Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-10-21 / 43. szám

Zuzana Minácová felvétele Csengery Adrienne a Szlovák Fil­harmónia meg­hívására ismét Bratisla­­vába érkezett, hogy Hin­demith oly ritkán ját­szott művének, a Har­monie der Welt-nek szoprán szólóját eléne­kelje. — Nagy örömmel jöt­tem Bratislavába, az egyik legkedvesebb vá­rosom, s mindig szíve­sen énekelek itt. Hinde­mith művében Kepler feleségét, Annát alakí­tom, azaz énekelem, mert ez koncert-előadás lesz, Kurt Vöss vezény­letével. A koncert után Linzbe utazunk, ahol ugyancsak Vöss vezény­letével és a Szlovák Fil­harmónia kísérletével ezt az operát adjuk elő. — Kérjük, szóljon né­hány szót arról, mi tör­tént a bratislavai operá­ban énekelt nagysikerű Faust előadás óta? — Az előadás után Budapestre utaztam, s onnan hajnalban Ham­burgba, ahol a Figaro házassága Susannáját énekeltem olasz nyel­ven, egy próbával. Még azon a nyáron a Glyn­­debournei Opera Feszti­válon léptem fel a Don Giovanni Zerlinájaként tizenegyszer, majd Lon­don következett. A Royal Albert Hall beli Don Giovannit Londonban még három előadás követte az új Angol Nemzeti Színház színpadán, ahol addig — s úgy tudom, azóta sem volt operaelőadás. — Tehát ön az egyet­len magyar operaénekes­nő, aki Londonban az új Angol Nemzeti Szín­ház színpadán énekelt? — Igen. Olyan nagy­ságok színpadán, mint Laurence Olivier, Glen­da Jackson, aki egyéb­ként a legkedvesebb szí­nésznőm. Az angliai előadás-sorozatot hollan­diai követte, ahol ugyan­csak Mozart operában, a Cosi fan tutte-ban léptem fel 12 alkalom­mal, Amsterdam, Rot­terdam, Hertogenbosch zeneértő közönsége előtt. Kollégáim itt is a világ különböző tájáról érke­zett kitűnő énekesek voltak. Bratislavába érkezésem előtt a Magyar Rádió­ban a nagyhírű bécsi professzor, Walter Moo­re zongorakíséretével felvettük Haydn 12 Can­­zonettáját, amit egyéb­ként október 31-én a londoni Wigmore Hall­ban is elénekelek Bar­tók, Strawinsky és Bak­ki József műveivel együtt. — Hazánkba mikor jön újra? — Remélem, eleget tudok tenni a bratisla­vai opera kedves meg­hívásának és 1981. ápri­lisában újra eléneklem a Faust Margarétáját, a Traviata Violettáját Peter DvorskyVal. Köszönjük a beszélgetést. ROBIN COOK- Mit használtál előkészítésre, Nor­man? - kérdezte Harris, gondosan ta­golva minden szót.- Innovárt - felelte Goodman. Ab­normálisán magas volt a hangja. Susan az ágy végéhez ment, Spal­­lek helyére állt, és a mellette álló dr. Goodmanra nézett. Az orvos sápadt volt, csapzott haja a homlokába hul­lott, profilból jól látszott hegyes, meg­nyúlt orra. Mélyen ülő szeme rebbe­­néstelenül meredt a betegre. Susan is lenézett a betegre, orcáról a csuklójára, amelyen Bellows éppen az eret tapogatta ki. Csak utólag ha­sított bele a felismerés: Berman arcát látta I- Mi történt? - szaladt ki Susan száján a kérdés, és ismét Goodmanra nézett. Szenvedélyes volt a hangja, érezte, hogy valami nincs rendben. Bellows meglepődött a hirtelen kérdé­sen, fölemelte a fecskendőt, és Susan­­ro nézett. Harris lassan Susan felé fordult. Goodmannek a szeme se reb­bent.- Minden a legnagyobb rendben van, kisasszony - mondta Harris. - A vérnyomás, a pulzus, a hőmérséklet, minden a legnagyobb rendben van. Ennek ellenére a beteg, úgy látszik, olyan jól érzi magát alvás közben, hogy nem akar fölébredni.- Nem fordulhat elő még egy! - mondta Bellows, és Harrisra nézett; arra gondolt, hogy semmi kedve még egy Nancy Greenly-féle esettel kínlód­ni. - Milyen az EEG-je?- Maga lesz az első, aki megtudja- mondta Harris kissé szarkasztikuson.- Már megrendejtük. Susan érzelmei nem engedték, hogy azonnal megértse, miről van szó: a remény pillanatnyilag erősebb volt benne, mint a tények, amelyek azon­ban végül mégis eljutottak a tudatáig.- EEG? — kérdezte rosszat sejtve. — Csak nem azt akarja mondani, hogy ő is olyan eset, mint az, aki az inten­zíven van? - Szeme ide-oda járt Ber­man és Harris között, végül Bellow­­son állapodott meg.- Melyik az intenzíven? — kérdezte Harris, és kezébe vette az altatónap­lót.- Az az egészségügyi küretes lány- mondta Bellows. - Emlékszik, nyolc nappal ezelőtt. Huszonhárom éves.- Remélem, ez nem olyan - mond­ta Harris —, bár minden jel arra mu­tat.- Nem tudnak valamit csinálni? — kérdezte Susan szinte kétségbeesetten. Agyában összekeveredett Nancy Gre­enly képe a Bermannal folytatott be­szélgetés foszlányaival. Maga előtt lát­ta az élettől duzzadó férfit, aki nem is hasonlított az előtte fekvő élettelen­nek látszó viaszfigurához.- Mindent megtettünk, amit lehe­tett — zárta le az ügyet Harris, és visszaadta az altatási naplót Good­mannek. . — Nincs más hátra, mint megfigyelni, miféle agyi funkciók tér­nek vissza, ha egyáltalán visszatérnek. A pupillák teljesen tágak, a pupillare­flex nem váltható ki, ami, hogy mást ne mondjak, nem jó jel, és valószínű­leg arra utal, hogy az agysejtek nagy­mértékben elhaltak. Susannak fölkavarodott a gyomra. Megrázkódott, a hányinger elmúlt, a szédülés azonban nem. Rettenesen kétségbe volt esve.- Ez azért mégiscsak sok! -mond­ta indulatosan. A hangja remegett. - Egy normális, egészséges emberből egy vacak kis műtét után. . . élőhalott lesz! Úristen, két fiatal ember alig két hét alatt. Szerintem nem szabadna ek­kora kockázatot vállalni. Miért nem záratja be az altató főorvos az osz­tályt? Biztos, hogy elromlott valami. Mégiscsak felháborító, hogy megen­gedik. Robert Harris szeme össszeszűkült, és felcsattanó hangon Susan szavába vágott.- Ha nem tudná, kisasszony, én va­gyok az altató főorvos. És ha szabad kérdeznem, ön kicsoda? Susan szólni akart, de Bellows ide­gesen megelőzte. - Susan Wheeler, főorvos úr, harmadéves medika, ná­lunk van sebészeti gyakorlaton, és. . . Ó, csak le akarjuk venni o vért, és már itt se vagyunk. - Bellows gyorsan bedörzsölte Berman jobb csuklóját a szivaccsal.- Kedves Wheeler kisasszony - folytatta Harris nagyképűen —, az ön indulatossóga nem helyénvaló, és egy­általán nem szolgál konstruktív célo­kat. Az ilyen esetekben arra van szük­ség, hogy józan ésszel keressük meg az oksági összefüggéseket. Épp az imént említettem Bellows doktornak, hogy a két esetnél nem egyforma al­tatógázt használtunk. Az altatás, elte­kintve néhány vitatható apróságtól, ki­fogástalan volt. Vagyis mindkét eset­ben az altatás és a sebészi beavatko­zás együtteséből származó, nyilván el­kerülhetetlen, idiosyncrasiás reakció­val van dolgunk. Ezekből az esetekből azt kell kideríteni, van-e rá mód, hogy a jövőben elkerülhessük a hasonló komplikációkat. Csak úgy egyszerűen beszüntetni az altatást, és megfoszta­ni a betegeket a szükséges sebészi beavatkozás lehetőségétől sokkal rosz­­szabb, mint elfogadni az altatással együtt járó minimális rizikót. Ami.. .- Nyolc nap alatt két eset nem ne­vezhető minimális rizikónak — vágott közbe Susan. (folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents