Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-01-09 / 2. szám

„Szemem világa" jeligés olvasónk pana­szolja, hogy gyakran kap szemgyulladást, mely hosszabb-rövidebb ideig tart. Eddig ka­­millás borogatást használt, de az utóbbi idő­ben gyakoribbá vált a betegsége. Ennyi lényből nem lehet pontos diagnózist megállapítani. A jeligéből kiindulva, bizonyá­ra ismeri a mondást: úgy vigyázz rá, mint szemed világára! Mert szemünk világa való­ban nagyon fontos ahhoz, hogy élni tudjunk. Mivel levélírónk gyulladásról panaszkodik, nem térünk ki a született hibákra, a szervi rendellenességekre, látási zavarokra. Inkább azokról beszélünk, amelyeknek okozója gon­datlanság, felelőtlenség. Gyakori panasz: a kötőhártya-gyulladás. Enyhébb formájánál csak viszket, könnyezik, kivörösödik a szem. Súlyosabb esetekben a szemhéjat bélelő kö­tőhártya megvastagodik, vörös lesz, tartósan viszket. Okozhatják bizonyos kozmetikai sze­rek, gyógyszappanok (pl. a kénes szappan), a fürdősó, -hab. De gyuladást idézhet elő, ha piszkos, főleg olajos, vegyszeres kézzel nyúlunk szemünkbe. Egy-egy esetben valóban se­gíthet a kamíllás borogatás, de ha idültté válik a betegség, kóros elváltozás történhet. A vakító hó, a hegesztőpisztoly fénye szintén gyulladást okozhat, mely szemüveggel megelőzhető. Gondolnia kell arra is, nem látáscsökkenés, lá­­lásgyengeség okozza-e a gyulladást. Ha olvasás közben gyakran hunyorog, elfárad vagy könnyezik a szeme, gyakori fejfájás gyötri — szemüvegre van szüksége. Ajánljuk, mielőbb forduljon szakorvoshoz. z w ca £ ÚJ Q w > Z o o ixj cn N cn ÜJ O m A fekete fejkendős, fekete balionkabátos nénike, kezé­ben sovány bevásárlótáskával a postára indul. Bent leül, a táskájából pénzesutalványt kotor elő, kisimítja, aztán to­vább keresgél. — Ejnye, már, nincs toliam. — Egy kamasz lép mellé. — Tessék, ez jól ír — nyújtja golyóstollát. — Kö­szönöm, kedveském — a néni reszkető kézzel írni kezd. A kamasz már végzett, az öreg­asszony a címzett nevénél tart. - Már megy, ugye? - Nem sürgős, adja csak, majd ADÚSSAGTÚR LESZTÉS kitöltőm. Jobban látok. Dik­tálja a nevét. - Nem az én nevem, a fiamé. Tudja, a volt feleségének küldöm. A kis­­unokámnak. — Maga? — Én hát. Szép nyugdijat kapok, ezer koronát nem költők el magamra. Tartásdíj — néí büszkén, hogy eszébe jutott a szó. - Szegény fiam még fiatal, kell neki a pénz, az a három százötven korona sok lenne a fizetéséből. Szeret öltözködni, szórakozni. Nem telne rá, ha még ezt is ő fi­zetné. - A kamasz káromko­­dásféfét morog. - Kész - nyomja a néni kezébe az utalványt. - Várjon egy ki­csit. Az asszony két koronát tesz az asztalra. — Cukorkára — simogatja meg a fiú kabát­ját. — Ugyan mór — vörösö­­dik el a kamasz -, van zseb­pénzem, küldje az unokájá­nak - becsapja a posta ajta­ját —, vagy adja a kedves fiának. G. A. Harmincnyolc éves, 165 centiméter magas, váro­son élő bányász, aki sze­reti a természetet és mindazt, ami szép, ezúton szeretne szolid, becsületes nővel megismerkedni há­zasság céljából. Egy vagy két gyermeket szívesen vállal. Jelige: „Jobb kettesben" XXX Húszéves, 165 cm magas lány szeretne korban hoz­záillő fiúval megismer­kedni, aki szeretetre és boldogságra vágyik, úgy mint ő. Jelige: „André“ XXX Harmincéves. 186 cm magas, városon élő, el­vált mesterember, akinek nincs káros szenvedélye. ezúton szeretne szolid, becsületes nővel meg­ismerkedni házasság cél­jából harminchat éves ko­rig. Van saját lakása. Egy-két gyermeket szí­vesen vállal. Lehetőleg — Bratislava és környékéről — fényképes leveleket vár. Minden levélre vála­szol. Jelige: „Kezdjük elölről" iL2 Horváth T., Baka, Ká­rolyi M„ Nagymegyer (Calovo), Hupka M.