Nő, 1982 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1982-11-02 / 45. szám

kRÓuíkájz* részlegen egyenlő száztizennyolc ember munkájával. Igaz, a 800 ezer korona értékű légkondicionáló berendezés már elkészült, de a kazánház. amely ezt működtetné még a jövő zenéje. Többen mondják, hogy az üzem óriási összegeket fizet — büntetés­képpen. mivel a higiénikusok mérései alapján, az acetongőzök aránya a levegő­ben túllépi a megengedett szintet. Lega­lább kis faliventillátorok lennének, hiszen az nem is kerülne olyan sokba, jegyzik meg többen. A másik részleg „talpalóinak” vezetője Nagy Alfréd. Először csak csendben üldö­­. gél. bizonygatja, hogy ő sajnos rossz riport­alany. azután egyszercsak beszélni kezd. Logikusan, célratörő módszerességgel gon­dolkodó ember. Megerősíti Nyitrai Adolf véleményét; a gépállomány elavult, van­nak gépek, amelyek még Bata idejéből származnak, s nagy az alkatrészhiány is. Tavaly javítani küldtek egy gépet, óriási szükségük lenne rá, mert amin dolgoznak, már majdnem szétesik, de bármenyire sür-Az új igazgató: Emil Roman getik. még nem kapták vissza. S az anyag? Nagy Alfréd szerint az anyaghibák végett sokszor nagy a ráfizetés, hiszen nem min­degy, hogy 1000 pár csizma készítésére 1000 párra való anyagot vagy 1010 párra való anyagot használnak fel. Hallgatom a két műhelyvezetőt, az asz­­szonvokat — a férfiak szerényen meghú­zódnak talpalógépeik és a csizmatomyok mögött —, s szinte érthetetlen számomra, hogy ilyen problémák mellett ilyen kiváló munkát lehet végezni. A műhely ugyanis két szocialista brigádot egyesít, „A példás műhely” cím kétszeres viselője, a 3322-es részleg 1977-ben és 1978-ban a Raznoex­­port kitüntetésében részesült, a 3321-es pedig a Raznoexport nemzetközi versenyé­nek győztese, amelyet a KGST-tagálla­­nioknak rendeztek. Ebben a versenyben a szocialista államok cipőipari kollektívái közt a legjobbnak bizonyultak. Nagy a mozgolódás a műhelyben, a hétvégi festéshez készülődnek. Helyet vál­toztatok, s pár perc múlva már a „manipu­lációs” — szabászműhely mesterével, Sza­­lay Károllyal beszélgetek. Itt sokkal job­bak a munkakörülmények. A Aatalmas bála bőrök, műbőrök a gép egyetlen gyors, éles érintése nyomán talpakká, felsőrészek­ké alakulnak át. A kész részeket Soós Lídia rakja össze egy „csomagba”, s így kerülnek át a konfekcióműhelybe, ahol az imént jártunk, s ahol kész lábbelivé állítják össze őket a gyors és ügyes munkáskezek. Szalay Károly a Vasi Miklós vezette, 1973-ban alakult szocialista brigád meste­re. Az aranyfokozat várományosai. Gyö­nyörű krónikájuk közös kirándulásokról, családi összejövetelekről, olvasómozga­lomról. brigádról, s mostantól kezdve a Nő szerkesztősége látogatásáról emlékezik meg. Csere Joli néni, aki kezdettől fokva az üzem munkatársa és három évvel ezelőtt néhány szép hetet töltött a Jaltán, élmé­nyeit meséli. Milyen gyönyörű volt, ami­kor a hegy lábánál ragyogott a hó. a lejtőn pedig mandulafák virágoztak. Hogy össze­szorult a szíve a háborús romok láttán Szimferopolban . . . Azután Sándor Mar­git. a 33 822-es számú varrórészleg — bronzfokozattal rendelkező szocialista bri­gád mester- és vezetőnője jön. cipeli magá­val a vastag, nehéz krónikát, amelynek szebbnél szebb lapjait gyönyörködve szemlélem. — Szeretnek dolgozni a lányok — mondja —, s ez a borítékon is meglát­szik. A dolgozók az alapfizetésen kívül telje­sítménybért is kapnak. Az a néhány alkal­mazott, akivel beszélgettem, elégedett. Di­csérik az új igazgatót, Emil Románt, aki csak egy éve vezeti a nemesócsai üzemet, mégis már a magáénak érzi, szívügyének tekinti annak sorsát. Vajon ő, aki az üzemi hierarchia csúcsán áll, s ezért a munkafela­­dalokat, a célkitűzéseket, de a gondokat is szélesebb összefüggéseikben látja, hogyan vélekedik az üzem problémáiról? Nagy figyelemmel hallgatja „beszámolómat”, közben többször is bólint. — Bizony a légkondicionáló berendezés fájó pontjaink közé tartozik. Igaz, én nem tudok róla. hogy a levegő összetétele túl­lépné a megengedett határt, ami az aceton­­gőzöket illeti, de ez a környezet valóban egészségtelen. Sajnos, a mi befektetéseink kétszeresen korlátozottak. Pedig sok min­denre lenne szükség. Új műhelyekre, laká­sokra. Üdülőközpontot szeretnénk, üzemi konyhát. Jelenleg a komáromi üzemi konyháról fuvarozunk meleg ebédet és vacsorát, de hát mire ideér, ki is hűl, meg a minősége is változik. Pedig a meleg étel fontos feltétele a jó munkának, s ezek az emberek igazán jól dolgoznak, megérdem­lik, hogy sokoldalúan gondoskodjunk egészségükről, munkakörülményeikről. Az ember családi problémáit, a magáné­letében adódó gondjait munkahelyére is magával viszi. Ugyanakkor a munkahelyi viszonyok a szabad időre, az otthon töltött órákra legalább ilyen mértékben hatnak. Ezt nem lehet figyelmen kívül hagyni. Az áru minőségével szemben támasztott követelmények egyre magasabbak, hiszen exportra készül. Viszont nem lehet csak az üzem belső erőtartalékaira számítani, a dolgozók munkakörülményeit is javítani kell, hogy a közös cél, az erkölcsi és anyagi olismérés mellett az a tudat is biztonságot és új erőt adjon, hogy így is becsülik és megbecsülik a gyárukat és a munkájukat. LÁM PL ZSUZSANNA HÉTÁGRA SÜTÖTT A NAP Ajtót nyit, s az első pillanatban úgy érezzük; régóta ismerjük egymást. Pedig most találkoz­tunk először. Kakas Hona egész lényéből magá­val ragadó természetes kedvesség, barátság sugárzik. — Anyám ukrán volt, aprám magyar — mo­­solyodik el, amikor származását kérdezem. — A Kárpátokon túl születtem, de tízéves koromtól Fülek (Fitakovo) mellett élek, magyar nemzeti­ségűnek vallom magam. Mégis van benne valami, ami a szovjet ember közvetlenségére emlékeztet. S ahogy körülnézek a szoba-konyhás lakásában, már le sem tagad­hatná. A szamovár, az orosz dísztárgyak, a fényképek, a polcokra, sarokba, szekrények te­tejére rakott sok-sok újság, fénykép, propagáci­­ós anyag még azt is elárulja, mivel tölti az idejét. — Hét évvel ezelőtt, amikor eltemettem anyámat is mint az utolsó itt élő hozzátartozó­mat, teljesen magamra maradtam. Hálás va­gyok a városi nemzeti bizottság tagjainak, hogy ekkor célt adtak életemnek; rám bízták a város SZARATOV - VASÁRUT A dunaszerdahelyi (Dun. Streda) járásban a Csehszlovák—Szovjet Baráti Szövetségnek 168 üzemi, illetve helyi szervezete van. Némelyiket közülük régi és erős szálak fűzik egy-egy szovjet­unióbeli üzemhez, kollektívához. Ha a barátság krónikáit lapozzuk, a vásárúti (Trhové Myto) szövetkezet dolgozóiról kell elsősorban szól­nunk. Nemcsak azért, mert régi és szép barát­ságról van szó, hanem azért is, mert járásunk egyik legutóbbi, emlékezetes találkozója, esemé­nye is az ő nevükhöz fűződik. faliújságjának készítését. Örömmel vállaltam. Azóta évente 15—18 faliújságot készítek, né­hány kiállítást szervezek a Szovjetunióval kap­csolatos jelentősebb ünnepekhez, évfordulók­hoz Odamenet mi is megálltunk az egyik faliújság előtt, pedig akkor még nem tudtuk, hogy Kakas Ilona készítette. Olyan ízléses, vonzó volt. annyi hozzáértéssel készült, hogy az ember felfigyelt rá. S most, hogy átnézzük a hét év alatt készített faliújságok albumba gyűjtött fényképeit, való­ban leszögezhetjük: sikerült megtalálni azt a formát ami kötetlenül, a maga valóságában tükrözi a szovjet nép életét, a hozzá fűződő barátságot. — Amerre járok, azt nézem, azt kutatom, mit használhatok fel hozzá. Nyugdíjas vagyok, a havi bevételem felét lakbérre adom, mégis ha meglátok valamit, amire a faliújság szerkeszté­sénél szükségem lehet megveszem. Évente el­járok a Szovjetunióba, onnan is cipelem a képe­ket, a díszítő elemeket, legyen valami eredeti, más, mint amihez itt hozzájutok. 1965-től, amikor hosszú évek után először eljutott szülőföldjére, minden évben hazalátogat Mert úgy mondja; neki két hazája van. Aszerint, hogy hol van, a másik haza után vágyik. Egyik­ről sem tud, s nem is akar lemondani. Már hat éve rendszeresen részt vesz a szep­tember végén Beregszászon évente megrende­zett internacionalista Barátság Fesztiválon. Nemcsak a Szovjetunió köztársaságaiból jönnek el ide az emberek, hanem a kárpátontúli kerület városával baráti kapcsolatot fenntartó Terebes (Trebisov) és magyarországi Városnamény járá­sokból is. — Hétágra sütött a nap ott-tartózkodásom alatt. Mintha az is a népek közötti barátságot akarta volna erősebbé, szilárdabbá kovácsolni. Mert a szovjet ember számára a barátság na­gyon drága kincs — elválaszthatatlan része életének. Ezt a gondolatot szeretném tolmácsol­ni a faliújságokon is. Amikor búcsút veszek tőle, úgy érzem én is, hétágra süt rám a nap. Pedig az ereszről eső csepereg. Melegség áraszt el, az őszinte emberi kapcsolafpk tartósságának érzése. Ez az asszony csendes magányában, elzárkózva a nyilvános­ság elől, csaknem szavak nélkül fonja a két népet összekötő barátság szálait. H. ZSEBIK SAROLTA A vásárúti szövetkezet járásunkban elsőként kapta meg 1973. január 15-én a megtisztelő CSSZBSZ nevet. A szövetkezet dolgozói 4 757 ha területen'gazdálkodnak. olyan eredménnyel, amire méltán felfigyeltek határainkon túl is. 1976-ban. és az idén másodszor is elnyerték a baráti szaratovi terület vándorzászlaját, amelyet a CSSZBSZ nevet viselő mezőgazdasági üzemek versenyének győztese kap minden évben. A vándorzászló átvétele persze nemcsak a jó ter­melési eredményeket jelképezi. A szövetkezet­ben jól működik a CSSZBSZ alapszervezel. Bogyai Ferenc elnök vezetésével. Bár a króniká­ból csak a legutóbbi esemény — a vándorzászló átadását — választottuk ki, érdemes fellapozni azt a krónikát. Események, találkozások, kiállí­tások, baráti érdeklődés egymás munkája, élete felől... - m —

Next

/
Thumbnails
Contents