Nő, 1981 (30. évfolyam, 1-52. szám)
1981-06-16 / 25. szám
ithaiina Blum hidegen, megfontoltan hajtotta végre véres tettét; amikor megkérdezték, hogy Schönnert is lelőtte-e, baljós, kérdésbe burkolt választ adott: „Hát tulajdonképpen miért nem azt is?“ De aztán elejtették a Schönner-gyilkosság vádját, mivel a nyomozás majdnem egyértelműen tehermentesítő alibijét eredményezte. Senki se kételkedett abban, aki Katharina Blumot ismerte, vagy aki a vizsgálat során megismerte a jellemét, hogy ha ö ölte volna meg Schönnert, egyértelműleg bevallotta volna ezt. A taxisofőr, aki a párocskát kivitte az erdőhöz („Én ugyan inkább elvadult cserjésnek nevezném“ — mondta), fényképek alapján nem ismerte föl az asszonyt, ez biztos. „Istenem — mondta —, ezek a csinos, barna hajú, fiatal teremtékülönösen gonosz, irtózatos, szinte ünnepélyes dolog lett volna, szinte azt mondhatnánk, hogy rituális gyilkosság. Még „a hivatás áldozata“ is elhangzott, maga a ZEITUNG pedig természetesen makacsul kitartott annál a változatnál, hogy Schönner is Katharina Blum áldozata, s ha el kell is ismernünk, hogy Tötgest aligha lőtték volna agyon, ha nem újságírónak megy (hanem, mondjuk, cipésznek vagy péknek), azon azért mégis okkal töprenghettek volna, hogy nem inkább foglalkozás körében bekövetkezett halálról kellett volna-e beszélni, hiszen még tisztázni fogjuk, hogy egy olyan okos és szinte hűvös ember, mint Katharina Blum, miért nem csupán tervezte a gyilkosságot, hanem végre is hajtotta, és a döntő, általa előidézett pillanatban nemcsak HEINRICH BÖLL KhThMRINh BLUM €N€SZT€TT iiszT6S€ce sek, ezek a 163—168 centiméter magasak, karcsúak, és mind 24—27 éves — százezrével futkos itt ilyen farsangkor.“ Schönner lakásán Katharina Blumnak semmiféle nyomát nem lelték, az andalúziai nőre se utalt semmi. Schönner kollégái és ismerősei csak annyit tudtak, hogy kedden, dél felé egy kocsmából, ahol újságírók verődtek össze, „lelépett valamilyen csajjal“. Egy tekintélyes karneválfunkcíonárius, borkereskedő és pezsgőügynök, aki büszkén vallhatta, hogy újjáépítette a humort, megkönnyebbülve fogadta, hogy mind a két cselekmény csak hétfőn, illetőleg szerdán vált köztudomásúvá. „Egy ilyen eset a vidám napok elején, és oda a hangulat meg az üzlet. Ha kitudódik, hogy a bűnözők visszaélnek az álruhákkal, akkor rögtön vége a hangulatnak, és megette a fene az üzletet. Tisztára szentségtörés az ilyesmi. Csintalankodáshoz meg jókedvhez bizalom kell, ez az alapja.“ Eléggé különös magatartást tanúsított a ZEITUNG, amikor kitudódott, hogy két újságíróját megölték. Tébolyult izgalom! öles főcímsorok. Címoldalak. Rendkívüli kiadások. Képtelen méretű gyászjelentések. Mintha egy újságíró-gyilkosság — ha már egyszer lőnek ezen a világon — rendkívüli gyilkosság volna, netán fontosabb annál a gyilkosságnál, amelynek az áldozata bankigazgató, -tisztviselő vagy -rabló. A sajtó túlzott figyelmének ezt a tényét itt meg kell jegyezni, mert nem csupán a ZEITUNG, hanem csakugyan más lapok is úgy kezelték az újságíró-gyilkosságot, mintha valamilyen pisztolyt ragadott, hanem azt a pisztolyt működtette is. Erről a fölöttébb alacsony szintről váltsunk át tüstént újra magasabb síkra. Elég a vérből. Felejtsük el a sajtó izgatottságát. Katharina Blum lakását időközben kitakarították, a használhatatlanná vált szőnyegek a szemétben végezték, a bútorok le vannak törölgetve, és a helyükön állnak, és mindez dr. Blorna költségére és intézkedése szerint történt, aki erre a célra barátjától Hachtól meghatalmazást kért, holott még korántsem biztos, hogy Blorna lesz a vagyon gondnoka. Ez a Katharina Blum mindenesetre öt év alatt egy összesen százezer márka értékű öröklakásba képé hetvenezret invesztált, szóval van itt — mint a fivére kifejezte, aki éppen jelentéktelen börtönbüntetését tölti — „stabil szajré“. Hanem: ki fizetné akkor a hátralékos harmincezer márka kamatait meg a törlesztést, főleg ha még a nem jelentéktelen értéknövekedéssel is számolni kell? Nemcsak akt-, hanem passzíva is marad. Tötgest mindenesetre réges-rég eltemették (némelyek megállapítása szerint túlzott pompával). Schönner halálát és temetését különös módon nem kísérte ilyen buzgó fölhajtás és figyelem. Vajon miért nem? Mert nem „a hivatás áldozata“ volt, hanem, ami hihetőbb, egy féltékenységi dráma áldozata? A sejkkosztüm a bűnjelraktárban van, a pisztoly (egy 08-as) szintén, hogy az utóbbi honnan való, azt csak Blorna tudja, a rendőrség meg az államügyészség viszont hasztalanul igyekezett kipuhatolni. (folytatjuk) ROBIN COOK FEBRUAR 26.. CSÜTÖRTÖK, 23 ÓRA 