Nő, 1979 (28. évfolyam, 1-52. szám)

1979-10-17 / 42. szám

DÉNES ZSÓFIA imíirf! iíkmá ********* 28. A nagy távolságokon át nem látták egymást, de mintha kéz a kézben be­széltek volna össze. A híres kapitányok, rettenthetetlen tigrisek bárányként meg­adták magukat Leopoldnak, és mivel bosszút libegtek a hitszegő török ellen, Caraffánok ajánlották fel szol­gálatukat. Mercy császári tábornoknak segédkeztek, és megvívták ők a török­től a németeknek Szolnokot, Szavast, Aradot. A közvitézség, hajdúk, bocskorosok, tűzön-vízen át követték őket. Bosszút akart itt mindenki! Szemet szemért! Gyerünk a török ellen! És megindultak a bujdosók, hogy a vitézlő rend és a kapitányok szembefordulása a török­kel országos büntető hadjárattá legyen. A kuruc várak, Rákóczi—Thököly­­várak, udvamépe pedig szétoszlott. A mogyarügy külön vált a törökügytől. Az atnámé ellenére, királlyá koroná­zása ellenére elvitték Thökölyt vasra verten, mocskos szekéren Nándorfehér­várra a szerdárhoz! Mi lesz ebből! Kivégzés? Lesz-é? Nem lesz-é? No, megállj, hitvány kutya! Egyedül Fajgel Péter nem értette a szót. Ó nem akart Kassa várában még a török hitszegésért sem labanccá vedleni! De amikor Petrőczy István — Thököly unokabátyja — és Petneházy Dávid kapitány volt kuruc hadai zárták körül a várat akkor megenyhült. A hi­dakat leengedte, a kapukat megnyit­tatta. Fajgel átadta Kassát Fajgel, akinek ellenállására oly büszke volt Thököly. Még csak két ősi Rákóczi-fészek, Regéc és Patak állt ellen. A két cso­dálatos vár, melyet hosszú időn át a Rákócziak szeretete gondozott. Regéc várőrsége — Szirmay Miklós kapitány­sága alatt - végre is csak úgy hajlott kapitulációra, hogy a legfőbb pontok­ban gondoskodás történik Zrínyi Iloná­ról és a Rákóczi-árvákról. A várőrség a kapituláció pontjait így foglalta össze: „Kegyelmes Asszonyunk, Méltóságos Zrínyi Ilona Önagysága, Kegyelmes Kisurunk, Rákóczi Ferenc Önagysága, Kegyelmes Kisasszonyunk, Rákóczi Juliánná Kisasszony önagysá­­gának: legyen grácia! Regéc vára minden hozzá tartozó jószágaival tartassák az árvák őnagy­ságok számára, és a jószágnak min­­dennémű jövedelme az regéci őnagy­­ságok tiszteitől 'hajtassák bé a hegy­aljai szürettel együtt, letévén, az ne­mes Kamara (császári kamara) min­dennemű pretenzióját rula ... Regéc várába császári őrség helyez­tessék, az váron kívül peniglen egész jószágaival együtt Kegyelmes Asszo­nyunk, Kegyelmes Kisurunk, Kisasszo­nyunk önagysága dispoziciója tegyen tiszteket, szolgákat, az kiket Önagysá­­gok akarnak... Az ágyúk, lőszerek, hadifelszerelések mind, mint Regéc várához tartozók, továbbra is itt meghagyhassanak . .. Kinek-kinek Regéc váróban, kik itt vagyunk, elbúcsúzván annak idején Kegyelmes Asszonyunktól, Kegyelmes Kisurunktól, Kisasszonyunktól: szabad légyen magok jószágaiban menniük..." Patak után november késő napjai­ban még Ungváf kapitulált. Nehéz szívvel ez a helyőrség is. De úgy látta, nem tehet másként. Thököly Imre soha nem szabadul, nem jön vissza a kuru­cok élére. Éppen csak Munkács állt. Munkács, hol Ilona székelt. A nagyasszonynak a hírt, hogy minden elveszett, és hogy Thököly a török álnokságból ki nem szabadul többé, Petneházy Dávid uram vitte meg. — Nagyasszonyom, ne értse gonosz intenciónak — lihegte a kapitány —, hogy én is átóllottam a török ellen minden kuruc hadammal ... De nem lehet ezt a hitszegést, kegyelmes urunk törbecsalását bosszú lation tűrni! — Kétélű kard, amit kegyelmetek forgatnak — felelte keserű szájjal Zrínyi Ilona -, a törököt sújtja, de a laban­cot szolgálja, és ezért sújtja magyar hazánkat is! Egyenes tartással, amilyen csak az övé volt, hangosan, tisztán ejtette a szót: — Munkács nem áll át! Petneházy csak nézte tágra nyűt szemmel a büszke arcot. — Nagyasszonyom, mi lesz akkor a Rákóczi-árvákkal, mi lesz kegyelmed­del? Caprara vérszomjas. A császári hadak erősek. A törököt csak gyűlölni lehet Thököly elfcgatása után, még jobban, mint a Habsburg császárt! Egy fokkal erősebben! Hej, hej, a török hadvezetőknek Magyarország újabban vészes helynek bizonyul! Ibrahim-Sejtán basa nándor­fehérvári szerdár elődjét balkezes po­litikájáért kivégeztette a hatalmas szultán. Karó Musztafát a Bécs alatt szenvedett vereségért s a Dunántúl elvesztéséért a szultán hazarendelte, és a jaaicsárság szeme láttára nyílt mezőn megfojtotta. Thököly Imre váradi elfogatásáérí és vasra veretéséért pe­dig most Ibrahim szerdár lakói életével. Pusztuljon az a hitvány kutya, kinek oly rövid ész lakik tökkobakjában, hogy nem fogta fel, mi következik abból, ha n kuruc vezért a váradi basával tőrbe rsalatja és elfogatja. Ebből az eszte­len balfogásból következett, hogy nagy hirtelen elveszett az egész Felvidék is a Részekkel, és hogy a kurucság, mint dühödt farkascsorda a labanc seregek elöljáró csapatja lett. Thököly Imre valamennyi kapitánya és hadnagya véres kardot tart szájában, mikor Thököly kurucait és hajdúit rohamra vezeti. Akik tegnap még Jézus nevével feleltek a janicsárok Allah-ordítására, ma Thököly nevét dübörgik vissza, és soha még oly veszettül nem vereked­tek, mint most. Ezért esett le vérmocskos vederbe Ibrahim szerdár feje, de ezért szaba­dul fel egykettőre Thököly Imre a nán­dorfehérvári táborban. Ilonának volt újból igaza. Az ő tisztán látó esze, az ő igaz ügyben bízó szíve sejtette egyedül meg helyesen az elkövetke­zendőket: „Uram megszabadul... Előbb, mintsem hinnénk." Legelsőnek őhozzá futott be Mun­kácsra a tajtékos futár. Thököly sza­bad! Vadonatúj aranyhímes dolmányt, nyusztprémes kaftánt, remekmívű szab­­lyát és karabélyt, súlyos erszényeket kapott az új szerdáitól. A régi cere­móniák a török hadvezető sátrában megismétlődtek, hogy Thököly Imre személyén, nevén és fényén esett csor­bát kiköszörüljék. Mit sem jelentő cere­móniák, kétségkívül, melyek alatt hit­­szegés és ámítás lappang - török­­áfium-étetés —, de amelyek e pillanat­ban mégis azt jelentik, hogy Thököly életét, biztonságát megmentette a ku­ruc nép, amely szörnyű vérontással felelt a vezérén esett sérelemre. Ilona fellélegzett. Kezében tartotta Thököly levelét. A kuruc vitézeknek köszönheti. VÁRVÉDÖ ASSZONY Éppen csak későn jött a török ész­­bekapása. Mire Nándorfehérvárott le­zajlott Thököly jogaiba való vissza­helyezése, a hitszegő portát egyetlen kuruc vár kivételével minden és min­denki cserbenhagyta. Ez a kivétel Munkács volt, ahol Zrínyi Ilona élt. Mintha mi sem válto­zott volna körülöttük, ott minden ember a kuruc nótát fújta. Ilona tisztában volt . azzal, hogy Munkács ellenállásra jól felszerelt vár. A helyreállító ' munkálatokat, amelye­ket Thököly megkezdett, az ő eltávo­zása után Ilona folytatta. Igyekezett, hogy minden hadi dologban előrelátó és éber legyen. Miként egész életén át, mostanában azonban különös jelentőséggel támad­tak föl benne Zrínyi Miklós bán hon- és várvédelmet tanító, tapasztalatra épült szavai. Annál is inkább forgatta ezeket most fejében Ilona, mivelhogy Thökölyt — a hadigyakorlat emberét — ebben a