Nő, 1980 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1980-03-12 / 11. szám

bizottság továbbra is együttműködik. Veszelovszky Márta szoros kapcso­latban áll a Pedagógiai Kutatóintézet­tel, kezdettől részt vesz tanítványaival a kísérletekben. Az alapiskola felső tagozatán a tanulók egy-két nyelvtani hibát vétenek, de bátran beszélnek szlovákul, s nemcsak akkor nem jönnek zavarba, ha a tananyagot kérik tőlük számon, hanem akkor sem, ha az utcán kell szlovákul megszólalniuk. Óráin nincs „üresjárat", s az óra szerkezetét úgy építi fel, hogy minél kevesebbet szerepeljen, beszéljen ő, aki tudja a nyelvet, minél többek a gyerekek. Énekléssel kezdi a szlovák órát - oldó és átvezető szerepe van a zené­nek, s már így aktivizálódik az összes tanuló. A csoportos verseny tűzbe hoz­za az osztályt. Egymás szavába vágva teszik föl a kérdéseket, mondják a vá­laszokat, melyek környezetükkel, ottho­nukkal kapcsolatosak. Minden mondat egy-egy „kiválasztott" szót tartalmaz, amit mi annak idején fülünket befogva magoltunk, ezek a gyerekek mondatba ágyazva könnyedén, észrevétlen sajá­títják el. A verseny izgalmai, mozgalmassága után pihenésként olvasmányélményeik­ről beszélnek. A Bodri és a farkas c. mesét együtt olvassák, utána mindenki becsukja a tankönyvét, elsötétítik az osztályt. A tanító néni vetít, a gyere­kek kommentálják a képeket. Ezen az órán semmi sincs megtiltva: a jobb tanulók kerek, szépen fogalmazott mondatokban felelnek, de legalább egy-két szóval jelzik a történetet, a gyengébbek csoportosan válaszolhat­nak. A lényeg az, hogy mindenki be­széljen. Az óra végén játszanak. - Már vé­ge? - kapják fel a fejüket néhányon, amikor éneklésükbe belehasít a csengő. — Szívesen tanulják a gyerekek a szlovák nyelvet, amióta nem a nyelv­tani szabályokkal gyötörjük őket, ha­nem a tankönyvük, a tananyag alap­ján szinte maguktól jönnek rá a sza­bályokra, ők vezetik le az eddigi ta­nultakból. A mesének és a játéknak fontos szerepe van. Ezeket a gyereke­ket még elvarázsolja, magával ragadja a mesevilág, könnyebb innen meg­közelíteni az idegen nyelvet, mintha mondjuk a biológiaórán is erre kelle­ne időt szakítani. Játszani pedig min­den gyerek szeret. Örülök az új mód­szereknek, annak, hogy a Pedagógiai Kutatóintézet kísérletei, melyek azt bizonyítják, hogy idegen nyelvet külön órán kell tanítani a gyerekekkel, nem más szakórába ágyazva, eredménye­sek, s közelebb hozzák egymáshoz a pedagógusokat és a diákokat - mondta Veszelovszky Márta.- Az osztály végében két állandó faliújság: „Hatalmas, szép nyelv, Magyarnak nyelve! Nagy és virágzó! Kísérjen áldás, amíg világ áll! S legyen megáldott az is, ki téged ajkára vesz majd!" (Ábrányi Emil) „Ki a jó hazafi? — Aki ismeri és sze­reti saját népe történelmét, kultúráját, szülőföldjét, anyanyelvét.” — Olvasható az egyiken. „Slovencina moja, krásne ty zvuky más. Tatransko vzbudzujes, zivot mu dós." (Viliam Paulíny-Tóth) „Ki a jó internacionalista? - Aki ismeri és becsüli más népek történel­mét, kultúráját, nyelvét.