-né, Nagycétény (Velky Ce­­tín), Kürti I., Keszeg­falu (Kameniéná), De­­mián E.. Redeczky V., Csiba M., Bős (Gabci­­kovo), Fischer T., Pered (TeSedíkovo), Molnár J.­­né, Berec M., Hóra O., Szász É., Deáki (Dia­­kovee), Pásztor A.-né, Zala Zs., Ipolyság (Sa­­hy), Tamás V., Tesmag (Tesmak), Sándor A.. Síd (Síd), Vörös M., Hetény (Chotín), Bielo­­kostolsky J.-né, Handlo­­vá, Hornyák J., Csicser (Cicarovce), Végh Z„ Bogya (Bodza), Takács I.-né, Vozák L.-né, Sely­­lye (Sala). Kántor M„ Vásárát (Trhové Myto), Vénei V.-né, Zsolták L„ Szanyi M., Kassa (Ko­­áice), Dorók M., Nagy­­daróc (Vei. Dravce), Be­­retkei E., Bretka, Baly M„ Ipolyvisk (VySkovce n/lpl.), Busánszky Gy.­­né, Balázsfa (Kútniky). Bresztovszky A.-né, ifj. Medo I., Zselíz (2elie­­zovee), Liszkai I., Szen­tes (Plesany), Koscs J„ Ladmóc (Ladmovce), Halász I.-né, Csernő (Cierna), Németh L.-né. Váczy E., Rapos Gy.-né, Komárom (Komárno), Gonda E., Varga J., Misurák M., Rimaszom­bat (Rim. Sobota), Oster G„ Lontó (Lontov), Zse­­bik J„ Boly (Bol), Mol­nár M., Jakab P., Ipoly­ság, Molnár M.. Torna­váralja (Túró. Podhra­­die). Dohorák E.. Nyá­­rasd (Topolníky), Köte­les M., Kassa. Fazekas Z.-né, Hindi T., Párkány (Stúrovo), Juhász L, Tornai j a (Safáriko vo), Kertai E., Guta (Kolá­­qílqí__Kovács ,M__Ná-. ísxak-Af­rlkábán ___I___ Indiában ClaJ nö­vény TAS tetői Hidrogén Le Gyom 6 A Meghúzódó Talajaflve lő eszköz ■Fiatal növény Vonat Akit Héra tehénné változta­tott Sajó agynemfll A L. Root áros Líbiában i Tonna Japán pénzegy­eég énekhang Flédje riitóozó Csenpé­azett Pénzsegély A fekete X a Görög te­tő Nemzetk. sakkezöv. A számae­zérléeB gépeit kö­zös angol­ból eredb X Bor IFÜ Pánt ré­ssé Cink aotvároa FTamtodzeá­tan Porcio Zéró Horog F.a tóanya­ga a tain Romváros Irakban Kauna ... I Vissza: Zeusz nejt A Láa J óeka TATA betfli Romváros Kiadásié­ban Átrendez T Gblös tartály X Gally Egyetem az USA-ta Csapadék Apró nász* képződ­mény Teatráaa k mocsár Pokfajta Locomotiv Kettőzve sportfoga­dás LG-on Teljes Sugár Erre e helyre Angolna német 01 Személyes névmás Ivan... Közlekedé­­si eez.k5z. Kenöca Romváros ECínófcan Ionért ma­­gyár szí­nésznő TOlt üldrieh beceneve Rámái •AJ Lőfegyver S Kén AAA Romváros Iránban X dasd (Trstená), Kiss A., M„ Érsekújvár (Nővé (Zlaté Klasy), Tóth M., (Moldava n B.). Marton (Horné Saliby), Valach Örsújfalu (Nová Stráfc), Zámky), Papp R.. Do- Ragyolc (Radzovce), Gy.-né. Gömörhorka J.-né, Ebed (Obid), Vi-Jakab A., Nagyszelmenc borgaz (Dobrohoáf), Mé- Vass U„ Fülek (FHako- (Gém. Hórka), ifj. Ta- da E., Udvard (Dvory (Vef Slemeneel Rzpkó__EX._________Aranykalász!__UÚ___Mittel*-.,.!. , . Sieftsi___kács___I .né.-----g*)ls087eli__,n, 2..)___________________ CELn Rejtvényünkben romvárosok neveit rejtettük el. Beküldendő a hat város­név. Készítette: Gogh József Az 51—52. számú rejtvény "helyes megfejtése: Kik messze voltak, mosl mind összejönnek a percet édes szóval ütni el. A hét helyes megfejtés után könyv­jutalomban részesült: Kulich Sz.. Banská Bystrica, Ürge L., Fél (Toma­­áov), Danajka M.. Felsőszeli (Horné Saliby). Juhász E., Diószeg (Sládkovi­covo). Fodor F.-né, Végh M., Végh 1.. Kartai E., Dúsa E., Széher V.-né, Vida M.'. Dunaszerdahely (Dun. Streda), Tóth Z.. Homoly E.. Ekecs (Okot).

Next

/
Thumbnails
Contents