válságos órában a sors elszakította tőle. Mert Zrínyi Miklós dicső életének, példaadásánok emléke örök útitárs­ként kísérte Ilonát. Eszébe jutott hős nagybátyja, a költő Zrínyi alapvető tanácsa hadba indulás előtt: Mivel minden dolgoknak lelke a rend, a hadban is, kiben az egész haza java, sok ezer lélek megmara­dása áll, az legszükségesebb. Ezt a rendet teszik pedig jó haditisztek és törvények. Jó haditisztek... Úgy látja Ilona, a Thököly-'hű Radics András várkapi­tány kezében jó helyen van a parancs­noki védelem. Kiváló konzuliárusa néki peniglen Absolon Dániel uram, a feje­delem kancellárja, akit Ilona ugyan nem szívelhet, de aki a protestánsügy valóban buzgó zászlóvivője, és így a Thökölyvár védelmének is csak jó ta­nácsokat adhat, tételezi fel Ilona. El­végre ez a fontos, nem pedig az ő ellenszenve. A kisebb tisztségek is mind ebből a szempontból nyugszanak hűséges ke­zekben. A kurucügy lelkes hívei kezé­ben. Ilona szeme végigfut várvédő hely­őrsége létszámán és beosztása listáján. Bizony, van a várnak a négyezer fő­nyire emelt lovas és gyalogos vitéze­ken kívül elégséges várépítője és erős­ségjavítója, pattantyúsa, vagyis tüzére, azután művese, kiket a franciák pio­­niers-nak, úttörőnek hívnak, és e név alatt a kovácsokat, ácsokat, lakatoso­­kát, ásókat és bányászokat értik. Ezek a serény kezek mind együttesen szük­ségesek a sikeres várvédelemhez - így tudta Ilona Miklós bán „Tábori kis tractái"-ból. Ezek a szolgálóemberek egytől egyig a sikeres várvédelem segítőtársai, akiknek nemcsak pontos fizetés jár, de úgyszintén ruházkodás és élelem -ta­nácsolta Zrínyi Miklós — mégpedig a mindennapi kenyéren kívül minden esztendei köntös és csizma. {folytatjuk) pl barackfák már régen elvi­ig rágzoltak, s a búzából alig látszottak ki a totyogó var- H jak, amikor — egy este — apám megállt az újságfor­gatásban, s azt mondta: — Ezt meg lehetne próbálni... a gyerekekkel... Aggódva néztem fel, mert ezek a próbálgatások nem jelentettek eddig semmi jót. — Mit? — kérdezte anyám, de a hangjában már ellenkezés volt, mert végül is neki kellett a fel­hőket eloszlatni nyolcéves fejem fölül, és kimenteni a csődből, amibe az atyai próbák taszítot­tak. Apám kisimította az újságot, és megköszörülte a torkát: — „Graz környéki család szí­vesen adná cserébe egy évre nyolcéves fiát magyar családhoz hasonló korú fiúért. Ajánlatokat kérünk „Nyelvtanulás” jeligére a szerkesztőségbe.” Elpirultam, mert mindketten rám néztek, és ez a hirdetés nem is hangzott olyan borzasztóan. Utazás ... meg minden. — Na? Anyám simított egyet kötényén. — Azt hiszem ... — Ebben a korban ragad a nyelv, mint kutyára a bojtorján — mondta apám —. és nagy do­log lenne mégis... — Az igaz — tétovázott anyám, és hozzám fordult —, lenne ked­ved? — Igen! — rebegtem egy kis fenntartással. — Okosan — lobogtatta meg apám az újságot —, szeretem hogy érzed, milyen fontos a nyelv.. Erre már nem mondtam sem­mit, mert csapongó gondolataim között városok jelentek meg, ide­gen tájak, havas tetejű hegyek, bőrnadrágos gyerekek... de a nyelv ... a tanulás ... nem, erről szó sem volt, hiszen az úgyis ra­gad rám, mint a bojtorján ... Ezzel is aludtam el, és álmod­tam aztán csodálatos városokról, hegyekről, melyeknek lejtőjén úgy legeltek tehenek, mint a cso­koládé reklámpapírján; még az a menykő nagy sas is ott volt, sze­líd lebegéssel, mintha a kisborjú­­kat őrizte volna. Nagyanyám csak hajnalban ér­tesült jeles unokája sorsfordulá-

Next

/
Thumbnails
Contents