Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-10-21 / 43. szám

KERTÉSZ ERZSÉBET VILPl/I DOKTORAI SSZOWY Vilma úgy érezte, hogy félrehúzott egy függönyt, és a függöny mögül kandikált ki kíváncsian a fia. Talán ha tudta volna, hogy míg anyjával beszélget, történelmet, földrajzot tanul, kevesebb érdeklődéssel figyel. Egyszer megkérdezte, honnan tudja édesanyja mindazt, amit neki elmesél. És amikor azt hallotta, hogy mindezt köny­vekben olvasta, a könyvek iránt érzett ellenszenve nagymértékben csökkent. — Majd küldök neked könyveket — ígér­te meg Vilma -, és ha sokat olvasol, akkor jobban is megy majd az olvasás. És . . . ha elmegyek, és levelet írsz nekem, szebben kell írnod! Tudom, nem megy ez könnyen, nem megy máról holnapra, de lassan, idő­vel mindent meg lehet tanulni. Csak kicsit türelmesebbnek kell lenned! Azt szeret­ném, hogy Zürichben mindenkinek büszkél­­kedhessem a kisfiam leveleivel. — Zürichben ... — A gyerek szeme meg­rebbent, a szája lefelé görbült. — Hát mégis elmegy, anyuka? — György hallotta, amikor a személyzet a kisasszonnyal együtt találgatta: visszamegy-e a fiatal méltósá­ga, vagy itt marad az ura mellett. „Itt marad, én azt mondom, hogy itt marad" — erősködött a kisasszony, de a szobalányok tagadólag rázták a fejüket. „Nem szeretik egymást — mondta az első szobalány —, a méltóságos úr éppen úgy jár mindennap Marsapusztára, mint eddig, éjfél után jön csak meg, az asz­­szonyka pedig végigéget minden éjjel egy gyertyát. .." Amikor észrevették, hogy a kisfiú a kö­zelben van, elhallgattak. A kis György pedig égő szemmel, zúgó halántékkal ténfergett tovább. Elhatározta, hogy meg­kérdi: itt marad-e édesanyja. Gyakran már nekirugaszkodott, hogy megszólaljon, aztán gyáván elhallgatott. Most, hogy édesanyja levélírásról beszélt, valami szo­rító fájdalmat érzett a szíve táján. Vilma látta fia arcának elváltozását. Az itthon töltött pár hét alatt kiismerte rajta a változó hangulatokat, gyakran látta az öröm, az elragadtatás felcsillanását, hal­lotta önfeledt kacagását, s most látta rajta a. szorongás fájdalmát. Amikor há­rom év előtt elment, György még kicsi volt ahhoz, hogy megértse: miért kell elmen­nie. Ittfion hagyta, még ahhoz sem volt ereje, hogy elbúcsúzzon. De az elmúlt évek megedzették, akkori bizonytalansága, önmagában való kétkedése is megszűnt. Akkor még kétkedett, hogy jó útra lépett-e, és helyesen cselekedett-e, de ma már bi­zonyos volt benne. Már nem halogathatja tovább. Beszélnie kell a fiával. — Gyurkám — mondta csendesen, és magához vonta a gyerek szőke fejét —, látom elszomorodtál. Azért szomorodtál el, mert az írásodról beszéltem, vagy azért, mert tudod: nemsokára visszamegyek Zürichbe? A kisfiú nem felelt. Leszegte a fejét. „Nem fogok sími, nem fogok sírni — ismé­telgette magában, és keze görcsösen ököl­be szorult. — Nem fogok sírni!” Vilma felemelte a gyerek álfát, bele­nézett a nagy kék szempárba, amely most fátyolos volt a visszafojtott könnyektől. — Nem felelsz, nem baj. Tudom, hogy fáj, ha elmegyek, de talán kevésbé, mint nekem . . . Mert nekem akkor is fájt, ami­kor először elmentem. Meg is fogadtam, hogy nem jövök addig haza, amíg be nem fejeztem a tanulást, mert sejtettem, hogy nagyon nehéz lesz visszamennem. Miért megyek akkor vissza - kérdezheted —. miért okozok fájdalmat magamnak és neked? Amikor pár hét előtt hazajöttem, még nem tudtam, megérted-e, hogy miért kel­lett benneteket itt hagynom. Most, hogy az én itt hagyott kicsi fiam helyett igazi barátot találtam, bizonyosra veszem, hogy megérted. Azért mentem el Zürichbe, mert tanulni akartam. Ugye, furcsa dolog ez? Te nem