Nő, 1982 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1982-03-16 / 12. szám

D HIV Az ünnepi kavarodásban, a találkozás első pillanataiban vajon ki is vonulna félre, meg­hitt beszélgetésre az újságíróval? De a mag­nószalag megőrzi az első mondatokat, kere­setlen szavakat is .. . . . . Dehogynem ismerlek! Te vagy az Iván Lina, itt állsz a Seress Ida mellett.. . Tudjá­tok. kivel találkoztam össze? A Szabó Jóská­val. Az utca közepén, a zebrán ölelkeztünk össze ... A szád. az megvan Juci. Nem hiába mondta az urad: te asszony, ha meghalsz, a nyelvedet utána még agyon kell csapni .. . 1 / a nő azt mondja, hogy Molnámé. Nem tudod, ki volt az? Röstellem megkérdezni . . Nézd a Kovács Jóskát, milyen fehér a haja. Együtt szoktunk táncolni.. . Most hatvanévesek. Készül — készülne — 2 az osztálykép. ezúttal a Fényes kocsma lép­­|lr csőin. Kicsik előre, nagyok hátra! — hangzik a fényképésznő utasítása. Milyen rendetlen osztály! Mindenki előre tolakszik. Persze nehéz már parancsolni. Sok a mondanivaló. H kevés rá ennek a napnak a huszonnégy I órája. Meg aztán olyan is volt. akt annyira I szívére vette az egészet, hogy orvost kellett hívni. .. Aztán végre kattog a fényképezőgép, és elindulnak szépen, párosával a hnb épülete felé A falu apraja-nagyja kíséri őket. a bejáratnál szinte úgy kell áttörni a kíváncsis­kodókon .. . „Tisztelt Elnök Elvtárs! Bemutatom Ön­nek Vágfarkasd ma hatvanéves szülötteit! Rendhagyó találkozó ez. mert itt van min­denki, aki meghallotta a szülőföld hívó sza­vát ...” Névsorolvasás. Nyolvankét név, amelyre 1920—21-ben Vágfarkasdon születési bizo­nyítványt állítottak ki. A díszes teremben szorongva vátják ünneplőbe öltözött, több­nyire galambösz férfiak, asszonyok, hogy nevüket olvassák. Átveszik a köszöntő leve­let és beírják nevüket a község krónikájába. Beethoven-szimfónia magasztos csendet pa­rancsoló melódiája járja be a termet, a szíveket. Nehéz könnyek nélkül emlékezni. A szokatlan együttlél a virágos rétek, a rég nem látott játszótársak, mezítlábas korába kergeti vissza ábrándjaikat. Nincs most félre­sikerült szó, mondat, amelynek ne lenne súlya. A helyi nemzeti bizottságról hová is vezet­ne az út. ha nem az. egykori iskolába?! Hiszen ünnepel az Alma Mater is. Kerek ötven éve, 1932-ben lépték át először küszö­bét éppen a most ünneplő hatvanévesek. Most óvoda van benne. Tömör falai között nemzedékek szívják magukba az első, a szülőföldhöz kötő leckéket: a legegyszerűbb csengésű magyar népdalokat, a pattogó rit­musú kiolvasókat. Böbe néni (Czuczor Er­zsébet) most is eltalálta, melyik húrt kell megpendíteni. Kis növendékei majdnem annyi évesek, mint annak idején az iskolaalapítók voltak. Vajon kinek a szájából szólhatna tisztábban a köszöntő, mint az övékből, akiket egyébként is a legerősebb kötelék fűz az ünnepeitekhez: a közös szülő­föld ... És a meglepetések: az emlékbe kapott fénykép, amely az egykori iskolát idézi. És az egykori csengő. Gyönyörű mívű rézharangocska a bejáratnál, az ajtó mögött. Megmaradt a pince mélyén, de hangját elnémította az idő. Már csak a szívekkel lehet hallani, évtizedek távlatából. A gyerek­korból, amikor ennek a csengőnek a hangjá­ra kellett imádkozni, tízóraizni, vigyázzba állni . . . — Én