Nő, 1978 (27. évfolyam, 1-52. szám)

1978-10-27 / 43. szám

M ■mikor gyerekfejjel, tiszti allűrökkel terhelten, a frontról visszabuktunk az ismeretlen életbe, és láttuk, hogy az a fogalom, az az érzés, melyet — sár, vér. piszok, te­tű, kolera és halál ellenére — ta­lán csak mi éltünk meg valóságillú­zióvá: a „haza" mint lesz siratni­­való semmi, akkor ki csodálkozik azon, hogy mi csak ezt az érzést élhettük tovább első bódultsógunk­­ban. Impresszionista lelkek voltunk, érzésemberek, a XIX. század eszté­tikai kultúrájának a neveltjei, fiata­lok, akiket más eszme még nem érintett. Én ma már nem csodálko­zom azon, hogy én voltam, és csak én lehettem az, aki Trianon napján magára öltötte a hadnagyi unifor­mist. a sapkarózsa helyére gyászko­kárdát tűzött, és néma daccal ki­sétált az utcára, hogy a cseh csen­dőrök elvigyék. Egy emberséges hadbíró elé kerültem, aki megértett és haza kergetett. A dalia örök idők­re letört bennem, a frontok tudó­­emléke is megtette a magáét, és én a fekvőszék foglya lettem. És itt, a fekvőszékben — meditáló mozdulat­lanságban — kezdtem látni, szen­vedni, élni és megváltozni. (. . .) Itt és így ismertem meg a háború utá­ni embertörténetnek az orosz szociá­lis építés melletti egyetlen pozitívu­mát: a német emberirodalmat, a marxista szellemet, mindazt, aminek hatása és továbbélése pontosan ki­mutatható az összes nemzetek szel­lemiségében. Szobám négy fala hi­hetetlenül kitágult: a világ szociá­lis valóságát éltem, a marxizmus szemével néztem, és az entellektuel korparancsát jelentettem: változni és változtatni. L ШЯШ miékezzünk: csendőr­golyó, csendőrszurony most egy éve avatta, történelemmé. Magyar falu. 142 ház, 1239 lakos. Kis hely, kis pont és Szlovenszkó, ez a lehetetle­nül kiszabdalt földterület, ez a cseh tőke és irredenta aspirációk közt lebegő függvény, itt ezen a helyen társult a Téli Palotához, a weddin­­gi barrikádokhoz, itt lépett be vér­­kontúrosan az osztályharc történe­tébe. A szlovenszkói munkássors, a kisebbségi magyar sors, ez a két­szeres kiszolgáltatottság, ez a két­szeresen érezhető elnyomás itt ezen a vérkeresztségen lett valóság : látha­tó vád. csendőrszuronynak feszülő számonkérés. Itt, ebben a tükörben látta meg a szlovenszkói összprole­­tariátus a kisebbségi magyarság igazi arcát. (Az út, 1932) A * ■ csehszlovák demokrá­cia élethalálharcban áll egy inferió­­ris ellenféllel szemben. A harc legi­timációja és apropója mindkét rész­ről a kisebbségi kérdés. A fasizmus — farizeus módon — a kisebbségi kérdést csak hódítási ugródeszkának használja, mellyel szemben a de­mokrácia csak a kisebbségi meg­­békülés pozitívumát játszhatja ki. Ha a demokrácia erre képtelen: elvesz­tette a csatát. Épp ezért a közvetlen fronttól a legutolsó zugig, Prágától Kassáig egységes és mindenütt je­lenvaló demokratikus szellemnek kell a kisebbségi megbékülést előmoz­dítani. Minden más az ellenség malmára hajtja a vizet! (MAGYAR NAP, 1938) Г ■ elszólítjuk Csehszlová­kia magyarjait, hogy párt- és osztály­­különbségekre való tekintet nélkül sorakozzanak fel a demokrácia, a szabadság és a béke zászlói körül! Felszólítjuk a kormányt, hogy ne hagyja magát eltéríteni a csehszlo­vákiai magyarsággal való demokra­tikus nemzetiségi kiegyezés útjáról. Adja meg azokat az igazságos po­litikai, gazdasági, szociális és kultu­rális jogokat, amelyek összeegyeztet­hetők a köztársaság épségével, in­tegritásával. Testvéri közösségben a köztársa­ság összes népeivel, az egyenlő em­berjogok és szabadságok alapján 2 26 kijelentjük, hogy a köztársaság sor­sa a mi sorsunk is, s e nehéz idők­ben a köztársaság ránk teljes mér­tékben számíthat! Szűnjön meg a szörnyű veszély óráiban az egyenetlenség. Alkossuk meg haladéktalanul a haladó ma­gyarság széles népi arcvonalát, mely minden veszéllyel szembeszállni ké­pes, és önfeláldozó, hősies módon fog tudni küzdeni a demokráciáért, szabadságért és békéért! (MAGYAR NAP, 1938. szept. 19.) M И ■ i majd négyéves késés­sel lépünk a béke küszöbére. Behoz­hatatlan hátránnyal, de le nem be­csülhető előnnyel indulunk: tiszták maradtunk, emberek maradtunk. Némák voltunk, és embertelen hang nem hagyta el szánkat. Némák vol­tunk, de dac és harag nem gyülem­­lett. fel bennünk. A sértődöttség, bosszú és türelmetlenség elvakító szenvedélyét mi elemésztettük ma­gunkban: ennyi az előnyünk, és ezt meg kell tartanunk, ez kincsünk, zá­logunk és menlevelünk: mi voltunk és vagyuk a vox humana népe! A szlovenszkói magyarság tegnap és ma csak csonkítatlan vagyonából, szociális emberségéből és embersé­gének élhet. Erre kötelezett el sor­sunk, és ez marad további tisztünk és lényegünk. Nemeskossúton a gyarmati kapitalizmus sortüze ma­gyar zselléreket terített le. És amikor jött a fasizmus próbája: a szlo­venszkói magyarság egyöntetűen állta a sarat, mártírokat adtunk és koncentrációs táborokat népesítet­tünk lllavától Dachauig: a szlo­venszkói zsidótörvényt ugyanakkor csak magyar vétó bélyegezte. Schön­­herz Zoltánok innen indultak, és a Héber Zoltánokat, a munkástoll hi­vatott mestereit, mi gyászoljuk. Spa­nyol harcosokat adtunk és partizá­nokat. . . Antifasiszták voltunk min­denképpen, példák visszhangtala­­nul, kikről senki himnuszt nem zen­gett. Mi sose voltunk a napos oldal elkényeztetettjei, gerincbe épp azért nehezen roppanhattunk. Történeti té-

Next

/
Thumbnails
Contents