Nő, 1977 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1977-06-30 / 26. szám

Egy ősi — s tán a legszebb — indiai himnusz egy hallhatatlan égi tündér s egy fiatal férfi szerelmét mondja el. A tündér négy évig volt a férfi kedvese. Egy éjjel azután a tündér eltűnt, „mint az első hajnal­pír". A szerelemtől bódult férfi fel­dúlva félőrülten kereste, végül évek múlva egy tó vizében megpillantotta hűtlen kedvesét. A partról kérlelte: jöjjön vissza. A tündér csak intett: nem. A fiatal férfi könyörgött: a víz­be veti magát, meghal, nem tud nél­küle élni, jöjjön vissza. „Nem me­gyeki" — felelte hidegen a tündér. — „Tudd meg: nőkkel nincs barátság. A nők szive hiénák szíve." És eltűnt. A fiatal férfi többé sohasem látta. Ennek a szerelemnek ellenpárja Szávitri szerelme. A nő a halálból is visszaragadja szerelmét. Ami a szivé­ben egyszer kigyulladt, az elolthatat­­lan. Szávitri története apró tisztás a Mahá-bhárata ősrengetegében. Be­leszőtt, kicsi mese. Egy pillangószárny rebbenése. Mindössze háromszáz sor a kétszázezerből. Mór kilenc napja bolyongott az erdő­ben Szávitri, a királylány. Kétkerekű kocsit hajtott, kocsiját két fehér Iá húzta. Pávák és seregélyek nézték elámulva, megné­­mulva a kocsiban álló magas, fiatal lányt. Tisztásokon hajtott át. Majd keskeny, egyre szűkülő erdei utakra tévedt. A ke­reke alatt néha kövér, puha tű hajlongott és mozgott, máskor meg vékony, száraz ágak roppantak, mint a gonosz, sebes átkozódás. Szávitri már mindent ismert az erdő­ben. A vízért esengő vadont. A sűrű bozótot, a lombtalan fákat, a bepiszkolódott pálmafejeket. A perzselő, az elviselhetet­len, a lángoló meleget. Azután megismerte a vihart. Először azt a titokzatos sustorgást, amikor hirte­len felforr a szél, mint tűz fölé akasztott üstben a viz, majd hirtelen ömleni kezd az eső, láthatatlan kezek tördelik a fákat, kék fénypatakok ömlenek szét a magas­ban, dörgés és villám szakadnak egy­másba. És esik, és még vadabbul esik. Az éjszakákat is ismerte. Az éjszakák hangjait — két sakál csahol a sötétben, szomorú, vékony kappanhangon panasz­kodva, és közben ezer meg ezer tücsök szól, párduc sétál puha mancsokon, egy­re sűrűbb a sötétség. És egészen váratla­nul nagy csend támadt. Ezeken a méz­sűrű, sötét éjszakákon szólal meg a tigris: egyetlen rekedt, mély sóhajtás — csak ennyi a tigris szava. Szávitri megismerte a kék varjút is. Azt, amelyiknek olyan hosszú, sötéten csillogó larktolla van, és a boldogtalanságot hozza. Es látta a medvéket. A koromfekete, fehér nyakékes ajakosmedvét. Meg azt a másik fajtát, a kisebbet: a kócost, a dur­va szőrűt, a mindig mérgeset. A késő délután lényében látta, hogyan igyekez­nek hazafelé: a meredek hegyoldalon fenekükre ülnek, és úgy szánkóznak se­besen lefelé a mély völgyekbe. Megismerte az erdei remeték kunyhóit is: négy földbe vert dorong, vékony sás meg összelont nád. Elmélkedő, szent re­meték éltek mindenfelé a roppant erdők­ben. Hozzájuk tért be Szávitri éjszakára. Leszállt kocsijából, egy fához kötötte fehér lovait. Majd mély tisztelettel kö­szöntötte a kunyhó előtt kuporgó bölcset. A szent remeték szívesen láttak minden erdőnjárót. Szívesen fogadták Szávitrit is. Megnézték a lány kocsiját, rápillantottak szemet gyönyörködtető fehér lovaira, de a szivük nem dobbant meg a látványtól. Egyik-másik talán maga is híres király volt valamikor, vagy bátor harcos, de már régen otthagytak mindent, családot, ott­hont, hatalmat. Lemondtak erről a