51 PERC Bellows az íróasztalnál ült, az American Journal of Surgery egyik cikkét próbálta olvasgatni, de nem tudott odafigyelni. Megtudta, hogy Susant fölvették a kórházba, és hogy Stark betege. Mivel ő volt az ügyeletes rangidős segédorvos, vele közölték, hogy Susant vakbéllel fogják operálni. Ez aztán a véletlen, de hát mit leh-t tenni? Stark fogja műteni. Bellows először arra gondolt, hogy bemosakodik, de az esze azt súgta, hogy Susan esetében nem tudna eléggé objektív lenni, ez pedig a műtőben nem lenne jó. Az órájára nézett: mindjárt éjfél. Tíz perc múlva kezdődik a műtét. Újra megpróbált olvasni, de folyton piszkálta valami. Fölemelte a telefonkagylót, és megkérdezte, melyik műtőben fogják operálni Susant. — A nyolcasban, doktor úr — jelentette az ügyeletes nővér. Furcsa. Susan azt mondta, hogy a nyolcas műtő oxigéncsövén talált egy T szelepet, és a szerencsétlen kimenetelű műtétek mind ott történtek. Ismét az órájára nézett. Hirtelen fölállt. A fenébe is, amíg Susant operálják, megnézi azt a szelepet. Hülyeség, de azért megnézi. Már csak saját megnyugtatására is. Susan fokozatosan tért magához. Már rájött, hogy egy mennyezetet lát, egy mozgó folyosó mennyezetét. Nem, nem a folyosó mozgott, hanem ő. Alszik? Nem, elkábitották. Most már tudta. Küzdött a gyógyszer hatása ellen, próbálta kiragadni magát a kábulatból. Tisztulni kezdett az agya. — Sürgős vakbélmütétje lesz. Súlyosnak látszik. — Ügy tudom, ma reggel beteget jelentett a dékáni hivatalban — mondta egy másik, mélyebb hang. — Tehát nyilván tudta, hogy valami nincs rendben. Susan megpróbált szavakat formálni, de hang nem jött ki a torkán. Aztán megálltak vele. Susan felismerte a helyiséget: a bemosakodóban voltak. A mosdónál állt egy férfi, megfordult. Műtősapka és maszk volt rajta. De Susan fölismerte. Stark volt. — Ne, ne! - sikoltotta Suson hangtalanul. Csak egy kis sziszegés hagyta el az ajkát. Aztán tolták tovább a műtő felé. Kinyitották a műtő ajtaját. Az ajtón meglátta a számot: 8. Erős kezek ragadták meg a derekát, a bokáját és a fejét. Érezte, hogy alányúlnak és könnyedén átemelik a műtőasztalra. Fölemelte a bal kezét, hogy megkapaszkodjon valamiben. Egy karba akadt a keze. — Kérem .. . nem ... én nem ... — A szavak lassan, szinte hangtalanul buggyantak ki о száján. Bár a feje nagyon nehéz volt, megpróbált fölülni. — Semmi baj, nyugodjon meg. Lélegezzen nagyokat. Nem lesz semmi baj. Csak engedje el magát. Vegyen mély lélegzetet. Nem lesz semmi baj. Engedje el magát. Vegyen mély lélegzetet... Ezen a február 27-én éjfél utón 36 perckor rendkívüli feszült volt a légkör a 8-as műtőben. Az asszisztens, egy fiatal orvos onnyira elvesztette lélekjelenlétét a nagy és híres Stark mellett, hogy elejtette a fogót. Az altatóorvos kézírása szinte teljesen olvashatatlanná vált, mire az altatási napló végére ért. A beteg hirtelen támadt szívritmuszavara a műtét közepén hihetetlenül megviselte. Ennél is szörnyűbb volt, hogy a hálózati oxigénszelep hirtelen elzáródott. Nyolc éve volt altatóorvos, de ez volt az első eset, hogy a központi oxigénadagolás leállt. Simán átváltott a tartalék zöld oxigénpalackra, folytatta az adagolást, és tudta, hogy megfelelő mennyiségű oxigént juttatott a szervezetbe. — Meddig tart még? — kérdezte a maszkon keresztül, és letette a töltőtollát. Stark szeme vadul járt az óra, az ajtó és a műtéti terület között. Átvette a bőrvarrást az ügyetlenkedő asszisztenstől. — Legfeljebb öt percig — felelte, és gyakorlott kézzel megkötötte a csomót. Ideges volt. A központi oxigénszelepnek nem lett volna szabad elzáródnia. Az operáló team tagjai közül csak ő tudta, hogy a beteg szívritmuszavara azt jelentette, hogy a központi csőből szénmonoxid került a beteg szervezetébe. Amikor azonban a központi oxigénadagolás leállt, Stark nem tudta, hogy elegendő mennyiséget kapot-e Susan a mérgező gázból. Aztán valahonnan fojtott kiáltozás hollotszott, a nővér az ajtóhoz is sietett, hogy kinézzen. De Stark tudta, hogy a hangok nem kívülről, a folyosóról, hanem fölülről, a szerelőtérböl jönnek. Stark elvégezte az utolsó bőröltést, és a tűtartót a műszeres tálcára dobta. Mikor meg akarta kötni a csomót, kivágódott az ajtó, és legalább négy ember rontott be a műtőbe. Az egyik Mark Bellows volt. A váratlan látogatókon műtököpeny volt, és Stark szíve vadul kalapálni kezdett, mert észrevette, hogy a műtőköpeny alatt a legtöbbjükön kék egyenruha van. Stark kiegyenesedett a műtőasztal mellett, és tudta, hogy valami nincs rendben. Valami nagyon nincs rendben. Vége Szendrő Borbála fordítása GET