“ — Ez áll a másikon. A negyedik b osztály tan­termében. Az osztályfőnök Kovács Zsuzsa. Itt élénkebbek a gyerekek, termé­szetesen más módszerekkel kell foglal­kozni velük. Ha énekkel vagy verssel kezdenek, mozgással kell egykekötni. Az ismétlés nem a megszokott, diákot izzasztó feleltetés formájában folyik - összekapcsolják azt, amit az előző anyanyelvi órán tanultak nyelvtanból a szlovák óra tananyagával. Az elöl­járók megértésében pedig öt segítő­társuk is van. A kutyát, a macskát és az egeret maguk helyezik el a táblán a fa elé, mögé, alá, mellé, a fakanál­ból készült Jankó és Kata egymás mellett, mögött lépked. S nem is tuda­tosítják, hogy az összehasonlító nyel­vészetbe is belekóstolnak — nekik ez játék. A Kassáról (Kosice) szóló olvas­mányt is közösen olvassák, próbálják lefordítani. — Tanító néni, mi az a sídlisko? — a gyerekek kérdése opti­mizmussal tölt el. Városi gyerek már csak ezt a kifejezést használja, ők még így ismerik, mert tanulják: lakótelep. Az idegen szavak nem keveredtek tisz­ta beszédükbe, anyanyelvűkbe. Jó hall­gatni őket a folyosón is — egynyelvű, homogén zsivaj. Háromszázhetvenöt gyerek zsivajog a folyosókon „A MA KÖNYVEI - A HOLNAP TETTEI" (Első Osztályosok Ajándékkönyve) A címül választott Heinrich Mann-i mondásban megfogalmazott igazság, úgy látszik, örök igazságnak bizonyul. Testvérdarabját, ha a múltba hátrálunk vissza, a hires marosvásárhelyi téka megalapítójának, Teleki Sámuelnek a testamentumá­ban fedezhetjük fel: „Semmi sincsen inkább szivemen, mint Gyermekeimnek a Bibliothecámnak állapottyok; azokban kívánok holtom után élni, és hazámnak szolgálni." Ha meg a jelenre — s ezen belül is nemzetiségi társadalmunk jele­nére - vetjük vigyázó szemeinket, Fábry Zoltánt idézhetjük, H. Mann-ra vissz­hangzón: „A könyv, az irodalom nemcsak a legnagyobb megtartó és megőrző tényező (hagyomány- és nyelvéltetés), de a legpotenciálisabb változtató erő is. A könyv, az Írás véd és őriz, támad és újít." Az idézett gondolatok súlya és igazságértéke vezette - ötlettől a tettig - a Madách könyvkiadó szerkesztőit és könyvterjesztőit, s a komáromi (Komárno) Steiner Gábor utcai könyvesbolt dolgozóit, amikor elhatározták, hogy útjára bocsátják az Első Osztályosok Ajándékkönyve sorozatot. Bizonyára nem szorul magyarázatra sem a szülők, sem a pedagógusok előtt, hogy milyen mély, egész életre kiható élményt jelent a kisgyermeknek az a pillanat, amikor először lépi át az iskola - a csupa újat, ismeretlent rejtő iskola - küszöbét. Akad gyermek, aki a maga „nagy"-ságát látja az iskolában, úgy tekint rá, mint az ígéret föld­jére,_ ahol tudást lel, betűt és könyvet; könyvet, amelyben már nemcsak a képek, a színek „beszélnek", hanem azok az apró fekete firefuraságok, krikszkrakszok is, melyeknek szóra bírásával ez a könyv immár más: mélyebb és értelmesebb minőségre tesz szert, mint a csak vonatként vagy kígyóként sikló ávodáskori leporelló, amelyből különben várfalakat, szobákat, kerítéseket is emelhetett a me­­taforázó képzelet... - Akad viszont, sajnos, még mindig akad gyermek, akit ? körben nem érintett, nem érinthetett meg, önhibáján kívül, a betű­éi könyvtisztelet; számára az iskola legföljebb szorongások kiváltója, fegyelmező­­•*I*P; „ahol majd rendre tanítanak...“ A végleteket említettem csak, nem sorol­va föl a közbülső lehetőségeket. Am akár igy, akár úgy: feszült pillanatok sörösödnek egybe az első iskolai napban. Nem kétséges, a gyermek könnyebben küzdi le őket, ha félénkségét, bizonytalanságát, szorongásait szülő és pedagógus együttes odafigyelése egy kis kedveskedéssel, ajándékozással oszlatja szét. E pillanatnyi, ámde meglehet: évekre kiható mozzanat sikeréhez szeretne hozzá­járulni a Madách kiadó is, amely a SZÓL A RIGÓ KISKORÁBAN című, népi mondókákat és kíjlvasókat tartalmazó