Nő, 1981 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1981-06-23 / 26. szám

kínos és fájdalmas kihallgatások. Újból és újból kérdéseket tettek föl neki, és ő mindannyiszor csak ugyanazt mondhat­ta: nem, semmi, de egyáltalán semmi olyasmit nem mondhat, ami a rendőrség számára akár a legcsekélyebb fogódzó is lehetne, ami nyomra vezethetne, ami valamilyen motívumra utalhatna. A rendőrség végül is rezignáltan közölte az anyával, hogy „a holttest megtalálása legföljebb negyedrészben járul hozzá a gyilkosság földerítéséhez”, s majd ismét jelentkeznek — ha valami nyomra lel­nek . . . Erre azonban Bell asszony nem volt hajlandó tétlenül várni. Talán már csak azért sem. mert tudta, hogy a fia holttes­tének megtalálása előtt három nappal bukkantak rá egy másik áldozat, a tizen­négy éves Milton Harvey már oszlásnak indult tetemére. Ezt a fiút is megfojtot­ták. Három hónappal korábban találták meg a piac melletti szemét lerakodó he­lyen a tizenhárom éves Alfons James Evans és még ugyanazon a napon Evans­­tól alig ötven méternyire a tizennégy éves Edward Smith hulláját is. Az áldozatok bőre fekete volt, korukhoz képest arány­lag alacsony termetüek, s ugyanannak a néger negyednek szegényebb családja­iból származtak. Camille Belinek ez éppen elegendő okot szolgáltatott, hogy cselekvésre szán­ja magát: felvegye a kapcsolatot a meg­gyilkolt gyermekek anyjával. Az ő kezde­ményezésére született meg az akció az „Akadályozzátok meg a gyermekgyilkos­ságokat”! jelszóval. Fáradhatatlanul ost­romolta a rendőrséget, hogy állítsaiiak össze egy különbizottságot a gyermek­gyilkosságok felderítésére. Végül — sok fölösleges és hátráltató huzavona után — létrejött a különbizottság: 52 férfitagja naponta 24 órás szolgálatot tart. Ma már az esettel a szövetségi nyomozóiroda, az FBI is foglalkozik, s az Egyesült Államok legjobb nyomozói tanácsadóként segíte­nek fényt deríteni a bűntény-sorozatra. Camille Bell már rég kilépett a szegény négernegyed névtelenségéből, a tévétár­saságok sokszor hívják meg, hogy milliók előtt beszéljen a néger gyermekek ellen elkövetett borzalmas erőszakcselekmé­nyekről. Sammy Davis, a világhírű éne­kes jótékonysági hangversenyt adott, amelynek bevételét átadta a nyomozás céljaira. Sőt mi több. az atlantai rendőr­ség híres gondolatolvasók és médiumok szolgálatait is igénybe veszi. Az atlantai polgárok pedig 155 ezer dollárt gyűjtöt­tek össze a nyomozásra. De nem maradnak csak a pénzadomá­nyoknál. Önkéntesek százai már hosszú napok óta minden hétvégén átfésülik az atlantai külvárosokat övező erdősített te­rületek minden négyzetcentiméterét. Az atlantai tűzoltók, 300 fiatal rendőr és a nyugalmazott bűnügyiek hetekig jártak házról házra, hogy hosszúra nyúló be­szélgetések során legalább néhány „mor­zsát” találjanak, amelyek nyomra vezet­hetnének. Abban is reménykedtek, hogy az atlantai börtönök foglyainak kihallga­tása révén juthatnak esetleg némi tám­ponthoz . . . Ezerszámra nyomattak röpcédulákat a gyerekeknek, amelyben óva intik őket. hogy idegenekkel szóba elegyedjenek. A városi tanács este hét órától a kora regge­lig kijárási tilalmat rendelt el a tizennégy éven aluli gyermekek számára. S ahogy telnek-múlnak a hetek, a hónapok, úgy csökken, szinte zuhanásszerűen az isko­lák látogatottsága, mert egyre több szülő félti a gyermekét akárcsak egy lépésnyire is kiengedni a házból. F.ltUntetett nyomok? Pillanatnyilag az a helyzet, hogy sem a lettes fejére (egyébként a rendőrség úgy véli. hogy többen vannak) kitűzött re­kordmagasságú vérdíj, sem a lakosság együttműködése, sem a nyomozásban résztvevő hatóságok, hivatalok stb. nem jutottak előbbre. Atlantának tehát továbbra is rettegés­ben kell élnie: a lidércnyomás, a rém­álom tovább tart. Minden újabb gyilkos­ság tovább