mire kivirágzott a barackfa, a ház készen állt. — Végre van már saját otthonunk — mondta Dzsemsid, és megfogta felesége kezét, aki a tornác korlátjára könyö­kölve merengett valamin. — Van hol ünnepelnünk, ha megszületik a fiunk. Szelbi szótlanul mosolygott. „Miért olyan biztos benne, hogy fiú lesz?" — Biztos fiunk születik! — mondta gyorsan Dzsemsid, mintha csak kitalálta volna felesége gondolatát. — Igye­kezz hát, Szelbi! — tette hozzá komolyan. Szelbi titokzatos arcot vágott. — Nézd csak, felénk száll, de nem hallani. — Szelbi az égen csillogó repülőgépre mutatott. — Gyorsabban száll a hangnál is. Azért nem hallod. — Bárcsak felülhetnék rá! — Szelbi felsóhajtott. — Elrepülhetnék Ashabad fölé, Moszkva fölé ... Dzsemsid legyintett. — Csakugyan elrepülnél oda? — Miért ne?l — felelte Szelbi. — Öt óra oda, öt vissza. Befejezem a szőnyeget, pénzt kapunk érte, és okvetlenül elrepülök Moszkvába. — Valóban! — örvendezett gyermekien Dzsemsid. — Talán sikerül! Majd ha végzünk a betakarítással, jó? A fiunkat is magunkkal visszük I Elvisszük? Dzsemsid hirtelen átölelte a felesége vállát, a szemébe nézett, és forrón megcsókolta. — Dzsemsid! Fia van! Gratulálok! — kiáltotta Mahtúm, amikor kerékpárján az épülő klub elé hajtott. Dzsemsid az állványon állt, befejezték az első emelet falazását. Mahtúm kiáltására gyorsan lerakta a téglát, s az épület melletti nyárfa ágába kapaszkodva a földre ugrott, és a motorkerékpárjára pattant. — Hé, hova szaladsz? — kiáltotta Mahtúm a felberregö kerékpár után. — Hol az ajándék a jó hírért? — Kapsz egy bárányprémet! — Dzsemsid hangját el­nyelte a fülsiketítő motorberregés. A szülőotthonban nem mutatták meg a fiát, de megígér ték, hogy este odaviszik az ablakhoz. Dzsemsid ismét felpattant a motorkerékpárra. Majd szétfeszítette az öröm, elárasztotta egész valóját, úgy érezte, hogy körülötte mindenki boldog. Már messze maga mögött hagyta a kislákot. Előtte, az út két oldalán szaladtak a nyárfák, a poros szél betakarta forró leheletével. De egyszerre csak véget ért az út menti nyárfák zöld sövénye, és a motorkerékpár kivitte Dzsemsídet a sztyeppre. Alig tudott lefékezni a Dzsejhun partján. Maga sem tudta, hogy került ide: csak ott állt a hatalmas folyó partján, végtelen boldogságával. — Szálem, Dzsejhun! — kiáltott fel harsányan Dzsemsid. — Dzsejhunl — ismételte örömittasan. — Dzsejhun! így fogják hívni a fiamat. „Dzsejhun! — ujjongott Dzsemsid, miközben motorke­rékpárján apja háza felé száguldott. — Nevet találtam a fiamnak! És milyen jó nevet! Ez való neki, nem Tahir!" Alighogy leállította a motort apja udvarában, az út felöl lónyerités hallatszott, és a kerítés fölött feltűnt az öreg Samurad-aga kucsmája. — Gyere ide — intette magához az öccsét Dzsemsid —, szaladj, mond meg apának, hogy unokája született! Dzsemsid nem hallotta, mit mondott a gyerek, de Samu­rad-aga örömkiáltását alighanem a házban is meghallották. — Köszönöm, fiacskáml Biciklit kapsz tőlem ajándékba a jó hírért! Samurad-aga leszállt a lováról, levette a nyeregből a mintás hurdzsunt, és ráérősen előhúzott belőle egy kis bugyrot. — A menyemnek — mondta, és átnyújtotta a kis csoma­got idősebbik fiának. — Ajándék az apóstól. Dzsemsid kibontotta a kendőt. Egy tizenkét rubinnal ékesített karperecét és régi ezüst díszeket talált benne. Dzsemsid soha életében nem látott ilyen mesteri ötvös munkát. Úgy látta, azok a díszek a legszebbek, amelyek a borukot ékesítik majd. Váradi László fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents