Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-02-06 / 6. szám

43. — Fogjad, fiam a jó hírért. Rá­kóczi Ferenc ez idén lett nagy­korú. Tizenkilencedik évében jár. Adjon Isten erőt, egészséget, és mi viszontlátjuk édes hazánk földjét! — Ügy legyen! — kiált fel lel­kesen a bujdosó fejedelme előtt. Thököly arckifejezését varázsütés­re átvette. Van hát remény, hogy az élet majdan élet lesz!- Megyek - mondja Thököly, miközben kibiceg szobájából -, megyek a nagyasszonyhoz, el­mondom neki.. . Mire kimosdóz­­tál, kuruc gúnyát öltöttél, magad beszéld el a fejedelemasszony­nak, mi történt veled. . . Elmon­dod az úrfi dolgát is Zrínyi Ilo­nának. ..- Zrínyi Ilonának! - ismétli fennhangon a bujdosó, amint a ház küszöbét átlépte. Lekapja rossz süvegét, összekulcsolja ke­zét, megremeg a keze, úgy mond­ja: — Zrínyi Ilonának! KIKELT A MAG A Boszporusz tengerszoros part­ján csillogtak a fehér márvány­paloták a tavaszi napsütésben. A hatalmas császári palota ki­kötője alatt, a pérai és galatai vizeken horgonyoznak a szövetsé­ges országok fegyveres gályái, a török fővárosba kiküldött kö­veték, orátorok hajói.. . Kinn, a nyílt tengeren, a Fekete-tenger tükrén sürögnek a verőfényibena teherszállító vitorlások. Élelem­szállító kis hajók ezrei, amint hozzák a húst, gabonát, bort és gyümölcsöt a fényes porta kifogy­hatatlan éléstárából, az áldott földű ázsiai tartományokból Kon­­stantinápolyba, a birodalom gyom­rába. Thököly Imre bujdosó kuruc fe­jedelem palatkima udvarán ma kivételesen nagy élet folyik. A palota régebben Dukáé, a ha­vaselvei vajdáé volt, és így szem-DÉNES ZSÓFIA Ili® HA revaló rezidencia. Thököly idején elcsendesedett, de ma mégis em­berrel és ünnepi zsongással telt meg. Az történt: két nappal ha­marább a fejedelem futára je­lezte, hogy vendég érkezik Ma­gyarországról. Kiváló vendég le­het, mivel a fejedelem - kinek udvartartása manapság már igen szerény, hiszen jövendelemforrá­­sai elapadtak - ma egybehívta házába bujdosó kuruc híveit, és kirendelte az udvarra megmaradt palotaőrségét a Tbököly-zászlók­­kal, a fehér kornétákkal és ezüst­­dobokkal, hogy tiszteletet adjon a befutó vendégeknek. Ő maga is kinn várakozik a palotaudvaron. Elnehezedett test­tel, gondosan takart lábbal ül Zrí­nyi Ilona mellett a napon. Amió­ta Zentánál múlt ősszel, a le­folyt ütközet után, ahol Savoyai Eugén a nagyvezért tönkreverte, és ő, Thököly, a csatamezőn nap­estig a hullák között hevert, hogy halottnak higgyék, majd pedig a sötétben átúszta a Tiszát, a jég­hideg -vizű őszi Tiszát az ő kösz­­vényével, azóta elhatalmasodott a baja, és már alig áll a lábára. Európából pedig kiszorította a német győzelem. Két esztendeje, hogy el kellett hagynia Palán­kat. A bécsi udvar feltételül szab­ta: őt vigyék beljebb kurucaival Törökországba. Nem tűri meg a magyar határ közelében, mert a Felvidéken, az ő volt uradal­maiban a nép most már túlsá­gosan emlegeti. Sőt, mintha most kapna csak igazi hévvel őutána, amióta eltűnt a távolban. Egy­­szerre-egyszerre mintha csak zász­lóvá válna' a neve. Ő felkelt, el­lenált, kurucaival együtt forron­gott — őket ma visszakívánja és várva várja -a nép. Hiába min­den! A zsoldoscsapatok adóprése el­viselhetetlenné vált, és a tortúra lett a porcióbehajtás mindenna­pi eszköze. Most erdők rejtekén, cserjések vadonába n fölzeng a neve, alakja legendává nő, és a vergődő, elvérző szegény nép tőle várja, hogy megszabadítsa kínzóitól. Ezért kellett neki eltakarodnia a határról. Minél messzebbre ve­le! De ez élteti is. Ez és a hit, hogy