szereted túlságosan a tanulást: a tanító bácsid gyakran szid, hogy ha­nyag vagy, s nem érdekel a lecke. De amit én meséltem neked a virágokról meg az állatokról, az nagyon érdekelt. Pedig az is tanulás volt! Csak éppen olyan dol­got tanultál, ami érdekelt. Így beláthatod, hogy van olyan tanulnivaló, ami érdekes lehet. Én orvos leszek, Gyurkám — az emberi testről tanulok, meg arról, hogyan lehet a betegségeket leküzdeni, sőt ho­gyan lehet az embernek az egészségét megóvnia. És ez engem nagyon-nagyon érdekelt már kislánykoromban. Amíg más gyerekek a babáknak babaruhát varrtak, meg öltöztették őket, én azt játszottam, hogy betegek a babák, és gyógyítgattam őket. Sőt csak a rozoga, rokkant babákat szerettem, akiknek hiányzott ka'juk vagy lábuk, azoknak új kart, új lábat varrtam. Később, amikor édesapád feleségül vett, és idekerültem Pándra, már nem babáz­hattam, közben felnőttem. De azért akkor is nagyon szerettem volna gyógyítani. Kü­lönösen itt, ahol, ha valaki megbetegszik, néha egy napba is beletelik, míg meg­érkezik az orvos. Hányszor kívántam egy­­eav beteg gyerek ágya mellett, bár érte­nék az orvostudományhoz, bár meg tud­nám qyógyítani. De hát eszembe sem ju­tott, hogy orvos legyek, hiszen nőket nem engednek egyetemre, s aki orvos lesz, annak eqyetemre kell járnia. És egyszer édesapád olvasta az újságban, hogy Zü­richben nők is járhatnak orvosi egyetemre. Látta raitam, hogy mennyire szeretnék én is Zürichbe menni, és ezért megengedte, hoqy elmenjek és tanuljak. Tudod, Gyur­kám. édesapád a legjobb, a legneme­sebb ember a világon, aki vállalta ezt az áldozatot, hogy hosszú évekig távol legyek tőletek. Vilma elhallgatott, nyugtalanul nézett fiá'a, aki naqy, figyelő szemmel nézett vissza rá. Arcán nem látszott semmi két­kedés. Vilma meakönnyebbülten folytatta:- A tanulásból három év már letelt, a felén túl vagyunk, kisfiam. Most vissza­megyek, még szorgalmasabban fogok ta­nulni, hogy minél gyorsabban elvégezzem az egyetemet. És akkor hazajövök. Aztán mór nem válunk el egymástól sohasem. Rendben van így? A kisfiú nem felelt azonnal, lehajtott fejjel nézett maga elé. Amit édesanyja mondott, szép volt, megindító. De nem értette teljesen, csak annyit értett belőle, hogy anyuka újra elmegy. És ha elmegy, ki lesz az ő jó pajtása? Édesapa ritkán van vele, a kisasszony csak sápítozni tud, nagymmama mindig panaszkodik, kesereq, és a pajtásai... a pajtásai unalmasak, verekedősek, s megették a madártojáso­kat. Anyjára nézett. Látta, hogy feleletet vár tőle. És érezte, hogy neki most mit kell felelnie. — Rendben van, anyukám — mondta, és felvetette a fejét. A szemében könny búikéit, de a szája mosolygott. Egy kicsit habozott, majd szégyenlősen folytatta: — És én nagyon-nagyon fogom várni! Le­velet is írok - tette hozzá hősiesen. De mire ezt kimondta, elfogyott az ereje. Anyjára borult keserves sírással, s mind­ketten, egymást átölelve, zokogtak. (folytatjuk) URR IDA Hernádparti történet A parton ültünk, lábfejünk a langyos vízben hím bálódzott helyettünk a Hernád beszélt hallgattuk a szép habmesét a sok nagy hullám csattogott mi benne égi dalt kerestünk a fűzfa épp mosakodott s a többi parti fűlakók. A lábuk ázott s lebegett ránk hullt egy madár féldala felvettem volna, ha lehet, de a sötét közeledett. Nagyapa nézte a vizet, mely lassacskán már hűlni kezdett ablakok nyíltak öltözni kezdtünk sebesen . Hazafelé még láttuk azt, hogy a hegyekből jöttek, jöttek nem tudjuk kik és kicsodák néztük a sok Jánosbogárl. URR IDA: A FÉNYRÁCS MÁGIÁJA Urr Ida a két világháború közöt­ti csehszlovákiai magyar irodalom egyik legsikeresebb költője. Versei­nek nagy részét Szlovákiában írta, 1940-ig hat verskötete jelent meg: 1923-ban a Zokogások. 