Nő, 1976 (25. évfolyam, 1-52. szám)

1976-01-06 / 1-2. szám

A fehér pergamenen piros pecsét és szépen raj­zolt betűkkel latin nyelvű írás: doktori diploma. Orvos lett. Amíg Vilma Zürichben tanult, férje otthon tönk­rement. Az öreg Szillasy szülők meghaltak, nem volt ki törődjön a földdel. A fényűző élet felemész­tette a vagyont. A férj eladta a birtokot és felköl­tözött Pestre egy háromszobás bérlakásba. Hazaérkezése után Vilma jókedvvel fogott hozzá kis háztartása vezetéséhez. Irányította fia tanulá­sát és élvezte az anyas'ag minden apró örömét. Ügy érezte, most lett igazán övé a gyerek. A tizenhárom éves kedves kamasz pedig büszkén és boldogan csüngött az anyján. Jó barátok voltak, mindent megbeszéltek, együtt terveztek. De az örömbe üröm is vegyült. Férje megalázónak tartotta, hogy szil­lasy és pilisi Szillasy György fizetésért dolgozzon joga nincsen és példája más nőket is hasonló rend­ellenes eljárásra biztatna.“ Elutasították. Rengeteg kérvényezés, kilincselés után sikerült annyit elérnie, hogy megkapja a szü­lésznői oklevelet és prakszist kezdhetett. Dr. Hu­­gonnai Vilma Zürichben szerzett orvosi diplomájá­val hazájában az Osztrák—Magyar Monarchia tör­vényei értelmében csak bábáskodhatott. Mégsem adta fel a harcot. Délelőtt otthon rendelt, délután betegeit látogatta, este a szaklapokat tanulmányoz­ta, figyelemmel kísérte az orvostudomány fejlő­dését. Mindenhová elment, ahova hívták. Tömeglaká­sokban, nyomortanyákon segítette világra szegény emberek gyermekeit. Ilyen helyen nem fogadott el pénzt, inkább adott, ha éppen volt miből. Lassan megismerték, bíztak benne és más betegségekkel, panaszokkal is felkeresték. Nem küldött el senkit; Az első magyar orvosnő (befejező rész) valami kis hivatalban, mint beosztott. Az eladott birtok maradványa hamar elfogyott és a háztartás mindén gondja a feleségére szakadt. Hiába volt kezében orvosi diplomája, nem hono­sították. Legyőzhetetlennek tűnő akadályok, növek­vő irigység, rosszindulat sem riasztotta vissza. írta rendületlenül a kérvényeket. „Mindenütt vannak Európában orvosnők, miért ne lehetnének nálunk is“ — mondogatta. Sok futkosás után 1881. március 13-án a sikeresen letett érettségi lett az első ered­mény. Ezután engedélyt kapott, hogy az egyetemi előadásokra járjon. A budapesti egyetem a zürichi diplomát nem fo­gadta el, Hugonnai Vilmát szigorlatra bocsátandó­­nak vélte. A kultuszminiszterhez folyamodott enge­délyért oklevelének honosítására és orvosi gyakor­lat folytatására. Diplomája nosztrifikálását a mi­nisztérium elutasította. Felségfolyamodvánnyal élt, amelyre megkapta Ferenc József császár uralkodói kézjegyét. Azonban Trefort kultuszminiszter terje­delmes fejtegetéssel meggyőzte az uralkodót, hogy az engedélyt nem szabad kiadni, mert az ilyen újí­tás „illedelembe és közerkölcsiségbe ütközik“. „A felirat szerint a folyamodó tudta“ — szólt a terje­delmes fejtegetés — „hogy oly térbe lép, melyre gyógyított. Szülésznői oklevéllel orvosi munkát vég­zett. Az úri társaság nőtagjai mind többen keresték fel, kezdetben csupán kíváncsiságból, később már bizalommal. Anyagi helyzete javulni kezdett, ahogy betegei száma gyarapodott. Az ősz utcai lakás már kicsinek bizonyult, nagyobbá költöztek a Stáció utcába. A munkából, melyet örömmel végzett, férje nem értett semmit, s nem is érdekelte. Közös beleegye­zés alapján 1884. nyarán Vilma ügyvédje megin­dította a válópert. A férj elköltözött a közös lakás­ból. Mikor a válás híre elterjedt, újra fellángolt a rosszindulat. Orvosi körökben gúnyosan emleget­ték, ha szóba került a neve. Két év után a Kúria meghozta á határozatot a válásról. Észre sem vette, hogy az esztendők elszálltak fe­lette, munkája kitöltötte életét. Nem beszélt róla, de bízott abban, hogy még diplomás orvos lehet hazájában is. Lelke mélyén érezte, hogy az idő neki dolgozik, és igaza lett. Negyven év körüli, szép fiatalasszony volt. A véletlen hozta az életébe Vartha Vincét, a vi­lághírű vegyészt, a Műszaki Egyetem tanárát. A kölcsönös tiszteletből kölcsönös rokonszenv lett. amely később szerelemmé alakult. Egy szeptemberi napon megtartották csendes esküvőjüket. Szeptem­ber volt születési hónapja, szeptemberben kötötte első házasságát és szeptemberben indult Zü­richbe is. Csak az tudja igazán értékelni a boldogságot, aki ismeri a boldogtalanságot. Mit jelent megértésre, támaszra lelni egy házastársban — csak az tudja, aki évekig egyedül élt és küzdött mindenért, min­den kudarcot magába zárva. Vilma második házasságában kezdődött el igazi asszonyélete. Két érett, értékes ember meggondolt, de őszinte vonzalomra épült kapcsolata volt ez a házasság. Évek múlva, mint mindenütt a világon, Magyar­­országon is meg kellett nyitni az egyetem kapuit a nők előtt. Egy alkalommal a Mária Dorothea taní­tónőegyesület gyűlésén Vilma előadásának hatása alatt kérvényt intéztek a kultuszminisztériumba a női orvosképzés érdekében. Ez indította el a sike­res akciósorozatot. Ennek végső eredménye az 1895- ben kiadott királyi rendelet lett, amely a nőket Magyarországon a bölcsészeti, orvosi és gyógysze­részeti pályákra bocsátotta. Az összes szigorlatok követelményeinek eleget téve, nosztrifikálták diplomáját és 1897. május 20- án doktorrá avatták hazájában is. Egyetlen nő volt a végzettek között. Díszes atlaszruhájában olyan ünnepélyes volt, mint életében soha, még Zürich­ben sem. Hangja tisztán csengett, amikor a többi fiatal orvos nevében is elmondta az orvosi fogadal­mat. 0 lett az első magyar orvosnő. Hugonnai Vilma kitartott és küzdelmével segített abban, hogy Magyarországon is kitáruljanak az egyetem kapui a tanulni akaró lányok-asszonyok előtt. Megválasztották a nőszövetség közegészség­­ügyi szakosztályának elnökévé. Amikor kitört az első világháború, élete hetedik évtizede felé közeledett. Ügy járkált a frontról szál­lított sebesültek között, mint aki soha nem érez fáradságot. 0, aki maga is rászorult a vigasztalásra, mindig megtalálta a szavakat mások fájdalmának enyhíté­sére. Megérdemelten kapta meg a Vöröskereszt ha­­diékítményes másodosztályú érdemrendjét. Halála előtt néhány nappal interjút kértek tőle a „Nép“ című lap számára. Úgy beszélt a szeretetről, jóságról és a munkáról, mint azokról a követelmé­nyekről, amelyek nélkül nem lehet boldog az em­ber és a társadalom. A cikk néhány nap múlva meg is jelent ezzel a címmel. „Interjú egy halottal, 1922. március 22.