Nő, 1981 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1981-10-20 / 43. szám

DUBA GYULA — Te kedves — súgta a fiú hálá­san —, én kedvesem ... Vitte Nagybene Péter kerékpárján a lányt, akit szeretett, s hitte, hogy az viszontszereti, bár alig ismerte. Tulajdonképpen érti nagymamát, amiért ellenkezik és háborog, de hát mit tegyen, ha az idő, a mindent felforgató, változtató idő olyan lányt hozott elébe, akinek nem ismeri a szüleit, akivel nem járt együtt isko­lába, és nem játszott vele kertek­ben, buja tormalevelek rejtekében iskolát és gyerekházasságot, sem a Pilinckében nem fürdött vele, s a várva várt, pénzadományozó húsvé­­tokon sem öntözte meg szagos víz­zel, nem leste vágyakozva a padlás cserepeinek nyílásán át, mint Len­két; mégis megszökött vele a többi­ektől, és boldogan viszi kerékpár­ján, mint valami kincset, drágasá­got, lelkendezve, ahogy az örömein­ket hordozzuk, visszük magunkkal mindenüvé, s a bánatunkat is, me­lyektől nem szabadulhatunk, és nem is akarunk szabadulni, hiszen a miénk a birtokunk. Néptelen sötét falu maradt mö­göttük, csendjét néhány kutya lusta ugatása verte fel. Aztán férfiak jöt­tek szembe, és megszólították őket: Hová viszed a lányt, koma, loptad talán? Hahotázva nevettek, és a fiú gyorsan hajtott. A határta­lannak tetsző, tágas mezőn jobban érezte magát. Majd egyszerre a fahíd állt előt­tük. A hídból ugyan keveset láttak, mert távolabbról csak közvetve mu­tatkozott. Az út szürke sávja be­nyúlt egy tömör, sötét és magas falba, és kettészelte azt; a folyó menti óriás füzek és parti bokrok sora a hídtól szétfutott észak és dél felé, s amikor bejutottak a fal széles résébe, rövid idő múlva a kerekek surrogásán megérezték, hogy már nem a kövesúton, hanem durva deszkákon és gerendákon futnak. Kétoldalt zömök korlátok futnak előttük, a híd vaskos karjai. Ezzel egy időben az állandó, erőteljes zúgást is hallották, a folyó súlyos hangját. Olyan volt, mint valami tá­voli vízesés tompa moraja. A hold most jóval magasabban volt, mint indulásukkor, vörös ragyogása sár­gává, fényesebbé növekedett, a tár­gyak alakja is élesebb, felismerhe­­tőbb lett. Péter megállt a híd közepén, ke­rékpárját a karfának támasztotta. Átkarolta a lány vállát, szorosan magához ölelte, és a híd széléhez, a karfához vezette. — Megnézzük a folyót fentröl. Nézzünk a mélybe, innen nézve ár­tatlan. Nem fél a mélybe nézni? Szó nélkül a fakorlát fölé hajoltak, nézték a vizet, ahogy feketén és majdnem láthatatlanul morajlott alattuk. Árnyékot vetett rá a híd, feljebb a holdfény megcsillant fel­színén, de alattuk sötét volt, s a zúgás iszonyatos és fenyegető. A híd vastag oszloplábainál fatörzsek és erős ágak kusza szövevénye akadt fenn. A törzseken át, az ágak között süvítve és bömbölve, dühös vadként acsarkodva zuhogott a víz, örvénylő mozgása olyan volt a sej­telmes világításban, mintha lent a mélyben pokolbéli erők vívnának élethalálharcot, s mindezt a folyó állandó, erős zúgása kísérte. Nem látták tisztán a víz felszínét, a habo­kat és gyűrűző hullámokat sem lát­ták, azt is csak látomásszerűen, ahogy a hidlábak óriási, ék alakú mély sebet vágnak a víz tömör tö­megében, mely úgy adja magát az oszlopok kése alá hatalmasan és megadó