1925-ben a Biborkehely, 1927-ben a Kormozott lámpással, 1930-ban a Szent po­kol, 1936-ban a Nincs kenyér és 1940-ben az Itt az írás. A most megjelent hetedik verskötet, a Fényrács mágiája válogatás Urr Ida életművéből. A kötet ciklusokból áll, egyes cik­luson belül ugyanazon élményfor­rásból fakadó versek sorakoznak, igy alkotva zárt szerkezeti egysége­ket. A kötet egyik ciklusa a Hernád­parti himnuszok címet viseli, mint­egy utalva arra, hogy egy teljes élet képét kívánja elénk tárni a költő: az indulástól a jelenig. A ciklus a szülőföld és a gyermek­kor eleven képeit villantja fel. Az első élmény a folyó, mely dallamo­san folyik és dallamra tanítja a rá fülelőt, összemosódva a Hernád képével megjelenik Urr Ida gyer­mekkorának hőse: a nagyapa, aki­nek kezében énekelt a gyalu, s munkája eredménye könyv lett vagy ruha. A nagyapa, akivel a gyerek olyan vidám tudott lenni a korzón, hogy még a halálon is győzni tud­tak volna. Felvillannak élete fonto­sabb állomásai: Kassa (Kosice) a vecsernyéző szlovák asszonyokkal, a gyermekkor mezői a csapongó szí­nes lépkékkel, a Kassa melletti Bankó csörgedező patakjával („a Csermely patak csörgedez mint romantikus nagylemez") és későbbi verseinek is visszatérő motívuma, a Vág, a bűbájos, a babonás félel­met ébresztő vad folyó. Versei éles sziporkázó képeit mégis valami megfoghatatlan fájdalom párásítja be, teszi tompábbá, sejtelmesebbé. Ezt a fájdalmat arra vezethetnők vissza, hogy a gyermekkor vége egyben a szülőföldtől való elszaka­dást is jelenti, hiszen Urr Ida 1920 és 1930 között Magyarországon vé­gezte egyetemi tanulmányait, ahol mindmáig orvosi gyakorlatot foly­tat. Mielőtt a további ciklusok jel­lemzésére rátérnék, fontosnak tar­tom megjegyezni, hogy a költemé­nyek és ciklusok besorolása nem időrendbe történt, hanem temati­kailag, így találkozhatnak a kisebb egységen belül a húszas években keletkezettek az utóbbi évek versei­vel és így kerültek később keletke­zett ciklusok a régebbiek elé. Urr Ida az avantgarde nyo­mán indul, s ezen az úton is jár. Versei főleg az expresszionizmus és a szimbolizmus vonásainak hordo­zói. A dekadenciának nem híve, de a formai elemek fontos szerepet ját­szanak költészetében. A Tiltakozás c. ciklusában embe­ri magatartásokat figyel meg és boncolgat a szerző, bibliai motívu­mokat is használ. Ezek a versek a fasizmus nyomasztó légkörében születtek, amikor az igazi értékek el voltak nyomva s csak a felszínes érzelmekbe kapaszkodtak az embe­rek. Fájdalmas felismerése a cik­lusnak az, hogy az embereket nem egy közös vágy: „élni és meghalni boldogan. . ." hajtja, hanem a ha­­talcmszerzés. 1926-ban írta a párizsi emlékek ihlette párizsi verseit, ezt az álom- Párizst megelevenítő képsort, amely különböző ciklusokban szerepel (Pá­rizs fényei Mistinguette, a Latin­negyedben stb.). A Fényrács mágiája c. címgdó ciklusban az éjszaka és a hold­fény ihlette versek sorakoznak. A virrasztó orvos-költő végtelen ma­gányában barátjául fogadja a hol­dat, ökömyál kötélen fellszáll hoz­zá. A magányos, hideg hold rin­gatja és megérti őt. A „Holdfény" c. képverse formailag jeleníti meg a hold, a hullámzó nyugtalansáq és ringás, s végül az alvó ember képét. Sokszor jelenik meg az orvos a versek mögött és a szenvedő em­ber expresszív képe, aki a halállal küzd. A „Beszélgetés egy hiroshi­­mai sérülttel" nemcsak az orvosi hivatás képe, hanem az emberiség érdekében politizáló költőé is, aki művészi eszközökkel emel szót a tömegpusztító eszközök használata ellen. CS. S.

Next

/
Thumbnails
Contents