Nő, 1982 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1982-12-07 / 50. szám

KICSIK ÉS NAGYOK 7. Hosszú sor kígyózik a papír üzlet­ben. Füzetek, írószerszámok, vonalzók között válogatnak szülök, diákok. Re­náta még ovis, anyukájával várnak so­rukra. Érdeklődve figyeli a polcokon levő dolgokat, kérdez, csacsog. Az elá­rusítónő ötven centis vonalzókat mutat az egyik vevőnek. Renáta lábujjhegyre ágaskodva szemléli, majd tisztelettel­jes, kérő hangon mondja: — Anya! Te ne vegyél ilyen altató vonalzót! — Mit, kicsim? — Olyan altató vonalzót — mutatja a pulton levő árut. — Az óvónéninek van ilyen. Ha ebéd után nem alszunk el hamar, hát előveszi. Aki felemeli a fejét vagy kinyitja a szemét kikap. Azt mondta: ez altató vonalzó, ettől majd elalszunk — magyarázza —, de te ne vegyél, mert neked altató kezed van. — De hisz én nem verlek a kezem­mel elalvás előtt! — Tudom. Te simogatsz, és én job­ban szeretek attól elaludni. 2. Péter már nagyfiú, harmadikos, s bár imádja a másfél éves Öcsit, igaz­ságtalannak tartja, hogy a mese után őt is ugyanúgy ágyba parancsolják, mint a kicsit. Lázadozik, ha feladatul kapja őrizni az apróság délutáni álmát netán elaltatni. Az egyik délután a nagypapával kö­zösen tartottak felügyeletet de Öcsi sehogy sem akart elaludni. F’éter a legszívesebben kártyázott volna nagya­pával, így javaslattal állt elő. — Keverj le neki két pofont Ne na­gyot hogy ne fájjon. Sírni fog, de utána elalszik! 3. Zsolti az idén lett elsős, sok újat hozott az iskola, de nagy szerelme a futbal/ozás maradt. Kihasznál minden lehetőséget, hogy rúghassa a bőrt vagy ha erre nincs alkalom, asztalifocira in­vitálja a családtagokat Figyelmeztetik is eleget hogy most az első inkább a suli legyen, de egyelőre még a reggeli vajaskenyér morzsamaradványaival is focit játszik, s mikor a hétórás hírekben beolvassák, hogy .. Olaszország mi­niszterelnöke új kormányt alakított”, Zsolti saját nyelvére fordítva a hallotta­kat megjegyzi: — Rossi hazájában kormányt alakítottak. GAZDAG MÁRIA EGÉSZSÉGÜNK VÉDELMÉBEN KIHEZ FORDULJUNK? NÉGYSZEMKÖZT Kisfiámon most. hároméves korában vettem észre, hogy kancsal. Először szólni sem mertem a családban, hátha tévedek, hátha csak úgy néz. de már férjem is szóvá tette. Hallottam, hogy operációval helyre líhel hozni ezt a bajt. kérem, írják meg. mi a teendő, van-e erre remény? (V. Isrvánné leveléből) A kancsalság lényege az, hogy a két szem tengelye nem párhuzamos egymással. Ezért az egyik és a másik szem által a retinára vetített kép nem kerül azonos helyre. Az eredmény: kettőslátás. Mivel az emberi tudat kél képet nem tud egyszerre szemlélni, a kancsal ember az egyik szem látását akarva-akaratlanul el­nyomja és csak a másik, nem kancsalító sze­mével néz. A szem ideghártyájának működése idővel csökken és a látás fokozatosan romlik. A kancsalság lehet veleszületett, de lehet a szem fénytörési hibájának következménye is. A kancsalságot úgy gyógyítják, hogy a fénytö­rési hibát szemüveggel kiküszöbölik. Ha a kancsalítás olyan súlyos, hogy az egyik szemet gyakorlatilag kizárja a látásból, akkor a jól látó szemet átmenetileg takart szemüveggel vagy kötéssel fedik el és Így kényszerítik a nem használt szemei nézésre. Ritka esetekben sor kerül arra is, hogy valamelyik szemmozgató izom műtéti rövidítésével vagy hosszabbításá­val gyógyítják a kancsalságot. A kancsalság kezelésében