tehetetlenséggel, mint va­lami akarattalan őslény, hörögve a kíntól, halni készen. Gigantikus, for­gó és üvöltő tömeget láttak, amely végtelennek és időtlennek tetszik, és csak a hangjából tudjuk, hogy állandó, feltartóztathatatlan moz­gásban van. Enyhén remegett alat­tuk a híd. — Átlendülni a korláton, és bele­hullni ... — A lány váratlanul, hal­kan szólalt meg, elgondolkozva és szomorúan. — Könnyű lenne utána, elmúlna minden, minden... — Olyan bánatos volt a hangja, hogy szinte megdermesztette a fiút. — Ezt miért... miért mondta? Hogy jut eszébe? Miért? — Nem tudom ... igazán nem ... olyan rossz érzés a mélybe nézni, mintha valami készülne, vala­mi rossz, szörnyű ... Igazán nem tudom, olyan rossz érzés fogott el, érzem, valami rossz jön. Bánat vagy bánkódás. Péter vadul elrántotta a korláttól, átölelte és csókolta, s a lány gör­csösen kapaszkodott bele, mintha attól félne, hogy a vízbe szédül. Sokáig összeölelkezve álltak a hí­don, imbolyogtak, és szorították egymást; majd maga elé ültette a lányt a vázra, és olyan gyorsan haj­tott vele, mintha a folyó elöl mene­külne, futna a mélyben acsarkodó rém elől, valami rossz elől, minden­ki elől, még önmaga elöl is, bár tudja, hogy ez lehetetlen. Éjfél lehe­tett, amikor hazaértek. Egyetlen ab­lak sem világított, csak az övék, a Nagybene ház ablaka. Mi történhe­tett, engem várnak? — gondolta nyugtalanul. Hazavitte a lányt, és a házuk előtt utólszor csókolta meg. A nagymama az utcaajtóban vár­ta, kemény, kegyetlenül támadó hangon fogadta, és szavaiban nem volt sem megértés, sem megbocsá­tás. — Szégyentelen, apád tán meg­hal, te meg a kecskelánnyal mulato­zol! 4. Ágyban feküdt a gazda, falnak fordulva, gyorsan, hallhatóan, hö-Ш 14 I rögve lélegzett. Széles háta domb­ként púposodott ki a dunna alól, barna tarkója időmarta, mohos mezsgyekö. Anyja teát főzött, a tűz­hely mellett állt, és szótlanul kever­­gette egy világoskék, zománcozott bögre tartalmát. Nem szólt, míg a fiú nem kérdezte meg sem fordult. — Nagyon beteg ... Már egy hete beteg, de nem szólt, csak ma, mikor már leverte a lábáról a beteg­ség. A nagymama lépett be, az öreg­asszony hangját iszonyatos ke­ménység és igazságérzet tette ki­bírhatatlanul könyörtelenné. — Hát így vagyunk, meggyütt a baj hírnöke. Itt van hát, figyelmez­tet, hogy készülnie kell... Korán gyütt a hírnök, nagyon korán, de itt van, begyütt a házba, és rátelepe­dett. — Hallgasson! — A tűzhely mel­lett álló asszony kiáltott. — Ó, hát mit beszél, hallgasson már! — Hallgathatok én, semmi nem változik. Ez az igazság. Nemcsak én mondom, hogy a hírnök van itt. A fiú az ágyhoz lépett, a beteg vállára tette kezét, és hozzáhajolt. A gazda gyorsan, szaggatottan meg­szólalt. — Hagyjátok nyitva a verőcét... Ott jön majd be, akarom, hogy be­jöjjön ... Látni akarom, beszélnem kell vele. Hol... hol jár, hogy nem jön, hol késik? .. — Korán gyütt a hírnök, nagyon korán ... — A nagymama színtelen hangon, közömbösen ismételte a gondolatot, mint egy rögeszmét. — Ötvenéves korukban szokott gyün­­ni, ö meg még csak negyvenöt múlt, nagyon korán elérte öt a jeladás. — Hallgasson már, ó, istenem, hallgasson! — Mi... milyen hírnökről be­szél.. Kérdezd meg a kecskelányt! — A nagymama vonásai kőke­ménnyé