feszíti a húrt. a lakosság pszichikai tűrőképességének húrját, mely ha elpattan, rendkívül veszélyes zavargá­sokat idézhet elő. És hogy eddig még fennáll a rend a ..Dél fővárosában”, mindenekelőtt annak köszönhető, hogy a városnak már nyolc éve néger polgár­­mestere van, s hogy mind a városi tanács­ban. mind a közigazgatásban a négerek vannak többségben. Ám az a tény, hogy a rendőrségnek 1979 júliusától 1980 júli­usáig — miközben már nyolc gyilkosság történt — egy egész esztendőre volt szük­sége ahhoz, hogy rászánja magát az eré­lyes és szisztematikus cselekvésre, cáfol­hatatlan bizonyítéka a faji megkülönböz­tetésnek. Igaz ugyan, hogy az atlantai rendőrség testületében szép számmal szolgálnak fe­keték. de a gyilkossági csoportban zömé­ben fehérek dolgoznak. S így könnyen lehetséges — állítják azok a bűnügyi szakértők, akik nemrég érkeztek Atlantá­ba segíteni a nyomozásban —. hogy a kérdéses csoport nemtörődömsége miatt az alatt az egy év alatt számtalan, esetle­ges, ma már semmiképpen sem felderít­hető nyom elmosódott, eltűnt. Ha véget akarnak vetni Atlantában az iszonyatos rettegésnek, a rendőrségnek minél előbb eredményeket kell felmutat­nia. Ehhez rendelkezésükre állnak a bűn­üldözés legtapasztaltabb szakemberei és legkorszerűbb eszközei. Többek között felkérték együttműködésre az országos járványügyi (epidemiológiai) központot is, amelynek három dolgozója számítógé­pekbe táplálja az egyes esetekre vonatko­zó ismert s rendelkezésre álló adatokat. Ma már több mint két hónapja azt vizs­gálják. van-e valamilyen összefüggése, megismétlődő vonása ( az eddigi) hu­szonnyolc tragédiának. Robert J. Finton járványügyi dolgozó véleménye: „Ezek­nek a bűncselekményeknek a terjedése járványszerű, s a mi módszereinkkel na­gyon sokat segíthetünk ” Feldolgozta: LÄNG ÉVA HEINRICH BÖLL КШ/ШЬ BLUM вЧбЩЬ TISZKSS^ Hogy az asszony mivel loilotte a négy kérdé­ses napot, azt a nyomozás az időszak első napjai tekintetében gyorsan megállapította, csak akkor kezdett akadozni, amikor a va­sárnap földerítése volt soron. Ami Blornát illeti, ő szerda délután kifi­zette Katharina Blum két teljes hetibérét, 280—280 DM összegben, egyiket a tárgyhét­re, másikat a következő hétre, mivel ő maga szerda délután feleségével téli üdülésre uta­zott. Katharina megígérte, sőt valósággal esküvel bizonygatta Blomáéknak. hogy egy­szer végre szabadságot vesz ki, és végigszóra­­kozza a farsangot, s nem vállal szezonmun­kát. mint eddig, ki tudja, hány éve már. Örvendezve közölte Blornáékkal. hogy esté­re meg van híva egy kis magánmulatságba: a keresztanyja, barátnője és bizalmasa. Else Woltersheim rendez házi bált. aminek ő borzasztóan örül. hiszen már olyan rég nem volt alkalma táncolni. Dr. Blornáné azt felel­te: „No, Kathrinchen, ha majd hazajövünk, rendezünk megint egy partyt, akkor táncol­hatsz te is megint.” Katharina, mióta csak a városban élt, öt vagy hat éve, egyre azt panaszolta, hogy nincs lehetősége „egyszer csak ügy elmenni valahova táncolni”. Van­nak azok a csehók. mondogatta Blomáék­nak, ahol tulajdonképpen csak gátlásos di­ákok lesnek ingyenlotyóra. aztán van olyan bohémféle izé. ahol szerinte megint csak túl nagy a ricsaj, a felekezeti táncrendezvények­től meg éppenséggel undorodott. Katharina szerda délután — ezt a vizsgá­lat könnyűszerrel megállapította — két órát még dolgozott a Hiepertz házaspárnál, ahol alkalmilag hívásra kisegített. Mivel Hiepert­­zék a farsang idejére szintén otthagyták a várost, és a lányukhoz utaztak, Lemgóba, Katharina az idős urat és hölgyet még kivitte Volkswagenján a pályaudvarra. Még ahhoz is ragaszkodott, pedig csak igen nehezen talált parkolóhelyet, hogy a peronig kísérje őket, és ő vigye a poggyászukat. („Nem a fizetségért, dehogy, ha ilyen szívességeket tesz, meg se szabad pénzzel próbálkoznunk, mélységesen megbántanánk vele” — magya­rázta Hiepertzné.) A vonat, mint megállapí­tották. 