lényeges, hogy már a korai gyer­mekévekben kezdődjék, amikor a kancsal szem látóképessége még nem romlott meg. mert a romlottlátású szem állapotát felnőttkor­ban javítani már alig lehet. Fejfájós, nehezen tanuló kisiskolásoknál sokszor a kismértékű, rejtett káncsalság okozza a szem, ill. a gyermek gyors elfáradását Ilyen esetekben a szemorvosi vizsgálat, a megfelelő szemüveg segít, nem a szülök vagy pedagógu­sok indokolatlan keménysége. A kancsalság nem szégyen, elhanyagolása viszont vétkes könnyelműség. Feltétlenül kérjen orvosi kivizsgálást, a szakember majd megmondja, milyen kezelési, gyógyítási módot ajánl. Az utasításait feltétle­nül türelmesen és következetesen be kell tarta­ni ( SZERETNÉK RÁTALÁLNI jj Ötvenöt éves. 169 cm magas özvegyember akinek összkomfortos, kertes, családi háza és autója van, szeretne megismerkedni egyedülálló özvegyasszonnyal, akinek szintén rossz a ma­gány és aki bármikor hozzáköltözne. Jelige: „Megértés” Középmagas, barna hajú pedagógusnö — akinek eddig kevés örömet nyújtott az élet — szívesen megismerkedne olyan megértő, intelli­gens, sok jó tulajdonsággal rendelkező férfival 35—45 éves korig, aki szeretettel és új tartalom­mal töltené meg az életét. Szereti a zenét, az irodalmat, a kirándulást, az utazást, szereti az otthonát, amelyből csak a másik Jigyelmessége. gyengédsége, az együtt töltött órák meghittsége hiányzik. Fényképes leveleket kér. Jelige: „Ne legyen délibáb” H. V.-nek munkajogi ügyben Olvasónk második gyermeke kétéves korának betöltéséig gyermekgondozási szabadságon volt s újra munkába lépett. Eredeti munkakörébe (bérelszámoló volt) nem helyezték vissza, mert ezt már más személlyel töltötték be. Azt kérdezi, mi­lyen munkát kötelesek neki adni s be­oszthatják-e munkáskategóriába sorolt munkára? A munkaviszony megítélésnél az írás­beli munkaszerződés rendelkezései i­­rányadók. Ebben van feltüntetve, hogy a dolgozót milyen munkára vagy munka­körbe (esetleg funkcióba) vették fel és az is, hogy hol köteles a munkát végezni (a község, az üzemrészleg, esetleg másként meghatározott munkahely). Az így meghatározottól eltérő munkát, vagy más helyen lévöt a dolgozó csak a törvényben meghatározott esetekben kö­teles végezni (37. szakasz), egyébként a tartós változáshoz a dolgozó beleegyezé­se szükséges (36. szakasz). Külön rendelkezések érvényesek ab­ban az esetben, ha a dolgozó nö a szülési szabadságról tér vissza a munkahelyére. A Munka Törvénykönyve 147. szakasza erre az esetre két különböző rendelke­zést tartalmaz. Ha a nő a 26 hetes rendes fizetett szülési szabadságáról tér vissza, akkor a munkaadó őt az eredeti munkahelyére és munkakörébe köteles visszavenni. Ha ez nem volna lehetséges azért, mert ez a munk^munkakör vagy munkahely) meg­szűnt — tehát nem azért, mert más dolgozóval töltötték be ezt a helyet —, akkor a munkaszerződésének megfelelő' vagy legalábbis a képzettségének vagy végzettségének megfelelő más munkára kell őt beosztani. A másik esetben, ha a dolgozó nő a meghosszabbított szabadság után tér vissza munkahelyére, már nincs igénye, hogy az eredeti munkájára (munkaköré­be) helyezzék vissza, hanem csak azt követelheti, hogy a munkaszerződésének megfelelő munkára osszák be. Ha ez nem volna lehetséges azért, mert a mun­kaszerződésben meghatározott munka megszűnt, akkor a képzettségének (vég­zettségének) megfelelő más munkára kell öt