váltak, és szája keskeny vonallá rándult. — Öt kérdezd, ha vele mulatozol, míg apádhoz el­­gyüttek, hogy figyelmeztessék ... — Hallgasson, hallja! — Az asz­­szony a tűzhely mellett síró hangon kiáltott. — Ne beszéljen, hallgas­son! Az öregasszony arcát, homlokát fekete kendő árnyékolta, rájuk né­zett, hosszan mereven nézte őket, és szó nélkül kiment, a sötétbe veszett. — Itatás után verte le lábáról a láz. Megetette, megitatta az állato­kat, lóherét készített nekik éjszaká­ra, láttam, hogy nagy kötéllel ho­zott. Feltűnt, hogy nehezen járt, és egyszer megtántorodott. Aztán be­jött, és lefeküdt... Azt mondta, le kell feküdnie, mert nagyon melege van, és valami nyomja a mellét. Fal felé fordult, először csendben volt, aztán beszélni kezdett, és azóta félrebeszél. — A verőcét... — hadarta a be­teg —, nyitva kell hagyni, hogy be­jöhessen! A fiú váratlan félelmet érzett, az ablak előtt időnként árny suhant el, öregmama járkált a fal alatt. A gyenge lámpafényben természetel­lenesnek tűnt fel a szoba belseje, s a falakon az árnyékok fenyegető­nek; mi történt, milyen tragikus erő okozta ezt a borzalmat? Mindig azt hittem, nem betegedhet meg, gon­dolta a fiú, tétován megérintette újból a vállát, s a gazda megint megszólalt: — A verőcét... — Nem tudtam elképzelni olyan be­tegséget, amelyik megbír vele. Nem vette tudomásul a betegséget, lá­bon hordott minden bajt, nagy és erős volt, mintha az évszázados fák erőssége és a sziklák kikezdhetet­­lensége testesülne meg benne. Azt hittem, vasból van. Nagy keze cser­zett, fehér repedések pókhálója fedi, mégis meleg télen is. Nyáron barna és inas, szívós, mint az acél. A karja kemény, ha nehéz terhet kellett emelni, mindig ott fogta meg, ahol a legnehezebb; régi cséplésekkor két zsákot tettek a vállára, és ő bevitte az udvarba, fel a padlásra. Virtusból tette, csodála­tos tett volt. Lassan és komolyan beszélt, most pedig hadar és érthe­tetleneket mond; ilyen ember nem lehet beteg, mert a természetnek nincs felette hatalma, senkinek sincs hatalma felette. Egyszer gye­rekkorában lázas volt, mandula­gyulladással feküdt, apja bejött és rámosolygott. Félelmetesen go­­molygó ködökön és fényesen rob­banó, szikrázó tüzkarikákon át ne­vetett rá, és azt mondta; Én sosem voltam beteg, gyerekkoromban sem, te még nem tudod, hogy a Nagybenék sosem betegek, de majd megtanulod, a Nagybenék meghalnak, ha eljön az idő, de so­sem betegek . . . Arra is emlékezett, hogy később azt mondta egyszer: Meghalnak, vagy belerokkannak az 'erejükbe, és nyomorékok lesznek, és ő tudta, hogy ezt öregapára ér­tette, aki akkor lett szélütött nyo­morék. És apja még hozzátette: Öregpapa kivétel, másképp rendel­kezett vele a sorsa, nem halt meg hatvanévesen, hanem tehetetlen nyomorék maradt, és mindennap újból meg újból megélte a halált. Ki tudja, miért verte így a Teremtő, el kell viselnie, ami rá méretett ... Ő éppen iskolába kezdett járni, első osztályba íratták, ne értette apját, s a képzelete próbálta megértetni vele, amit mond. Később egy öreg kalendáriumban kísértetekről, bo­szorkányokról és halottakról olva­sott, és ekkor apja szavai mögött nyomasztó titkot sejtett meg, me­lyet nem ért, de nem kérdezte öt felőle. Úgy gondolta, hogy