Nő, 1982 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1982-07-20 / 30. szám

szár többé nem isten; 1946-ban, a második világháború elvesztése után lemondott isteni mivoltáról, sőt 1948-ban mint háborús bű­nöst hadbíróság elé állították. De felmentet­ték, s meghagyták: éljen magának a palotá­jában. Életének az volt az ára, hogy az amerikaiak minden kívánságát teljesíti. S meghagyták öt a nép miatt is, mert különö­sen az öregebbek tisztelik fenntartás nélkül, s teljesítik parancsait. De nemcsak így ha­gyománytisztelők a japánok. Minden na­gyobb városban restaurálták az ősi palotá­kat, a sogunok székhelyeit; múzeumokká alakították őket, némelyikben képtárat ren­deztek be. A kísérők a legapróbb részletekig ismerik az illetékes sogunok életét és csele­kedeteit, melyeket Japán nagyobb dicsősé­gére tettek volt. Mindén történet úgy kezdő­dik: egy szegény, engedelmes és dolgos fiú olyan hűen szolgálta urát, hogy az őt mind magasabbra emelte, hadseregének élére ál­lította, nagy vagyonnal jutalmazta, jobbkezé­vé tette, s végül sógunná, aki ebben és Aki igazi várat akar látni, a sok utánzat között négyet még fellelhet: Oszakától nem messze Himedzsit, Hikone város palotáját; a Macumoto-várat a Japád Alpokban és Inuja­­mat Aicsi tartományban. E négy várkastély a 16.—17. század fordulójának táján épült, akkor amikor polgárháborúk dúltak és az egyes hercegek csak erejükre számíthattak, erődítményeket építettek. Ezek a várak a mi elképzeléseink szerint nem is várak: nagy sötét kőkockákon emelt a fehér falak fölött a pagodaszerüen kiképzett tető, és vizesárok­kal vannak körülvéve. Egymástól csupán alaprajzukban és fekvésükben különböznek. A japánok mégis tömegesen keresik fel eze­ket a műemlékeket, minden család a maga pontos időterve szerint, újból és újból vissza­tér hozzájuk, általuk megerősítve magukat abban a hitükben, hogy a nemzetük más, mint a többi: „isteni" ... S tüstént következik a magyarázat: 1281-ben Észak-Kínából nomád mongolok törtek be Japánba, s mikor már győzelmük 1. A japánok még mindig Buddha imádók. Ez legna­gyobb szabadtéri szobra a volt fövá rosban, Kamakur­­ban. 2. Bevásárlóköz­pont Kóba városá ban 3. Sajátos városi utca Japánban, ezúttal esőben 4. így figyeli a ja­pán császár Tokiót. A nép évente két­szer teheti tisztele­tét udvarában A szerző felvételei ebben a várban uralkodott, tovább szolgálva urát, a császárát. És mindenütt hajszálpon­tosan ugyanez. A kastélyok, várak, paloták valamikor fából épültek, többször leégtek, többször újjáépí­tették őket. Ma valamennyi csodálatosan szép, a távolból nézve ősi pompájában ra­gyog. A valóságban: rendkívül ügyes, művé­szi utánzatok — vasbetonból. Benn felvonók szállítják a látogatókat, neonfény világít, ajándéktárgyakat árusítanak, tévét lehet néz­ni. A legnagyobb ősi várutánzat Oszakában van, és inkább holmi modern bunkerre, sem­mint régi, könnyed faépítményre emlékeztet. A japánok egyébként nem tartották fon­tosnak fönntartani az eredeti építményeket. A háború idején telerakták őket légelhárító ágyúkkal, s ezzel megpecsételték sorsukat. Újjáépítésükkel idegenforgalmi célokat kö­vettek, s inkább a belőle származó bevétel hajtotta őket, mint a hagyományőrzés. biztosnak látszott, a szigetországon pusztító tájfun söpört végig, a mely Kublaj kánt kiűzte a tengerre s ott az egész mongol sereget elnyelte a hullámsír. A tájfunból így lett „isteni szél", japánul kamikadze, amely az „istenek földjét" megmentette a meghódol­­tatástól. A japánok hiszik, hogy országuk bevehetetlen és legyőzhetetlen. A második világháborúban elszenvedett vereség sokkja még máig hat, képtelenek rá magyarázatot találni, s militarista körök ezért is hagyták