Nő, 1981 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1981-10-27 / 44. szám

ám WF РРД\ш 1 ! '<^Bf I I r“<% I *§У[ / 11 щ> I p—l щ I m. / ^ 2 ■ BL K\ylFT IJ1У1L I MlVjjZULALT A NYUGATI VILÁGBAN A GOMBA MÓDRA SZAPORODÓ S EGYRE HANGO­SABB ÚJFASISZTA SZERVEZETEK, CSOPORTOK PROPAGANDA-TEVÉKENYSÉ­GÉNEK EGYIK LEGFONTOSABB ELEME: KICSINYÍTENI A MÁSODIK VILÁGHÁ­BORÚ MÉRHETETLEN SZENVEDÉSEIT, TAGADNI AZ ÁLDOZATOK SZÁMÁT, A KONCENTRÁCIÓS TÁBOROKAT, ÉS BEMOCSKOLNI AZ ELLENÁLLÁS, A FASIZ­MUSSAL VÍVOTT HŐSI HARCOK ELESETTÉINEK ÉS AZ EMBERIRTÁS ÁLDOZA­TAINAK EMLÉKÉT. EBBŐL A KAMPÁNYBÓL TERMÉSZETESEN NEM MARAD­HATOTT Kl ANNE FRANK NAPLÓJA HITELESSÉGÉNEK „CÁFOLATA" SEM. BÁR A NAPLÓ HITELESSÉGÉNEK KÉTSÉGBEVONÁSA SOKKAL KORÁBBAN, MÁR AZ ELSÓ KIADÁST KÖVETŐEN ELKEZDŐDÖTT ... Nemrég Dr. Harry Paape, az amsz­terdami háborús dokumentációs in­tézet igazgatója örömében felkiál­tott, amikor szemügyre vette a dosz­­szié tartalmát, amit a hamburgi Stern egyik riportere adott át neki. A dosz­­szié Anne Frank két levelét, francia füzetét, három családi fényképet és egy ún. „Mazltov" szerencsetaliz­mánt — a kislány születésének dátu­mával — tartalmazott. A most meg­talált dokumentumok jó helyre kerül­tek: ebben a holland állami intézet­ben van elhelyezve annak a zsidó kislánynak minden hagyatéka, akit a fasiszták 1945-ben meggyilkoltak, s akinek Naplóját a legszomorúbb s legvigasztalanabb hír — a tragikus halál utáni világhír —• emelte a világi­rodalomba. A leveleket neves írásszakértők vizsgálták meg. S mert hat évvel korábban keletkeztek, mint a híres Napló, megtámadhatatlanul bizonyít­ják az utóbbi hitelességét. Az egyik levelet a hétéves kislány írta nagymamájának: „Kedves nagy­mama, születésnapod alkalmával a legjobbakat kívánom, hogy van Ste­fan és Berd, köszönöm a néninek a szép babát, kaptál-e te is szép ajándé­kokat? írjál nekem majd, csókol Anne." Anne harminchat éve halott. A baseli nagymamának és a másik nagymamának írt levél, amelyben a kislány a „nagymamák napjára" gra­tulált, fél évvel később kelt. A megta­lált fényképek egyikén Edith Frank látható a néhány hónapos Anneval. Ekkor a család — a hitlerizmus előtti években — Majna-Frankfurtban élt. A másik képen Anne-t három évvel idő­sebb nővérével, Margot-val és egy barátjukkal fényképezték le, a hát­lapra írt dátum 1932. A harmadik fénykép már Amszterdamban ké­szült, s a rejtekhelyei ábrázolja an­nak a háznak a hátsó traktusában, ahol a Frank család 1942. július 6-tól 1944. augusztus 4-ig — amikor vala­mennyiket megtalálták és elhurcol­ták — rejtőzködött. A képen Anne a tanulóasztalnál látható francia füze­tével és tankönyvével, ami most már szintén az említett intézet tulajdona. A kép hátlapján, valószínűleg Otto Frank, az apa írásával: „Anne Frank. Achterhuis. Amszterdam 1943." A háromszögletű kis ezüst talizmán egyik oldalán héber írással Jahve neve olvasható, a másik oldalán pe­dig „Mazltov", ami annyit jelent „Sok szerencsét", és Anne születési dátu­ma és helye: 1929.6.12. Frankfurt am Main. Az amszterdami intézet igazgatójá­hoz egyébként néhány évvel ezelőtt már eljuttattak egy fontos dokumen­tumot, a Frank család családi fényképalbumát. Dr. David Barnouw, aki most rendezi sajtó alá Anne Frank Naplójának új kiadását, feltételezi, hogy az album valamilyen költözkö­dés alkalmával került Hamburgba, ugyanis a fasiszták a hollandiai zsi­dóktól rabolt holmikat, bútorokat többnyire Hamburgba szállították, s szerinte az amszterdami Prinseng­­racht 263-ból, az „Achterhuisból” el­kobzott tárgyak, bútorok, Anne hol­mijaival együtt. így kerültek az NSZK-ba. A Frank család rejtekhelyét 1944. augusztus 4-én találta meg egy Kari Silberbauer nevű SS-katona. Ö intéz­te el a család „deportálását" is. Anne és nővére. Margót a Bergen-Belsen-i koncentrációs táborban pusztultak el. A szülőket Oswiecimbe (Ausch­witz) vitték, az anya, Edith Frank itt halt meg. Otto Frank, az apa, megérte a felszabadítást. Amikor visszatért Amszterdamba, volt fönöknője, Miep Gies átadott neki mindent, amit férje a házban a nácik után még megta­lált: csupán néhány füzet, papirosok, vers-album és Anne lányának naplója volt az egész. Otto Frank a kislány naplóját megmutatta egy barátjának, aki átadta Jan Roméin holland törté­nésznek. Roméin aztán 1945. április 3-án a Hét Parool c. lapba cikket írt a Naplóról, „Kinderstem" — Egy gyer­mek hangja — címmel. Tulajdonkép­pen ezzel a cikkel kezdődött Anne Frank Naplójának története, ha úgy tetszik, ez indította el a világhír felé. Anne Frank naplóját eddig 56 nyelvre fordították le és példányszá­ma összesen meghaladja már a 16 milliót. A könyv sikere sokaknak nem tet­szett, sőt sokakat haragra gerjesz­tett. Elsőként egy Lothar Stielau nevű lübecki tanácsos lépett a nyil­vánosság elé, és már 1959-ben „fel­világosította a világ közvéleményét", hogy Anne Frank naplója közönséges csalás. Otto Frank a tanácsost bepe­relte. Az ügyet megvizsgálták, s az eredmény egyértelmű volt: leszögez­te, hogy a Napló hiteles. Stielau „saj­nálkozását" fejezte ki s visszavonta a vádat. A következő „vádló" David Ги«7 пм »Hl

Next

/
Thumbnails
Contents