ifjú Rákóczi Ferenc - Zrí­nyi Ilona fia — úgy érez, mint ők. A német még egyelőre hatal­mas. A császár, aki őt Konstan­­tinápolyig kergette, bilincsbe veri otthon Rákóczi Ferenc kezét. De ő, Thököly, tudja, hogy az is... az is leikéi majd egyszer, és felveszi a harcot. A sorsfordulathoz pedig ma­napság még csak a reménysége van meg: komorabb lett az arca, koravének a vonásai, és nagyra nőtt szakálla deres. Csak a sze­mében ég még a büszke fény, s amint ül támlás székén a nap­sütött udvaron, a nyusztprémes fejedelmi palástnál is jobban ki­tünteti a reáboruló önérzet. Mert nagy kuruc vezéri magatartás és akaraterő jelzi ma is eltörő­dött, beteg testét. Zrínyi Ilona, a nagyasszony, nem változott sokat. Csupán a termete lett vékonyabb, szeme, ha lehet, még nagyobb és arca már­ványsápadtságát még gondosab­ban takarja a reáírt pír. Se meg­teremteni, se megörvendeztetni nem akarja az embereket. Ha szenved, és titkolt rosszullétekkel küzd - az az ő dolga, nem ter­hel vele senkit sem. Hogy néha elfogja valami száraz köhögés..., és sokszor úgy érzi, hogy erőt­len... Majd kiheveri! Csak Thö­köly ne vegyen észre semmit! Elég annak a saját baja.- Lehozok kegyelmes aszonyom­­nak még egy köpönyeget... Kis alattomos szél indult.. . Meg mél­­tóztatik fázni - hajol hozzá ag­­gádóan, halk szóval Komáromy uram, aki széke mögött áll. Ko­mornyikja helyett ő strázsál ott. A kis szekretárius az ő leghívebb embere.- Ne menjen kegyelmed, nem fázom. Ez a konstantinápolyi nap már igen meleg. De gondolja, szekretárius uram, hogy hamaro­san megjőnek? Mivel a várako­zás. .. Thökölyre néz. Magával nem törődik, de élettársát, azt félti. Azt kímélgeti, óvja, miközben magáról megfeledkezik. De nem kell már soká várnia, a palatium kapuja robajjal ki­tárul, és fáradt, poros lovakon belovagol egy kis csoport. Az őr­ség fegyvert prezentál, a korné­­ták üdvözlőt fújnak, az ezüstdo­bok peregnék, és az udvarban felsorakozott kurucság torkából felharsan a vívót. A vendéqnek szól. Napbarnított homlok, egyenes nézésű, meleg tekintetű szem. Nyugodt paraszti arc, melyet a félhosszú haj, a hasított ócska süveg s a kopott ködmöngallér egyszerűen keretez. A szabályos metszésű száj fölött lefelé konyu­­ló, vékony bajusz. Thökölyt két szolga talpra se­gítette. Ilona is felállt. Az utasok leszálltak lovukról, a fejedelem elé ketten lépnék, Végardó falu volt parasztbírája, a Rákóczi-ura­­dalom jobbágya, Szalontay György és Orlai Miklós kuruc vi­téz, a bujdosó sereg kapitánya.- Jelentem alássan kegyelmes uramnak, elhoztam őkegyeimét, kuruc bajtársunkat a máramaro­­si havasról! - tiszteleg feszesen Orlai kapitány fejedelme előtt. Thököly merően néz a távolból iött emberre, miként generális a katonájára, ki az ostrom hevé­ben felkúszott a toronyba, s oda kitűzte a zászlót. Nem kommen­­dálta senki. Hogy életét kockáz­tatta: az ő érdeme. A fejedelem kinyúl az egykori jobbágy keze után, és ideges, vékony ujjú kezével megszoron­gatja annak acéltenyerét.- Isten hozta kegyelmedet, mi­­nálunk, vitéz uram! Zrínyi Ilona nagyasszony és én örvendünk, hogy elérkezett házunkba. Kel­méd nagy vitézségű pataki vár­vételének, hősi bátorságának, nagy buzgólkodásáriak híre mi­­hozzánk is eljutott. Majd később­ben, délebédután megkérjük, mondja el nekünk apróra a to­­jaki felkelés egész történetét. A mi ügyünk, a mi szívügyünk! Még ha vérbe is fulladt egyelőre, kendtek nagy érdemét, akik ve­zették a németen való sikeres rajtaütést, nem csorbítja semmi­képp!... El kellett bujdosnia :mi­­nálunk otthonra