meg a császárság intézményét s vele a császárt is trónusán. Ügyeskedőn kiókumu­­lált kis ajtó, amelyen ki lehet bújni a japán alkotmány ama tétele alól, mely kimondja: „Mi, a japánok nemzete, örök időkre békét akarunk. . ." Hasonló a japánok viszonya a valláshoz is„ A két nagy uralkodó vallás a sintoizmus és a buddhizmus. A sintoizmus a természet és az ősök kultusza, de a császáré és a császári családé is, s aki ezt vallja, nyolcmillió isten­hez és istenséghez fohászkodhat. Százszám­ra láttunk hívőket a templom előtt, akik mielőtt beléptek volna a szent helyre, meg­mosták kezüket s kiöblítették szájukat; bent némi kegyadomány letétele után, beszívhat­ták az áldozati füst aromáját és ütemesen kopogtathatták a fakorlátokat, hogy az iste­nek észrevegyék: itt vannak, eljöttek, vegyék észre hódolatukat és kérelmeiket. A buddhizmus Japánban a VI. században terjedt el, és jól megfért a sintoizmussal, ez abból is látható, hogy sok helyütt a két vallás temploma meghitt szomszédságban van. Nem baj, hogy az előbbi csakis ezt a megle­vő világot ismeri el, amelyben élünk és feltétlen engedelmességgel tartozunk a ha­talmasságoknak; s hogy a másik viszont az élet értelmét a túlvilági, a halál utáni boldo­gulásban, a nirvánában, látja. Emiatt senki sem jön zavarba, a japán házban az egyik sarok a sintoizmusé, a másik Buddháé, s így mindenki lilkiismerete nyugodt. Ezen senki sem akar változtatni, még a mai modern iskolarendszer sem. így vagy úgy, de tény, hogy Japánban valóban sok a műemlék, amelyek különös szépségükkel megragadják az európai láto­gatót. Itt van például Naru, az első főváros (710—784), amely Somo császár uralkodá­sa alatt épült fel, s az első központosított államalkotás emlékét őrzi. Naruba — hogy az ember meghallgassa a híres-neves narui harangjátékot — Oszakából indul el, s útköz­ben legalább, hét nagy és valamiről neveze­tes templomot is meg kell néznie. A hét közül látnivalóként elég egy is, a Tódaidzsi, ahol a világ legnagyobb, 1 6 méter magas Buddha-szobra áll. A császár azért állíttatta föl, hogy elhárítsa a lakosságot tizedelő him­­löjárványt. A szobor egyes részeit a helyszí­nen öntötték, ötszáz tonna rezet, nyolc tonna cinket és ónt, s gazdagon díszítették szína­rannyal. De az ősi hit szerint a szobornak „ki kell nyitni a szemét", kifesteni a pupilláit, hogy lélek költözzön belé. Ezt a szertartást Koben császárné végezte el. Csodálatos al­kotás, amit feltétlenül lé kell fényképezni, aztán jöhet a kellemes séta a csendes par­kokban, a pavilonok, kis templomok, kolos­torok, pagodák között, és végül leülni a festői tó partjára és meghallgatni, amit kísé­rőnk mesél. „Élt egyszer Naruban egy gyönyörű udvar­hölgy, akit a császár nagyon kedvelt. Idővel azonban elfordult tőle, s akkor a szerencsét­len tóba ölte magát. Nemsokára megjelent egy szerzetes előtt s arra kérte, imádkozzon érte. Nos, próbáljanak meg imádkozni érte, talán önöknek is megjelenik . .." Hiába is próbálkoznánk, nem várhatnánk a jelenésre, mert kísérőnk a magasba emeli az apró zászlót, ami azt jelenti, tovább kell mennünk. Közben az ember elgondolkodhat azon, hogy 1200 évvel ezelőtt a császárnak vagy háromezer asszonya volt, nyilván keve­sebb gonddal, mint a mai japán kisembernek az egyszem lányával, hogy mi legyen belő­le .. . Narutól csak egy ugrás Kiotó, amely ezer évig volt az ország fővárosa. Tiz évszázad alatt nőtt, hatalmasodott, s míg Naruban alig háromszázezren laknak, addig Kiotónak ma másfél millió a lakossága. A városban 1400 templom van, Japán nemzeti kincsének egy­­harrtiada. Az ősi Japán történelmével a leg­inkább itt lehet megismerkedni, de ehhez legalább tíz napig kellene járni a várost és