Nő, 1982 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1982-01-12 / 3. szám

r KISS ANNA Mondóka Ember álma ián óriásfa annak álma ián fejsze fejsze álmái an fák sírása fák sírásábi n ember álma KEDVES GYEREKEK! Már decemberben lehullott az igazi, nagy hó, bizoní ára sokan elővettétek a szánkókat, sífelszereléseket, kedvenc téli sporteszközébe :et. A síelés, szánkózás azonban csak szombat-vasárnapi szórakozás lehet, hiszen t Hután korán besötétedik, mire kikászálódtok, már fordulhattok is vissza. Ezért olya játékot írunk le nektek, amelyet az alatt az egy-két óra alatt eljátszhattok, amíg bi tsteledik. Az „ingó céltábla” havas téli játék. A játékvezető egy f tághoz erősített hosszabb zsinegre konzervdobozt, vagy hálóba rakott labdát köt. Mit len játékos gyúr magának három hógolyót (a kisebbek ötöt). A játékvezető meglő i a konzervdobozt (ill. a labdát), mire az lassú, egyenletes ingamozgásba kezd. (H mozgása a játék közben lelassul, a játékvezető újra meglöki.) A játékosok az élt e elkészített hógolyókkal céloznak az ingó céltáblára. Mindenkinek három (a kisebl :knek öt) dobása van. Aki a legtöbb találatot éri el, az a verseny győztese. Holtv rseny esetén rendezzetek döntőt! Jó havas játékot, vidám szórakozást kívánunk! S vá uk saját ötleteiteket téli. tavaszi játékokra. Címünk: a Nő szerkesztősége, 812 03 Br tislava. Martanoviéova 20. Varga Erika, Deáki (Diakovce): Téli kép MÓRA FERENC AMASI Nolcesztendős legényke voltam, mi­kor először utaztam egyedül. Ré­gen volt, de úgy emlékszem rá, mintha tegnap lett volna. Szinte látom ma­gamat, ahogy meleg kis bundámban, vidra­­bőr sapkában sietek ki a vasútra. Ahogy csizmám nyikorog a havon, csupa muzsika­szó. Kis batyu van az egyik kezemben, mákos rétes van abban meg szép piros alma. A másik kezemben a Pap Lali levelét szorongatom. Abban hív meg varjúvadászat­ra a majorukba. Azt is beleírta, hogy szed­jem ám a lábam, le ne késsek a vonatról. Hát hiszen mentem is én sebesen, nem is voltam már messze az állomástól, mikor egyszer csak hangot hallok a fejem fölött: — Miau, miau! Föltekintek — hát egy istenadta kis cica (hűié) gubbaszkodik » fejem fölött a háztető szélén, az esőfogó a itornában. Szeretett volna le­jönni, de nen tudta, merre van a gyere le. Leugrani nen mert, fölfelé menni meg nem tudott a sül oedős hóban. Hát így csak didergett a ja nbor, és várta a jó szerencsét Nyilván enge 7 gondolt annak, azért miákolt rám. Macska lye/ven bizonyosan annyit tesz az: — Gyere i 'ár, kisfiú, az isten is megáld, ha lesegítest No, : >/ is villant az én szemem, ahc iy a cirmost megláttam. De ahe yett, hogy fölkapaszkodtam volna érte, la ajoltam a hóba, gyúrtam belő­le golyót, s l • fültövön bombáztam vele a szegény cicust,. ny egyet se miákolt többet. Lekapta a fejét a csatorna mögé, s tán föl sem emelte addig, míg az eső ki nem mosta onnan. — No, ez szép volt kár hogy senki se látta — néztem körül büszkén. De nemigen volt ücsörögni való időm, mert a vasparipa már nagyon nyerítgetett az állomás udvarán. Bi­zonyosan csak engem vár, mert mindjárt megindult, ahogy beugrottam. Egymagám voltam a vasúti kocsiban, nagy kényelmesen végigheveredtem a bördi­­ványon. Szerettem volna kinézegetni a ha­vas világba, de Tél takács befüggönyözte az ablakot sűrű virágos függönyével. Nézem a másik ablakot, hát be van fagy­va az is. De ahogy jobban odanézek, elkiál­tom magamat: — Nini, megint egy macska! Az volt az csakugyan, egy jégmacs­ka. Valami unatkozó utas kapirgál­­hatta bele a körme hegyével az ablak jegébe. Még bajusza is volt neki, öt szál egyikfelöl, három szál másikfelöl. A farka kunkorodott, mint egy sóskifli. Az egyik szeme már befagyott, de a másikon még ki lehetett látni a fehér mezőkre, a nyargaló sürgönykarókra, a világos ablakú őrházakra. Jó darabig elmulattam magamat a néze­lődéssel, hanem aztán hátradőltem a sarok­ban. Untam már a mulatságot nagyon. De nem sokáig unatkoztam ám, mert egyszerre csak hangot hallottam a nagy csendességben: — Miau, miau! Összerezzentem, és körülnéztem a kocsi­ban. Nem volt ott macska sehol se. Mindösz­­sze a jégmacska hunyorgott a fél szemével az ablakon. Az pedig nem beszélget — nyugtattam meg magamat. — Beszélek biz én — szólalt meg a jég­macska, eltaláNa a gondolatomat. — Nem lehet az — csóváltam meg a fejemet —, nem vagy te élő. — No, majd meglátod, mennyire élő va­gyok! — nevetett a furcsa útitárs. S abban a percben úgy felágaskodott hogy már nem is jégmacska volt, hanem jégoroszlán. Csillo­­gott-villogott minden szőrszála, s csattogott­­pattogott a farka, mint a karikás ostor. No, ezt jó lesz megbékíteni, gondoltam magamban, s próbát is tettem vele mindjárt — Ejnye, cicuskám — mondtam neki —, ha tudtam volna, hogy találkozunk, hoztam volna neked egy kis déli maradékot a zse­bemben. Ki sem mondhatom neked, hogy szeretem a macskákat. — Láttam az elébb, mikor meghajigáltál —prüsszentette el magát a jégmacska, s olyant villant a csészényi szeme, hogy egy­szerre az ajtónak mentem ijedtemben. De sehogy se találtam a kilincset, pedig a jégmacska már a körmeit meresztette. Hirtelen lebuktam a pad alá, s onnan nyújtogattam kifelé a mákos ré­— Legyen a tied — nyöszörögtem —, sose bántom többet a macskákat — Azt jól teszed, kisgyerek — nevetett valaki a hátam mögött —, de azért csak ébredj fel, mert mindjárt ott leszünk az irtási majornál. Fölnyitottam a szememet: hát a kalauz költöget Az ablakra nézek: csupa harmattá olvadt már a jégmacska. Mindegy volt az, én egy varjúra sem mertem ráfogni a puskát a varjúvadászaton. De még csak egy pókot se tapostam el azóta.

Next

/
Thumbnails
Contents