már is­kolába jár, tud írni és olvasni, s lassan megtanulja érteni a felnőttek dolgait. A beteg hosszú, mély lélegzetet vett, még mindig a falnak fordulva feküdt. Nem fordult meg, pedig ta­lán tudta, hogy ők itt vannak. Sivitva fújta ki a levegőt, és újra mélyen lélegzett, mintha sóhajtana. Aztán ismét megszólalt, most másról be­szélt, de a hangja és a hadarva dadogó beszéde nem változott. — Széket kell készíteni, Zsófi! — szólította keresztnevén a feleségét. Ritkán mondta így, máskor csak általánosságban szólt hozzá, te, mondta a nevét nem ejtette ki. — Hallod, készíts széket, le... le kell ültetni. Tiszta széket... már látom, hogy jön... — Nem mutatta a kezével, hol. — Ültessétek le, ne kínáljátok pálinkával, nem iszik. Szi­gorú, nem fogad el semmit... Csak tiszta székre ültessétek, aztán szól­jatok, ha már ül, én beszélek vele ... Ti menjetek ki! — Kit vársz, jó uram? — Fájdal­masan feljajdult: — Ki jönne hoz­zánk késő éjszakán ? Kit látsz jönni, mondd ? — Jön ... látom őt, üzenetet hoz ... tiszta széket... A nyugtalan árny az udvarról be­nézett az ablakon, hosszan bámult, és arca világosabb volt, mint az éjszaka. De szemét nem látták, csak halvány arcát és fekete kendő­jét. Mozdulatlanul nézett be, aztán eltűnt. S egyszerre mintha a csend is megnőtt volna, súlyosan rátele­pedett az alacsony szobára, sejtel­mesen ült a tárgyakon, s benne a beteg időnként ijesztően felerősödő lélegzése és lihegése hallatszott, mint valami gőzgép erőlködve kap­kodó fújása, fütyülése. A késő éj­szakai időben (fél kettő lehetett), a halvány lámpafényben pusztulásra ítélt, szomorú és kietlen tájnak ha­tott a szoba belseje. Furcsa, görön­gyös idomokkal teli, szenvedő vi­déknek, melyben egy elmúlásra ítélt természeti lény küzd az életéért a rázúduló rontó erőkkel. Közben a tűzhely mellett az asszony megfőz­te a teát, és fehér porcelán csészé­be öntötte, hogy a betegnek adja. De az nem figyelt a szavára, önma­gával volt elfoglalva, állandóan be­szélt, hosszú zavaros szövegeket mondott, melyeket nem értettek, kusza félmondatokat egy érkező is­meretlenről, aztán régi embereket emlegetett, Nagybene-ösöket. Ne­vén nevezte őket, Nagybene And­rás, Nagybene Ferenc, Nagybene József, sorolta, földekről és állatok­ról beszélt velük, sebes, de jó húzó, mondta többször; a Piroskörténél, mondta. A Kőmálon, magyarázta, vagy a Soványszögbe ... Péter fi­gyelte, hogy később megkérdezi, óvatosan, habozva, nehezen mond­va ki a szavakat és szemérmesen, mintha restellné, hogy ilyet kérdez, de meg kell kérdeznie, tudni akarja, ezért nem hagyhatja ki ezt a kérdést sem, s megtudakolja tőlük, hogy milyen, milyen, amikor jön, hogyan érkezik, és mit kell tenni akkor... — Kit vár? — Maga sem tudja, miért kérdezi és kitől. Talán önma­gától vagy a betegtől. — Ki az, aki jön, kit vár, édesapám? — Hozzá intézte a kérdést, bár tudta, hogy nem válaszolhat, nem érti őt, magá­val foglalkozik. — Nem tudod? — Öregmama lé­pett a szobába. — A halál. Fekete kendője egészen beárnyékolta ar­cát, csak szigorúan összezárt száját látták. Ajka keskeny sötét vonal volt a fehér arcon, mint egy barna seb­hely. — Apád a halálról beszél, tőle vár üzenetet. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents