Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-06-24 / 26. szám

Találja ki I i| 2 6 „Ahogy a dolgozó nem végezheti el a munkáját megfelelő szerszámok nélkül, éppúgy a diák sem nélkülözheti a tankönyvet.1* (A CSKP KB 15. plenáris ülésének beszámolójából) TANKÖNYVEINKRŐL - A PONTOSSÁG IGÉNYÉVEL A tankönyv szent könyv. Fontos lépcsője a lelnöttéválásnak. Általa alakulnak a vi­lágról alkotott hiedelmeink ismeretekké. Van-e, lehet-e szentebb küldetés, mint az, hogy látszatra csodálatos jelenségeket a természettudomány segítségével egyszerű természeti vagy laboratóriumi jelenséggé tegyünk? Mondhatjuk úgy is, hogy a tan­könyvek veszik ki a villámot a .babonák istene kezéből, és változtatják egyszerű elektromos kisüléssé. így lesz szemléltető példa a fizika órán Zeusz nyilaiból. Istene­ket detronizáló szent könyv a tankönyv. Tulajdonképpen az egész család okul­hat belőlük. Hiszen a kamaszodó diák, érezvén növekvő tudásának hatalmát, meg­mutatja tankönyveit szüleinek, testvérei­nek. A felnőttek a tankönyvekből pótol­hatják — mert erre kényszerülnek - az iskolás korban - ilyen vagy olyan okok miatt - meg nem tanultakat. A tankönyv tehát a tudományos ismeretterjesztésnek olyan eszköze, mely össztársadalmi vetület­­ben hat. A tankönyvek azonban elsősorban a tanulóifjúság számára készültek. A magyar nyelvű tankönyvek a magyar tanítási nyel­vű iskolák tanulóinak. A tankönyv szent könyv, de nem sérthetetlen, sőt igenis bírálandó. Mert a fejlődés teltétele a bí­rálat. És a tankönyv túlkapásai, tévedései nem bocsáthatók meg. Minden tankönyv önmagában mérhető, és bár tudok a tantervről, mégis csak azt a tankönyvet tudom vizsgáztatni, vizsgálni, melyet a kezembe veszek. A hetedikes fizika (SPN, 1979) tankönyv jellemzésére pedagógiai végzettségem és háromszoros szülői felelősségem ösztönöz. A fizika egzakt tudomány. Hetedikes kor­ban talán a legegzaktabb tananyag. Leg­fontosabb követelménye a világos, pontos fogalmazás.- Tudod, mi a mérősúly? - kérdezem leányomat az emlegetett Iizikakönyv egy fejezetcíme alapján.- Hát amivel mérnek ... - bizonytalan­kodik.- Nem. Ez a fajsúly, szlovákul merná váhá-nak nevezik. Azon is elgondolkozhatunk, hogy milyen nyelven tud, illetve nem tud a fizika tan­könyv fordítója. A kivételes tehetségek többnyelvűsége (mely megingathatatlan anyanyelvi alapokon nyugszik) elismerésre késztet. De egy nyelv - a legfontosabb kommunikációs eszköz -, az anyanyelv felelőtlen összekuszálása a gondolkodás általános rendszertelenségéhez, a tudomá­nyoknak csak felületes megismeréséhez vezet. E könyv fordítójának felelőtlensége következtében nemzedékek fogalmazhat­nak pontatlanul és nézhetnek majd értet­lenül a pontosan fogalmazott törvényekre. Vagy anyanyelvükön „fizikául" analfabéták maradnak. A nyelvi színvonal illusztrálására idéz­zünk egy mondatot a könyvből: „A szilárd anyagok mechanikai tulajdonságait ki­használjuk (sic!) a mindennapi műszaki gyakorlatban." lobb lenne, ha felhasznál­nánk! Mint ahogy jobb lenne, ha a hete­dikes tanulók tudásszomját sem használ­nánk ki, hanem felhasználnánk a pedagó­giai gyakorlatban és a tankönyvkiadásban. A másik hiányosság - mintha csak iga­zolni kívánná tételünket -, hogy o nyelvi felületesség általános rendszertelenséget eredményez. A könyv 1979-ben jelent meg, már a nemzetközi mértékegységrendszer bevezetése után. Azóta pl. az egységnyi nyomást nem 1 cm-’ területre ható egység­nyi erővel mérjük, mint a fizika tankönyv Írja, hanem 1 m- területre ható egységnyi merőleges erővel. Egy másik, ritkán sze­dett, nagybetűs szövegben ugyanezt a hi­bát lelhetjük meg a folyadékban ható nyomás definiálásánál. A nyomás jele p - írja a könyv —, egysége a kp/cm2. He lyesen: egysége N/m2, ami egyenlő Pa (pascal), a Pa nyomás, az N (newton) erő egysége. A ma tanulóinak meg kell (kel­lene) tanulniuk, hogy a pascal, newton nemcsak tudósok neve, hanem fizikai alap­egység is. De ebben a tankönyvben hol az új, hol pedig a régi mértékegység­rendszer jeleire bukkanunk. GAGYOR PÉTER 23 éves, falun élő fiatal­ember szeretne megismer­kedni becsületes lánnyal vagy özvegyasszonnyal 23 éves korig. Jelige: „Boldogság“ XXX 71 éves, falun élő özvegy­ember, aki még dolgozik, szeretne megismerkedni há­zias, családtalan nővel aki­vel megoszthatná örömét, bánatát. Jelige: „Szép az élet“ XXX 24 éves, 176 cm magas, barna hajú, jó megjelenésű fiatalember ezútón szeret­ne megismerkedni hozzá hasonló korú lánnyal 23 éves korig. Jelige: „Kék nefelejcs“ XXX 30 éves, nem saját hibá­jából elvált, gyermektelen asszony, aki idős édesapját gondozza, szeretne meg­ismerkedni komoly szán­dékkal, független, becsüle­tes, minden káros szenve­délytől mentes legény­­emberrel — 38 éves ko­rig —, aki megértésre, sze­­retetre és nyugalomra vá­gyik, úgy mint ő. Kalando­rok kíméljék. Jelige: „Szeretném a meg­értést“ etnék lálni Euripidész (i. e. 480 — i. e. 406.) görög drámaíró több mint kétezer éves. ma is érvényes aforizmáját fejthetik meg rejtvé­nyünkben. Készítette: SM. A 24. számú rejtvény helyes megfejtése: A nőket nem lehet bó­kokkal lefegyverezni, a férfiakat mindig. A tizennégy helyes megfejtés után könyv­­jutalomban részesült: Magyarics Gy., Galán­­ta (Galanta). Németh A., Lontó (Lontov). Oltman L.-né, Szentes (Plesany), Schneider Gy., Karkusz B., Fü­lek (Fifakovo). Fitos A., Komárom (Komár­­no), Borma R., Danaj­­ka M.. Felsőszéli (Hor­né Saliby), Juhász E.. Diószeg (Sládkovico­­vo). Hindi T.. Pár­­kánynána (Stúrovo- Nána), id. Bódi L.-né. Serke (Sirkovce), Dá­vid E.. Aranykalászi (Zlaté Klasy), Jandu- i ra l.-né. Bős (Gabci­­’ kovo). Forgács Zs.. Ipolyság (Sahy). Sze­­redi Zs., Érsekújvár (Nővé Zámky). KEDVES REJTVÉNY­FEJTÖINK! Huszonegyedik szá­munk rejtvényébe saj­nálatos hiba csúszott, melyért szíves elnézé­süket kérjük. A meg­fejtések elbírálásánál mindkét beküldött cím­változatot helyesnek fogadjuk el. (Helye­sen : Csendes Don — rejtvényünkben: A csendes Don.) UiLü]

Next

/
Thumbnails
Contents