leg­alsó világról, hogy tíz vagy száz év múlva feljuthassanak a lén yességes harmadik égbe, egyenesen az istenek istenének, Indrának csarnokába. Mindezt látta és ismerte már Szávitri, amikor a tizedik napon, a sejtelem­­halvány hajnalban, mely rózsaszín volt, akár a flamingók szárnya, egy fiatal szarvassal találkozott. A szarvasünő egy erdei tó partján állt. A sötét vizen haragosvörös és halvány­­sárga lótuszvirágok nyíltak. A tó fölött lusta pillangók kergetőztek, rőtesbarnák, égszínkékek és mélyen, puhán feketék. Éjszaka eső esett, s most friss és ra­gyogó volt minden. Kisütött a nap. Szávitri odament a szarvashoz, a fiatal ünő nem futott el. Belenézett a szarvas barna,, nedves szemébe. . . Egy fiatal lányt látott a szarvasszemben: magas volt ez a lány, a szeme kék, akár Visnu ege, a teste hajlékony, vékony és mégis erőt sugárzó, a homloka magas, a karja, a lába hosz­­szú és tormás — az egész lány olyan fiatal, üde és friss, mint egy virágzó tavaszi gyümölcsfaág. Ö maga volt az: Szávitri, az ég lánya, akit ájtatos apja imákkal, sok-sok évi jámborsággal könyörgött le az istenektől a földre. Egyetlen lánya volt apjának. És Szávitri most megismerte magát. Meglátta szépségét az ártatlan, fiatal szarvas szemében. Fájdalmasan, nyugtalanítóan szép. Olyan szép, hogy a fiatal férfiak mesz­­sze földről, a legtávolabbi országokból is eljöttek Madrába, az öreg király birodal­mába. Szávitriért jöttek, megnézték, be­széltek vele, ragyogása megsebezte szi­vüket. De amikor megteltek ezzel a ra­gyogással, senki nem merte arra kérni: legyen a felesége. Ezt a tündöklő, égi szépséget nem le­hetett lejjebb húzni — a földre, a sárba. A férfiak elmenekültek előle. És Szávitri apja, Aszvapati király ekkor Így szólt lányához: — Feddésre méltó az az apa, aki lá­nyát nem adja férjhez. Menj, lányom. Menj világgá, és keress magadnak térjél, hogy az istenek ne találjanak bennem hibát. Szávitri elpirult, és térdre esett apja előtt. De azután megértette a bölcs szót, és megérezte az apai szív fájdalmát. Nem ellenkezett többé. Elővezették kocsiját, befogták a fehér lovakat, és ő elindult világgá, hogy férjet keressen magának. S most itt állt a rózsaszínű derengés­ben, a kis erdei tó partján — és a szarvas szemében meglátta önmagát. Megértette — o szépség veszélyes és kényes ajándéka az isteneknek. A fiatal szarvas sokáig kísérte Szávitrit, és csak akkor maradt el tőle, amikor már teljes fénnyel tűzött a nap, és forró szél támadt. Ezen az estén a lány egy szent férfinál, egy bölcs, igen öreg remeténél szállt meg éjszakára. Az öreg remete gyümölccsel kínálta, aztán kettesben ültek a tűz mellett, so­káig hallgattak. Szávitri ezen az estén is olyan könnyű­nek látszott, akár egy falevél. — Milyen vihar ragadott el, lányom? — kérdezte a remete. — Nem vihar — felelte csendesen Szá­vitri. — Akkor miért vagy úton? — Apám küldött utómra. — Mert megharagudott rád? — Mert nagyon szeret. Az öreg remete egy ideig nézte a lányt. Szávitri halványzöld ruháját aranyfona­lak díszítették. A sok aránylónál úgy vil­lant a tűz fényében, mintha fiatal, vékony kígyók tekeregnének a selyemben. A remete száraz ágakat tett a tűzre, és elmondta a halaskofák történetét. — Hárman voltak. Három kövér, na­gyon kövér halaskofa. A lolyónál meg a tavaknál vették a halakat, és amikor a halászok fogásával megtelt minden ko­saruk, halastul, kosarastul begurultak a városba. Inkább gurultak, mint mentek, mert nagyon kövérek voltak. Az