talál. A fedél, a vitézi mundér, az ágy, a preben­­da kelmédnek nálunk éppúgy ki­jár, mint jómagunknak. Csak ép­pen kegyelmednek még külön megbecsülés is jár sorainkban! (folytatjuk) KASSÁK LAJOS Egy Az őszi napok kissé összébb nyomták a csa­ládot. A város szürkén lecsendesedett, az el­­rongyolódott inasok visszaálmosodtak a falak közé, s csak a madarászás kezdete volt az, ami újra kedvet és lelkesedést hozott közénk. Esténként a családban együtt ültünk a lámpa körül, s hetenként kétszer-háromszor is eljöttek hozzánk a rokonok. A lánykák ott hemperegtek az asszonyok ölében, és kényesek és nyafogó­­sak voltak, mint a beteg macskák. A férfiak cigarettáztak, pipáztak, mindenki­nek volt egy kis üveg ital a zsebében, néha elő­húzták és az asszonyok felé hunyorgatva kor­­tyogattak belőle. — Mihály, Mihály, már megint nem tudod, mikor elég a jóból! — sopánkodott a Giza néni. — Lássa, mama, ennek az embernek még min­dig nem jött meg az esze! Ezt a vánkosokkal föltámogatott nagymamá­nak mondta. Sávos szemében már látszottak a könnyek, s az öreg segített neki az ember el­len. — Isztok, isztok, és elisszátok az eszeteket! Miért nem hallgatsz a feleségedre, Miskám! — s hirtelen a másik fia felé. — Csak te se ne­vetgélj! Teneked meg éppen meglenne az okod, hogy vigyázz magadra! Lajos bácsi, a nagymama másik fia, egy gú­nyos, félszemű ember volt. Hogy az egyik sze­mét elveszítette, annak is a részegeskedés volt az oka. Vasúti bádogos volt, egy napon része­gen állt oda pléhet faragni, egy szálka bele­­ugrott a szemébe, s még ott a helyszínen meg­vakult. Sokáig szinte eszelősen szenvedett. Alig volt harmincéves, . egészen összetöpörödött, de hogy kissé talpra állt, még jobban nekilátott az ivásnak, s bántón kötekedő volt mindenkivel. A felesége, akit Julcsa néninek hívtunk, hosszú, sovány asszony volt, sokszor szembeállt vele, s ilyenkor, mint két elszánt ellenség, kegyetle­nül összeverekedtek. Mindenki úgy tudta ná­lunk, hogy ez az asszony nem szereti az urát, s hogy a Lajos bácsi miatta lett ilyen ember. Volt bennük valami büszkeség, s ez a termé­szetük valósággal ellökött tőlük. — Igyon maga is, mama! — mondta kajánul. — Eleget ült már ebben a fészekben, talán me­gint szaladni kezd tőle. Az asszonyok rosszallóan leintették. A Mihály bácsi heccelődőn nevetett: — Hát te iszol-e, Lajki? — Köszönöm szépen! — mondtam szégyenke­­zően. — Nekem még nem szabad innom. — Hát az már meglátszik rajtad, hogy egyszer vénkisasszony lesz belőled. Nevetett, s a fogai mint valami szép fehér kövek látszottak ki a tömött, fekete bajusszá alól. öt szerettem legjobban a rokonok között. Szép, nagy szál fekete ember volt. Kazánko­vács, s ő is a vasúton dolgozott. Tömör, kerek feje már kopaszodott, s a még megmaradt hr­­ja s kurta, vastag bajusza melegen fénylett. mintha állandóan ki lett volna pucolva. Szeret­tem a közelében lenni, még a szaga is m?s volt, mint a többieké. Azt mondták, szereti a lányo­kat, s hogy a felesége féltékenyen vigyáz rá. Mindig így mondta neki: „Mihály, Miskán" apácskám“, s én sokszor láttam, hogy majdnem megeszi őt a szürke, alázatos szemeivel. Ezek az esték sok mindent megmutattak ne­kem. Néha egészen elveszítettem gyereksége­­met, s mint komolyan számba vett felnőtt él­tem a felnőttek között. Mikor elmentem tőlük, anyám egyszer sem mulasztotta el figyelmeztetően elmondani: — Látod, fiam, milyen kár ezekért a derék, szép emberekért, hogy ennyire szeretik azt az átkozott italt. Ügy élhetnének, mint a boldog

Next

/
Thumbnails
Contents