voltam az osztály rossza. Már tíz órakor a fiúk közé ültettek büntetésből, hátha ott megjavulok. Akkor meg Tóth Bélá­val volt folyton veszekedni valónk. Sokszor repült felénk a táblarongy, a kréta. . . Há­rom gyerekem, öt unokám van azóta. Föld­műves család voltunk, kertészetben dolgoz­tam a nyugdíjazásig. Hej. de sokat tudnék mesélni erről a mezítlábas korszakról. Mert én csak így őrzöm az elsőosztályos fényképe­met. Meg lehel nézni: csak annak van cipője, aki az osztálytáblát tartja. (Ember Jolán — Pcrecz Károlyné szavaiból.) — Itt. az iskola helyén tó volt. Befagyott benne a víz. itt csuszgoráltunk telente. Aztán a reformátusok összefogtak, és felépítették ezt az iskolát, ötven éve. Elsők között jöttem át én is, a régi iskolából, az már nincs meg. És a mai napon bocsátotta meg Mile Jóska, hogy egyszer csúnyán elbántam vele. A sarokba küldte a tanító, ő meg a háta mögül szamárfüleket mutogatott. Első padban ül­tem. elárultam a tanítónak. Évekig meg akart érte verni. (Csizmadia Zsuzsanna — Jancsuska Ádámné mesélte.) Összetartó osztály volt. Vagy inkább ösz­­szetartó falu. Munkásemberek, szövetkezeti tagok. Nincsenek rendkívüli esetek, rendkí­vüli karrierek. De háborús áldozatok van­nak. A falu emléktáblája őrzi azok nevét, akik immár örök hiányzók, a második világ­háború halottai. Ebből az évfolyamból ha­tan. A községi temetőben is tizenöten pihen­nek már. Most. amikor özvegyeikkel együtt felkeressük a sírokat, rájuk is emléke­zünk .. . Pál Géza szavai egyszerűek, meghatóak: — Egy éve sincs, hogy jó barátommal Sellyére mentünk orvosi vizsgálatra Ott ta­lálkoztunk Matlesz Julival (Miskovics Júlia) aki nekünk állt: mindig jó szervezők volta­tok. miért nem hívjátok egyszer össze a szétszéledt farkasdiakat? Nyugdíjasok va­gyunk, időnkből kitelik ... Ott. akkor meg­fogadtuk. hogy hazahívunk mindenkit. Csak három címet nem sikerült felkutatni, de ketten közülük is eljöttek. A Magyarorszá­gon élők buszt béreltek, senki sem maradt otthon. Csak a barátom írta be nevét azóta az örök hiányzók közé. Matlesz Juci az évfolyamtársak között amolyan „perpetuum mobile". Kiapadhatat­lan életenergiája, friss emlékezőképessége, emberszeretete mindenkit hozzá vonz, kéz­fogásra. emlékezésre késztet. Név szerint emlékszik mindenkire, féltve őrzött elsőosz­tályos képét sokszorosította, és elhozta azok­nak, akiknek már nincs meg. A képen téved­­hetetlenül felismer mindenkit. Pedig olya­nokkal is találkozott most, akiket évtizedek óta nem látott. Amikor megállt a magyaror­szági autóbusz, a kiszállók az ő nevét kiáltot­ták először: Szervusz, kis Matlesz . .. — Az volt csak az ünnepi pillanat — emlékszik vissza a találkozásra. — Vagy háromszáz ember jött össze a falu közepén, kenyérrel, sóval és jó szóval fogadtuk földije­inket. Történelmi viharokat átélt kortársain­kat. akik országhatárt is feledve állítják: farkasdiak vagyunk. És ez az a hely, amely ha hív. jönni kell... Én sem élek már a szülőfalumban. Édesapám az első világhá­ború után itt maradt orosz hadifogoly volt. Negyvennégyben Auschvitzba hurcolták. ahonnan nem tért haza. Varrónőnek tanul­tam. jól jött a családnak. A férjem hirtelen halt meg. aztán átköltöztem Sellyére. Régóta egyedül vagyok, de nem magányosan. A