elsőnek Golyó volt a neve. A másodikat is Go­lyónak becézték kislány korában. És a harmadik sem tudott más névvel előhoza­kodni: világéletében Golyónak csúfolták. A három Golyó nemigen barátkozott sen­kivel. Magukban éltek, jól éltek, nagyo­kat nevettek. Egyszer azután elkapta őket a vihar. Éppen úton voltak, a városból a folyó felé tartottak. A három Golyó ré­mültem gurult ide-oda. Kövér esőszemek potyogtak körülöttük, de ők nem szerették az esőszemek kövérségét, és még kevés­bé szerették a felcikázó villámokat. Vég­re egy kertész kunyhójára bukkantak, gyorsan bemenekültek. A kertész jászivvel logdta a három Golyót, és éjszakára át­engedte nekik a virágházat. Mert közben erősen besötétedett, és a Golyók még jobban féltek a sötéttől, mint a ropogva zuhogó esőtől. Elhelyezkedtek hát a virág­házban, ettek valamit, ettek jó sokáig és lefeküdtek. Múlt az idő, de a három Go­lyó csak forgolódott a helyén, sehogyan sem tudtak elaludni. Végre az egyik fel­kiáltott: „A virágok!" Ekkor a másik is feleszmélt: „Igazad van! Ezek a rózsák! Ezek a szalamandra szegfűk I" össze­vissza kiabáltak: „Hogy bűzlik ez a kon­tyoshajúi" — „Meg itt ez az arany­vessző!" — „£s az a macskagyökér!" — „Ez a gyiklű!" — „Ez a kígyószisz!" összevissza sértegették, pocskolták a szép és még szebb virágokat. Mindenféle öcs­­mány nevet kentek rájuk. Mindegyik bűz­­lött nekik. Mind-mind okádékot lehelt. Mert ők csak a halszagot szerették, a sűrű, nehéz orrfacsaró, avas halszagot! És csak szédültek a virágoktól, a rózsá­tól, a szegfűtől. Cudarul fájt a fejük, gyomrukban megnehezült a jó vacsora. Legszívesebben kigurultak volna a virág­házból, de kint még mindig zuhogott. Erre az egyik Golyónak jó ötlete támadt. A piszkos, üres halkosarakat kirakta egy percre az esőre, majd sorra bekapkodta őket. A nedves halkosarak szinte azon nyomban füstölögni kezdtek a meleg virágházban. Jó és erős halszagot füstöl­tek. A halszag bírókra kelt a rózsával és csakhamar legyőzte. így járt a szegfű is, a többi virág is. És a három Golyó csak­hamar békésen, elégedetten, mélyen aludt, az ismerős, nehéz halszagban aludtak, álmukban is nagyot szippantot­tak belőle. Reggel a kertész arra nyitott be, hogy a virágai is halszagot lehelnek. A remete elhallgatott. — Feküdj le, lányom! — mondta ké­sőbb Szávitrinak. De az éjszaka csendjében a fiatal lány is álmatlanul forgolódott háncságyán, akár a három Golyó. Arra gondolt, hogy a bölcs, öreg remete megfejtette a titkát. Tudja már, mi hajtotta őt ide a vadonba. És mit hagyott ott a királyi udvarban. De mit mond a remete meséje? — tű­­nődött tovább. — Mit kellett volna tennie? Lebontania magát egy halaskosárral, hogy halszagú legyen? Akkor talán nem futottak volna el mindazok, akik csak azért jöttek, hogy lássák őt. Egy pávakakas rikkantotta el a haj­nalt. Szávitri mély bókolással köszönt el az öreg remetétől, aki már jóval előbb be­mutatta reggeli áldozatát. A tündöklő hajnalban a lány felült ko­csijára, és tovább indult a vadonban. Ezen a napon dühöngő szélben, tűz­forró porban hajtott. Az erdő hirtelen elmaradt mögötte. Bármerre fordult — száraz tüskebozót volt a világ. Később a bozót is eltűnt, s ekkor már csak por volt. Por, por, — minden­felé. Mintha egy tenger vándorolt volna el innét, s a nyomában nem maradt semmi más, csak a hatalmas, meleget lehelő, sóval behintett pusztaság. Mintha lángok közé hajtott volna — tüzes, könnyű kígyók tekeredtek karjára, 6

Next

/
Thumbnails
Contents