műemlékeit. Hadd mutassunk be legalább egyet: Nidzsót. Nidzsó várát Tokugawa so­­gun építette, hogy vendégeinek legyen hol laknia, ha Kiotóba látogatnak. Egy ideig a kormány székhelye is itt volt, s érdekessége, hogy a császár 1867-ben éppen sogunok e büszke, ősi fellegvárában hozta a kiskirálysá­­gukat megszüntető rendeletet. Mezítláb járjuk a folyosókat és a termeket, amelyeknek csupán három fala van, a negye­dik helye a folyosóra „néz". Mindenütt rizs­szalmából készült gyékények, madarakat, ál­latokat, növényeket, különös díszítményeket ábrázoló fafaragások és lenyomatok. A fala­kon és a tetszés szerint mozgatható tolóajtó­kon gazdag aranydíszítések, s a régmúltat sogunok, szamurájok, miniszterek, tanácso­sok és csodaszép szolgálólányok viaszfigurái idézik föl. Minden figura a földön ül, csak a sogun magaslik föléjük, s a tolóajtónál tíz őr áll még, teljes fegyverzetben. Egy helyen megállunk, a fal eltolódik, s olyan kert tárul a látogatók szeme elé, ami­lyet még álmukban sem láttak. Kicsi tó, vízesés, fü, miniatűr hegyek, szakurák, hófe­hér utacskák ... Amikor innen is tovább megyünk, nem győzünk még nagyobbat cso­dálkozni: a padló lépteink nyomán ütemes dallamot ver ki ... Egy másik gyönyörű kiotói műemlék a Kinkakudzsi Arany-pavilon 1397-ből, kéte­meletes, és csodálatos kert veszi körül. Csakugyan arany és ragyog — de nem iga­zán „ősi". Ugyanis 1950-ben leégett, s nem is véletlenül. Egy buddhista szerzetes gyúj­totta föl, aki meghasonlott az élettel, mert tűrhetetlennek találta, hogy minden előny és protekció csak a régi, dicső japán családból származó szerzeteseket illeti meg. Legalább­is így írta búcsúlevelében, öngyilkosságát és tettét indokolva. Még sokáig sorolhatnánk az említésre méltó műemlékeket, mint amilyen például Kamakura, amely a szamurájok fénykorát idézi, vagy Mijadzsimát nem messze Hirosi­mától, vagy a Tokió melletti Enosimát, ame­lyet a képek szigetének neveznek. Lépten­­nyomon belebotlunk a múltat idéző vagy ál-emlékekbe, megnézzük, megcsodáljuk va­lamennyit, de nem tudunk együttérezni a japánokkal, akik azon búslakodnak, hogy a kolostorokban egyre kevesebb a szerzetes, és a szerzetesekkel sem, akik viszont azt panaszolják, hogy életük egyre nyomorúsá­gosabb. Ám térjünk vissza a császárhoz. 1945. augusztus 14-én pontosan délben, beszédet mondott, többek között a következőket: „Jó és hű alattvalóim!... Megparancsoltuk kor­mányunknak, hogy közölje az Egyesült Álla­mok, Nagy-Britannia, Kína és a Szovjetunió kormányával: elfogadjuk a potsdami egyez­mény feltételeit." Japán veresége megpe­­csételtetett. E háborúban 1,8 millió embert veszített, több millió volt a sebesültek és megbetegedettek száma. A 4,5 millió városi lakásból 2,5 millió pusztult el teljesen, Tokió 1,6 millió lakásából még 60Ö000 sem ma­radt teljesen épen, Oszaka házainak 57 szá­zalékát, Nagoja 89 százalékát vesztette el. Minden harmadik gyár gépállománya telje­sen elpusztult, úgyszintén a hajóhad négy ötödé. Nem, a császár ma nem szól bele Japán politikájába, jogfosztott báb. A döntéseket mások hozzák, s az emberek tudatát mások befolyásolják. Eleddig az ő szempontjukból nézve, eredményesen. De már nincs messze az az idő, amikor a fiatalok egyszerűen nem fogják elhinni a történelmi meséket a várak­ról, palotákról, templomokról, a nyolcmillió istenről, Buddháról, s még kevésbé a csá­szárról. A császári kertek és paloták kapui kitárulnak, s minden, ami mögöttük van, Tokió lakosságáé lesz. A kisembereké, akik jóformán már lélegezni sem tudnak a fullasz­­tó szmogtól. És talán a mítoszoktól, ame­lyeknek helyébe a valós tények, az igazság lép. Ez az, amit ma a japánok akarnak.

Next

/
Thumbnails
Contents