nagysikerű könyv i a LABDARÓZSA, NYÁRI HÓ című gyermekvers-antológia megjelentetése után ez idén immár harmadszor bocsátja útjára az Első Osztályosok Ajándékkönyve sorozat újabb kötetét, remélve, hogy a pedagógusoknak hasznos segédanyagot szolgáltat, a gyermekeknek pedig örömei szerez Tóth László AKOMBAKOM című, vers­betétekben gazdag meséjével. „Az egész akkor kezdődött - indítja a történetet az író -, amikor egy este aludni vittem a lányaimat. Mert - ezt még nem is mondtam - két lányom van. Az egyik Kiskata, a másik Julijul. Van nekik egy sötétzöld táblájuk, arra szok­tunk rajzolgatni esténként. Gondoltam, mig elalszanak, rajzolok nekik most is két ripsz-ropsz figurát.- Ez Ripsz - mutattam Kiskatának azt, amelyik ripszre kész lett, de Kiskata már vigan durmolt közben. — Ez Ropsz — mutattam Julijulnak a másikat, amelyik a ropszra készült, de Julijul is hajcsizott már akkorra. (...) Már indultam volna kifelé, amikor észrevettem, hogy az imént rajzolt Ripsz­­ropszok nincsenek a táblán. Talán valamelyik leány fölébredt volna, s letörölte? Nem, az nem lehet. Nézem a táblát, törlésnek nyoma sincs rajta. S ekkor egyszerre világos lett előttem minden. Igen. Igen, semmi kétség. Ripsz és Ropsz leléptek a tábláról. Meglógtak." Vers, mese, játék - ez a műfaji minősítés áll Tóth László könyvének címe alatt. A szövegből kerek és lezárt cselekmény bontakozik ki, ám a líraion könnyed szójátékok, nyelvi-nyelvzenei kalandozások legalább olyan izgalmasak és gyerme­kiek, mint azok a helyzetek, események, amelyekbe Ripsz és Ropsz, Kiskata és Julijul belecsöppennek. A meseszöveget fantáziadús gyermekversek tagolják. S mennyiben játék ez a mű? Annyiban, hogy (a pedagógus tetszőleges módosí­tásával, röviditéseivel) kitűnő alapanyagot szolgáltat a bábjátszóknak s a kis­iskolás irodalmi színpadoknak is. — A könyv szines illusztrációi ugyancsak a gyermekek nyelvén „beszélnek". Nem is csoda, hiszen - Varga Lajos képző­művész és képszerkesztő irányításával - a kilencéves Varga Gábor szól bennük és általuk azokhoz a pajtásaikhoz, akik szeptember elején átlépik az iskola küszöbét. Az Első Osztályosok Ajándékkönyve sorozat korábbi könyvei megérdemelt sikert arattak mind a gyermekek, szülők, pedagógusok, mind az irodalomkritika köré­ben. Reméljük, a siker a harmadik könyv esetében sem marad el. A lehetőség: adott. A többi már az ügy nemességét s az olvasás és könyvszeretet fontosságát átérző pedagógusokon, a gyermekük értelmi-érzelmi-izlésbeli nevelését szívükön viselő anyákon-apákon, a szülői munkaközösségek tagjain múlik. Azon, hogy a komáromi Steiner Gábor utca 37. sz. alatti könyvesbolt által szétküldött meg­rendelőlapok elakadnak-e (mint ezt, sajnos, sok példa bizonyítja) az igazgatók, a pedagógusok, a szülői tanácsok közömbösségén, avagy visszakerülnek rendel­tetési helyükre: a már említett könyvesboltba, amely a Csallóköztől a Bodrog­közig valamennyi iskolánk igényét kielégíti, az elsősök létszámának megfelelően. S bizalommal fordulhatnak e könyvkereskedéshez az iskolai könyvtárak vezetői és az óvónők is. „A ma könyvei — a holnap tettei": Szeretnénk hinni, hogy sem a pedagógusok, sem a szülői munkaközösségek tagjai nem tévesztik szem elől ezt az igazságot, s az iskolai beiratkozások eredményeinek ismeretében valamennyi kisiskolásuk számára megrendelik Tóth László Akombákom című mesekötetét. ZALABAI ZSiGMOND GBLiJ

Next

/
Thumbnails
Contents