17 óra 30 perckor indult. Ha öt-tíz percet engedélyezünk Katharinának. hogy a kezdődő karneváli forgatagban megtalálja a kocsiját, további húsz vagy akár huszonöt percet, hogy a városon kívüli, zöldövezeti lakótelepi lakására hazaérjen, ahová tehát legföljebb 18.00 és 18.15 közötti időpontban léphetett be, akkor egyetlen perc hézag sem marad, méltányosan elfogadva, hogy meg­mosakodott, átöltözött, valami keveset evett is, mert körülbelül 19 óra 25 perckor már megérkezett Else Woltersheim partyjára. nem kocsival, hanem villamoson, és nem öltözött sem beduin asszonynak, sem anda­­lúz lánynak, hanem csak egy piros szegfűt tűzött a hajába, piros harisnyát meg cipőt húzott; zárt nyakú, mézszínű blúzt és ugyan­olyan színű, egyszerű tweedszoknyát viseli. Talán közömbösnek látszik, hogy Katharina a kocsiján vagy villamossal ment-e mulat­ságba. de ezt meg kell említeni, mert ez a vizsgálat során nagyon fontosnak bizonyult. Attól a pillanattól fogva, hogy Katharina belépett a Woltersheim-lakásba. könnyebb volt nyomozni, mert 19 óra 25 perctől rendő­ri megfigyelés alatt állt, noha sejtelme sem volt róla. Egész este. 19.30 órától 22.00 óráig, amíg csak a lakásból el nem távozott, „kizá­rólag és bensőségesen” — utóbb így vallotta — egy bizonyos Ludwig Göttennel táncolt. Ne feledkezzünk meg itt a Peter Hach állam­ügyészt megillető köszönetről, mert csakis az ő közléséből ismetjük azt az úgyszólván igazságügyi belső pletykát, hogy Erwin Beiz­­menne bűnügyi tanácsos attól a perctől fog­va, amikor a fiatalasszony Göttennel elhagy­ta Else Woltersheim lakását, lehallgatta Woltersheimék és Katharina Blum telefonja­it. Ez olyan módon történt, hogy talán megéri a közlést. Beizmenne ilyen esetekben fölhívta illetékes főnökét, és azt mondta: „Megint kellenének a dugaszaim. Most ép­pen kettő.” Götten nyilvánvalóan nem telefonált Katha­rina lakásáról. Legalábbis Hach tudtával nem. Annyi biztos, hogy Katharina lakását szigorúan megfigyelték, és miután onnan csütörtök reggel 10 óra 30 percig nem telefo­náltak, és Götten sem távozott a lakásból, a rendőrség — Beizmenne türelme és higgadt­sága fogytán is -1- nyolc állíg fölfegyverzeti emberrel behatolt a lakásba, szabályszerűen, a legszigorúbb óvatossági előírásokat betart­va, megostromolta, átkutatta, Gotten! azon­ban már nem találta, csak a „rendkívül üde. majdnem boldognak látszó” Katharina állt a konyhapultnál, kávét kortyolt egy nagy bög­réből. és egy szelet vajjal-mézzel megkent fehér kenyeret evett. Annyiban viselkedett gyanúsan, hogy nem meglepettnek, hanem egykedvűnek, „ha ugyan nem diadalmas­nak” látszott. Margarétákkal hímzett, zöld pamut fürdőköpeny volt rajta, alatta semmi, és amikor Beizmenne tanácsos („elég nyer­sen". mondta utóbb az asszony) megkérdez­te, hová lett Götten, azt felelte, hogy nem tudja, mikor távozott Ludwig a lakásból. Ő, úgymond. 9 óra 30 perc tájt ébredt föl. és addigra a férfi már elment. „Búcsú nélkül?" „Igen." Itt most közölni kell valamit Beizmenne egyik rendkívül vitatott kérdéséről, amelyet Hach először kiteregetett, aztán visszavont, aztán még egyszer elmondott és másodszor is visszavont. Blorna szerint ez a kérdés fontos, mert szerinte, ha csakugyan elhangzott, ak­kor csakis itt és nem másutt kezdődik Katha­rina elkeseredése, megszégyeníttetése és dühe. Mivel Blorna és felesége jellemzése szerint Katharina Blum szexuális dolgokban rendkívül érzékeny, szinte prűd. mérlegel­nünk kell itt azt a lehetőséget, hogy Beiz­menne — akit szintén végsőkig feldühítelt. hogy Götten elillant, pedig már a markában érezte — föltette a vitatott kérdést. (folytatjuk) C02L

Next

/
Thumbnails
Contents