Nő, 1982 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1982-01-26 / 5. szám

--------------------------------------------­Szatirikus vígjáték a MATESZ színpadán Végy egy velúrzakót, s ha bánt a köz-vélemény, nyírasd meg, akár egy birkát. Vigyázz, ha kedélyeskedni tá­mad kedved az ADMINISZTRÁCIÓ emberével, mert a gépezet könnyen megviccel. Érted van ugyan minden hivatal, az összes dolgozójával, de hamarosan rájössz, hogy kéz kezet mos, varjú a varjú szemét nem vájja ki, sok bába közt elvész a gyerek, széllel szemben nem lehet pipálni, és sorol­hatnám, de egyszerűbben is fogal­mazhatok: megérted, hogy a hivatal egy óriási, személytelen mechaniz­mus, melyben az igazadat keresni szélmalomharc; hogy az embereknek nincs önkritikájuk, ezáltal ha tévedé­süket korrigálják is, csak a te károdra történhet; hogy csúszópénz vagy tisz­teletdíj (vagy nevezzük, ahogy akarjuk) nélkül meghallgatásra sem találsz, hát még megértésre; hogy elveszítenek az előírások útvesztőiben, az őrületbe kergetnek, ha nincs összeköttetésed — s mindezt a te érdekedben, érted teszik. Sztaniszlav Sztratiev Velúrzakó című szatirikus vígjátéka volt a Ma­gyar Területi Színház 207. bemutató­ja. A középnemzedékhez tartozó bol­gár szerző (a szófiai Szatirikus Szín­ház dramaturgja) ezzel a müvével, s a hasonló hangvételű a Római fürdő című alkotásával vált ismertté egész Európában. Müveit kontinensünk va­lamennyi országában bemutatták tán, a bolgár színházak repertoárját évről évre gazdagítják. Nem csoda, mert minden írásában mánkról szól, s lep­lezetlenül tárja elénk a valóságot, amelyet röviden úgy összegezhet­nénk: ami bosszant. Teszi ezt a legha­tásosabb eszközökkel, a szatíra, az irónia, a gúny segítségével. Ivan Antonov, a főhős, a szenvedő alany. Nyelvész, akit bánt a csúfolódó hang zakója miatt, ezért megnyíratja. Csakhogy a nyilvántartásba úgy kerül a művelet, hogy birkanyírás volt (mert ki hallott már zakónyírásról?!), rövide­sen jelentkezik az adóhivatal, majd a kötelező védőoltások miatt zaklatják az állatvédők, és máris kezdődhet a végtelen és értelmetlen hivataljárás, miközben kiderül, hogyan kell formáli­san értelmezni a szocialista kötele­zettségvállalást, egyúttal megtanítani csalni az embereket. Az is, hogyan tud (vissza)élni minimális hatalmával a te­­hetségtelenségétöl, a tehetetlenségé­től, az alárendeltségétől komplexusos ember, ha hozzá fordul az ügyfél. Az is, hogyan lehet kirúgni egy beosztot­tat, ha netán — sok év után egyszer — ellentmond felettesének. Közben az átszervezések lényegével is megis­merkedhetünk, mégha nincs is lénye­gük, de mint jobbítást szolgáló intéz­kedés kimutatható. És sok minden más egyébbel, ami nem csak bolgár specialitás. Ehhez csak annyi kell, hogy az ember elvhű legyen, ragasz­kodjon erkölcsi és etikai normáihoz. Happy end-del végződik a darab, de ez is fricska a javából. Hogy a kecske is jóllakjon, és a káposzta is megmaradjon!, néhány évet hozzáír­nak a HIVATAL egyik dolgozójának korához, hogy megünnepelhessék 60. születésnapját, amelyen a leírandó, nem létező birkát fogyasztják el. S mindenki eszik, jól is lakik, mert a főnök így akarta! A 60. születésnapját ünneplő (ez­úton is gratulálunk neki) Konrád Jó­zsef érdemes művész rendezte Sztra­tiev kitűnő vígjátékát, amelyet egy­­egy mozzanattal, jelzéssel még aktu­alizált, hazaibbá tett (pl. a boltjainkból hiányzó termékek halmozása). Konrá­­dosnak is nevezhető a forma, amellyel színre vitte, megrendezte ezt a vígjá­­jékot: az illusztratív színház követel­ményei szerint törekszik a látványos­ságokra, zenei effektusokat épít a da­rabba, tánclépésekkel is mozgatja szí­nészeit. Kulcsszerepet kapott a narrá­tor, ezt a megoldási formát sem elő­ször használja Konrád József. Végig érezhető volt a rendezői koncepció. Kár. hogy a több, jól kidolgozott jele­netsor közé kevésbé sikeredettek is kerültek, amelyek egyrészt vontatot­­tak voltak (jelenet a Bugár Béla alakí­totta tisztviselőnél), másrészt érthe­tetlenek, ezáltal funkciótlanok (a tiszt­viselőnő köszöntése). A kellékek rendszertelen használatára sokszor hívjuk fel az amatőr csoportok figyel­mét, sajnos ezúttal a MATESZ előadá­sában fordultak elő ezek a hibák (lásd: képletes virág-, valódi bunda­átadás, vagy: jelképes főzés, műbaba a valódi kocsiban). Sajnos, rendezöileg tisztázatlan maradt a narrátor szerepe. Holocsy István olykor narrátor, olykor rendező, színpadmester vagy éppen ügyelő volt a színpadon, leginkább azonban egy konferansziéra emlékeztetett, ezáltal az előadás egy kabaréra vagy esztrád­­műsorra. A színészek jól oldották meg a ne­kik szánt feladatokat. A leginkább Pőthe István tetszett, aki megfelelő visszafogottsággal, nagyon jól játszot­ta el Ivan Antonovot. A Liftbeszorult (Boráros Imre) és A felesége (Petrécs Anni) jelenetei a két színész alakítása miatt is a legjobbak közé tartoztak. Külön örömet jelentett az előadás azoknak, akik eddig hiányolták a MA-bemutatój TESZ színpadáról Kucman Etát. Sztra­tiev darabjában jól alakította Der­­mendzsieva szerepét. A Tisztviselők (Turner Zsigmond, Bugár Gáspár, Bu­gár Béla, Lörincz Margit, Markó Kati) játékán látszott, hogy intéztek már néhány ügyes-bajos dolgot, ismerő­sek számukra a tisztviselők különböző típusai. Elfogadhatót nyújtott a többi szereplő is: Ropog József (Jevgeni), Simon Kázmér (Zoro), Benes Ildikó (A lány). Fazekas Imre (Orvos), Ferenczy Anna (Háziasszony), Rozsár József (Paraszt). Játékukkal azonban nem tudták feledtetni az előadás hiányos­ságait, azt játszották el, amit a rende­ző megkövetelt tőlük. Végezetül még egy megjegyzés: a színházművészet lényeges alkotó ele­me a közönség, minden érte történik a mü megírásától kezdve a bemutatóig. Ez a bemutató, mint sok más előadás is, negyedház előtt zajlott. Engem is bántott a látvány, elhiszem hát a szín­ház dolgozóinak, főleg a színészek­nek, hogy őket kiábrándítja a közöny, az érdektelenség. Neszméri Sándor Képeinken a Velúrzakó című szatirikus vígjáték szereplői a komáromi (Komámo) bemutatón: Pőthe István, Bugár Gáspár, Simon Kázmér, Ropog József. Ferenczy Anna és Kucman Eta. ín öi 7)

Next

/
Thumbnails
Contents