beosztani. Olvasónk ezért kérheti, hogy az eredeti munkaszerződésnek megfelelően köny­velési vagy hasonló munkára osszák be, vagy ha ilyen munka nem volna, akkor a középiskolai végzettségének megfelelő más adminisztratív vagy hivatalnoki be­osztásba tegyék. Semmi esetre sem so­rolhatják be — beleegyezése vagy a munkaszerződés megváltoztatása nélkül — „R" kategóriába tartozó munkakörbe. Dr. B. G. Kedves V. Júlia! Azt hiszem, a tanács, legyen bármilyen jószándékú is, az Ön helyzetén nem sokat javíthat Hogy férje elválik-e, vagy családjával — Önnel és a már felnőtt gyermekekkel — marad, aligha múlik azon, ki s mennyiben változtat eddigi magatartásán, hogy Ön meg­próbál-e kedvesebb lenni hozzá, vagy a gyer­mekek éppen ellenkezőleg, megvetésüket éreztetik apjukkal. Eddigi kajxsolatukat gondolja végig, házas­ságukat s azt az időszakot azokat a pontokat amelyekben először érezte, vagy fedezte fel, hogy valami nincs rendben. Sajnos, sok házas­ság bomlik fel anélkül, hogy két ember, akik egész életükre, gyermekeik nevelésére kötöt­tek szövetséget legalább utólag megpróbálná tisztázni, hol rontották el a szépen induló házasságot min szakadtak szét lesiettek föl a kezdetben oly szoros érzelmi szálak. Ha ennyit képesek lennének — szomorúan bár, de hig­gadtan és indulatoktól, szemrehányásoktól mentesen, emberi tapintattal — beismerni, megállapítani, könnyebb lenne a továbblépés. Nagy hiba, ha bármelyik szülő — még ha igaza van is — a másik ellen fordítja, vagy akarja fordítani a gyermekeket Ez az ép érzelmű gyerek számára lelkiismeretbe mar­koló durva beavatkozás: apád (anyád) rossz, becstelen, gyűlöld, vesd meg, csak engem szeress! Képmutató, kétszínű, sebzett érzelmi világú felnőttet nevel gyermekéből, aki így, gyermeke érzései által próbálja zsarolni (volt) házastársát A gyermeknek mindkét szülőre szüksége van, akkor is, ha a szülők elválnak, akkor is, ha erre valamelyikük hibájából kerül sor. Kell a tudat a lehetőség, hogy becsülhessék apju­kat anyjukat Hogy a szerétéiből és a megbe­csülésből melyiknek mennyi jár, felnőtt ésszel úgyis eldöntik maguk. E kritikus időszakban, amikor még egymás mellett, egy lakásban élnek, de már válófél­ben, a hangos, durva veszekedés csak ronthat idegállapotukon, kapcsolatukon. Hízelegjen, próbálja nőként visszahódítani? Nos, ehhez ismerni kéne kettejüket azt is tudni, min, hogyan romlott el a házasságuk. Ezt csak Önök tudhatják, vagy deríthetik ki, ha két felnőtt, sokat próbált de egymást tisztelő ember higgadtságával leülnek beszélgetni. Végzetes sértéseket olyan vádakat nagy fele­lőtlenség egymás fejéhez vagdosni, amelyek­kel mindent megkeserítenek, megkérdőjelez­nek, még azt is, ami eddigi életükben szép volt, vagy amivel gyermekeik nyugalma érde­kében a jövőben tarthatják egymással a kap­csolatot Mert egyet tudatosítaniuk kell, ala­kuljon bárhogyan is a sorsuk, kerüljenek bár­milyen távolra egymástól, a felelősségérzet azért akivel három gyermeket nemzett, nevelt fel, nem szűnik meg azzal, hogy ágytól, asztal­tól eNálnak, hiszen a gyermekek aggodalma az egyik szülőért mindkét szülő számára nyugtalanító: tehát ha eháttak is, életük ren­dezettsége, viszonylagos egyensúlyhelyzete mérsékelheti csak a gyermekek gondját ame­lyet anyjukért vagy különélő apjukért éreznek. Ez jusson az eszébe, amikor a bosszú eszköze­in töpreng Üdvözlettel

Next

/
Thumbnails
Contents