vágsellyei nyugdíjasok klubjában mindig otthon vagyok. Meg aztán munka nélkül még ma sem tudnék élni... Benke Manyi (Hajtman Mihályné) Ma­gyarországról, Nagybánhegyesröl jött haza: — Mióta el kellett innen mennem, négyszer voltam itthon. Akkor persze nagyon fájt. Ugye. most is látni, mennyire szeretnek engem a régi játszótársak? Hát még az én szívemben mennyien élnek szép emlékekkel, a gyermekkor gyönyörű varázsával. Nehéz volt egy új otthont megszokni. Gyermekem nincs, de a falunk apraja ki-bejár a házam­ban. Nekik sokat mesélek az én szülőfalum­ról, gyerekkoromról. Mert ebben az osztály­ban én is a „jobbak közé” tartoztam. Ma is érzem a kukoricaszemeket a térdem alatt, ha mesélni kezdek. Körös Dávid az egyetlen, aki a feleségét. Riska Idát úgy hozta el. hogy mindketten ünnepeltek. Melicher Ferenc, a jóbarát, megsúgta: gyerekkori szerelem volt. Látom: erős. kitartó. De most nemcsak erre emlékez­nek. hanem a barátokra is. Azt mondta Körös Dávid: az iskolában járva megbök valamelyik, gyerünk ide be. ez volt a mi osztályunk. Nem én. mondom, sokszor meg­vertek benne... De hogy élek. azt is a farkasdiaknak köszönhetem. Negyvenhá­romban összeházasodtunk, utána berukkol­tam. Súlyosan megsebesültem, s ha nem farkasdiak vannak körülöttem, ott vesztem volna névtelenül. Csizmadia Ambrus hatalmas szál férfi. Mindenki ránéz, amikor belép az ajtón. — Szervusz, pajtás. . . Nem vesztél el? Semmit se változtál a hét százát... — öleli át legnagyobb örömmel Kovács Jóska, a leg­jobb barát. A legjobb barát, me’rt nemcsak az iskolapadokban, hanem később a háború­ban is együtt hányódtak, barátkoztak, mint két farkasdi. Igaz. ennek éppen negyven éve. ahogy számolják. — Megírhatja, hogy Kovács Józsi hűséges jó barátom, mindmáig. Otthonról, Nagybán­hegyesröl is sokszor „haza” gondolok. Mennyire sajnálom, hogy a feleségem nem tudott eljönni, nem láthatja ezt a leggyönyö­rűbb randevút — mondja, és a hatalmas férfi szeméből engedetlen könnycseppek gu­rulnak lefelé ... Estére, mire a pohárköszöntőhöz értek, már mindenki túl volt a meghatódottságon. a meglepetéseken, az első emlékek megbe­szélésén. Már megszokták egymás új arcát. A mára terelődött a szó. Pál Géza szervező is lélegzetnyi pihenőhöz jutott, izgalma kezdett felengedni. Megtudtuk, hogy két lánya, négy unokája van. A háborúból a szovjet hadse­reggel tért haza. utána belépett a CSKP-ba. Évekig patkolókovács volt. Aztán, ahogy megalakult a szövetkezet, a tagja lett. Mű­helymester, gépész, biztonsági technikus. Harmincegy évig, a nyugdíjazásig. Nagy kedvvel szervezte évfolyamtársai találkozó­ját. Meg hát segítsége is volt: a hnb, a püt, az óvoda, és főleg a helybéli hatvanévesek. Csizmadia János még most is nyugtalanul ül a székén, pattan, ha érzi. hogy segíteni kell. O az utolsó, akitől elköszönünk: — Csak azt írja meg, amit itt látott! — hangzik a bölcs tanács. A teremben felenged a hangulat, bor, cigányzene. Végre a családtagok, ismerősök is szóhoz jutnak, a vendégekhez férnek, mesélnek, kérdeznek, emlékeznek. A pohár­köszöntő — klasszikus erényének megfelelő­en — rövid, tartalmas: Emeljük poharunkat mindazokra akik meghallották a szülőföld hívó szavát! Éljünk sokáig! (nőn) 4 5

Next

/
Thumbnails
Contents