Nő, 1977 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1977-06-30 / 26. szám

MANDY STEFÁNIA Aránylik a napsugár, piroslik a rózsa már, a pipacs is, mini a láng: a nyár jött el mihozzánk. Megszökült a búza, rozs, a tóra lény záporoz, rajta fehér pillangó; száll egy vitorláshajó! Szebb az álom sem lehet; u mező ad kenyeret, mulatságot a nagy viz, min a hajó messze visz. . . WEÖRES SÁNDOR Égi csikón léptet a nyár Égi csikón léptet a nyár, tarka idő ünnepe jár, táncra való, fürdeni jó, nagy hegy alatt húsöl a tó. Hogyha kijössz, messzire mész, hogyha maradsz, csipdes a légy. Habzik az ég, mint tele tál, tarka idő szőttese száll. KEDVES GYEREKEK! Végre eljött a ti nagy időtök: vakáció van, szép forró nyár! Az iskolai kötele­zettségeiteknek vége, most két hónapig csak a játék, a szórakozás vár rátok. Ne feledjétek azonban, . hogy szórakozva, játszva is lehet tanulni, művelődni. Sok lesz a szabad időtök, és ez alatt sok szép könyvet elolvashattok. A sportolásról se feledkezzetek meg. hiszen tudjátok, mit mond a közmondás: „Ép testben ép lélek“. Olyat viszon semmiképp ne tegyetek, mint Peti. Tudjátok mit tett? Még az iskolaév­­utolsó napjaiban rájött, hogy a szomszé­dék epre nagyon linóm. Át-átmászott a közmondást mormolgatott az orra alatt. Megfejtésként Írjátok meg gyerekek, me­lyik lehetett az a közmondás. Címünk: Nő szerkesztősége, 801 00 Bratislava. Martano­­viéova 20. Fog ócska kerítésen és jól megdézsmálta az epertől pirosló kertecskét. Többször sikerült neki minden baj nélkül megúszni a tolvajlást, mígnem a szomszéd szabadon hagyta a kutyáját. Peti erről persze nem tudott. A vakáció első napján mit sem sejtve újra átugrotta a kerítést, és ekkor jött a baj: A kutya megtámadta Petit, akinek nem volt mit tennie, nyakába szedte a lá­bát, s elfutott. Utána persze a kutya vi­­csorgatva. Elárulhatom, hogy Peti végül megmenekült, de levonta a tanulságot: egy Egy kő, kettő, a szérűbe követett ő. Két kő, három, átláboltunk a lápon. Három kő, négy, elértük hol leborul az ég. Négy kő, öt, szedtünk róla sült tököt, öt kő, hat, aki kicsi az nő csak. Hat kő, hét — Fogd meg azt a kis szőkét! BORNEMISZA ENDRE Mondóka Kék kő, ha jó leszel, veres kő. mellém ülhetsz. bújj ki kígyó kék kő. fülemből, veres kő, ha bebújtál, bújj ki kígyó ki is bújhatsz, fülemből. ha irigy vagy, adjál kéket, megsárgulhatsz, vagy vereset. hogyha rossz vagy. vagy egy darab megkékülhetsz, sárgát. BORSI DARÁZS JÓZSEF A nyár Sokan foglalkoznak a ma nagyon divatos suba készítésével. Amellett, hogy kedvelt, gyorsan hala­dó kézimunka, egyben szép lakásdíszítő elem is. Természetesen csak akkor, ha olyan színkombiná­ciót használunk, amely összhangban van a többi kiegészítővel, a függönyökkel, szőnyegekkel és a bútorhuzatok színével. Többen is kérdezték, hogyan, hová helyezzék el a subát, hogy jól mutasson. Nos, ez attól függ, hogy kisebb vagy nagyobb darabot készítettek vagy vásároltak-e. Aki szereti a vastag szőnyeget, és nagyobb subája van, elhelyezheti akár az ülő­­garnitúra, akár az ebédlőasztal és a székek alatt. Szép a világos színű, de ha nagyobb strapának van kitéve, hamar piszkolódik, ezért praktikusabb a sötétebb árnyalatú, tarkább darab. De jó meg­oldás az is, ha több kisebb subát helyezünk el a szobában éppen olyan helyeken, ahol nemigen m járunk, inkább a szemünk gyönyörködik a ferdén odavetett, szép mintájú kis subaszőnyegekben. A kisebb darabokat viszont nagyon jól felhasz­nálhatjuk faliszönyegeknek. Például egy különálló alacsony szekrényke fölötti üres falrészt szépen dekorál egy subadarab. Barátságosabbá teszi a környezetet a kerevet fölé helyezett, téglalap ala­kú, suba faliszönyeg is. Vannak, akik párnának feldolgozva is kedvelik. Egy homokszínű heverön csinosan hat a mondjuk három színárnyalatú, rozsdabarna, mustársárga és fűzöld színű párna. Vagy egy piros heverőn a fehér, zöldön pedig a narancssárga és a barna árnyalatok elegyítése. A mintát egyszerű, mértani vonalakkal is kialakít­hatjuk, de ha a fantáziánk szerint készítjük a su­bát, akkor is gondoljunk arra, hogy harmonizáljon o környezettel. (bér)

Next

/
Thumbnails
Contents