“ Ahogy beszélt, úgy élt: „Amit az ember elhatá­roz, amellett tartson ki, s ha valamit akar, akarja végig"-BP — A szüleim aranylakodalmára mi heten, gyerekeik, vettünk egy nagy képernyős televíziót. Elküldtük őket két napra Sárvárra, s ez alatt beszereltettük a tv-t a szobájukba. Egy kicsit át is kellett rendezni, hogy jó látási viszonyokat teremtsünk. Az aranylakodalomra harmincán jöttünk össze: gyerekek, vejek, me­nyek, unokák, dédunokák. A legfiata­labb résztvevő héthónapos, a legidő­sebb hetvenhat éves. Mindegyiket úgy ismerem, mint a tenyeremet. Csupán ennek a harminc embernek a sorsából meg lehetne írni a ma­gyar Emberi Színjáték-ot. Most csak kettőről akarok írni. ötven év együtt! Kicsit elszédülök, ha belegondolok. Életüket ilyen mérföldkövek jelzik: jobbágyság — termelőszövetkezet, Blériot — Gagarin. Tizennyolc éves koromban azt mondta valaki, aki nagyon szeretett: — Szép öregasszony leszel. Szenve­déseid és örömeid kimunkálják az arcodat, mint egy szigorú szobrász a márványt...»Nem is márványt. Ha faragni tudnék, a te arcodat — ami­lyen majd öregnek leszel — gyökér­ből faragnám ki. Fagyökérből. Más tizennyolc éves lány megsér­tődik, ha így udvarolnak neki. Én örültem. Mauriac írja, hogy bizonyos élet­kor után mindenki felelős az arcvo*­­násaiért. Sokat néztem a szüleim fényképét, és titokban őket magukat is, mert szeretném a „kívülálló“ sze­mével látni, bármennyire is lehetet­len ez. De évről évre szép, „kimun­kált“ arcokat látnak gyanakvó sze­meim. Egy szép öregember és egy szép öregasszony arcát. Szép életük volt — mert komolyan, mélyen átérezve tettek mindent, amit tettek. Nemcsak a műalkotás — az élet is csak úgy szép, ha szükség­­szerű. Meséken nőttem fel, mint minden kisgyerek a világ minden táján. De ezek a mesék nem nagyanyó ódon meséi voltak, amiket még ő is a nagy­anyjától hallott, nem is a gyerek­könyvek Jancsi és Juliskája, Piroska és farkasa — ezek a mesék valósá­gos történetekről szóltak valóságos emberekkel, s izgalmasabbak voltak minden égig érő fánál. Sokan voltunk, és apuka mesélt — gyerekkoromat ez a két élmény ha­tározta meg. Jöttek, jöttek napkeletről — ez volt a mese. Miután különböző frontokon végig­harcolta a világháborút — az Ison­zónál is járt — az apám orosz fog­ságba esett. 1918-ban harmadmagá­val megszökött a fogolytáborból, s gyalog elindult hazafelé. Nappal aludtak, éjjel gyalogoltak. Mindig egyenesen az esthajnalcsillag iránt. Kilenc hónapig tartott az út — de egy-egy tél nem volt elegendő arra, hogy „hazaérjenek“. Teleültük a tá­gas. meleg konyhát, a nagyok kuko­ricát morzsoltak, vagy tollat fosztot­tak, mi kuksoltunk a padsorokban, s kikerekedett szemmel ittuk szavait. Órák teltek el anélkül, hogy valaki is elmozdult volna a helyéről, mire eljött a lefekvés ideje, nemegyszer ránk fagyott az ajtó. Miről szólt ez a „mese“ ? Arról, hogy három ember, három szökött katona szakadt katonaruhá­ban egy irdatlan síkságon keresztül vándorol. A vándorláson kívül nem történt velük semmi. A városokat elkerülték, a falvakba is ritkán mentek, csak amikor már végképp kifogytak a só­ból. Azt a vidéket, ahonnan harcok híre szivárgott, nagy ívben elkerül­ték. Nappal megháltak egy szalmaka­zalban, este takaros tábortüzet rak­tak, megfőzték a lopott krumplit, s jöttek tovább nyugat felé. Egyenesen az esthajnal-csillag iránt. Folyóhoz értek, nem volt rajta híd, elindultak mellette folyás iránt vagy folyással szemben, míg nem találtak egy tahi­dat vagy csónakot, átkeltek rajta, s jöttek tovább egyenesen nyugat felé. Amikor megvirradt, megették a ma­radék krumplit, kerestek egy széna­kazlat, megháltak benne... és így tovább a végtelenségig. Olyan volt ez mint maga az élet: végtelen és parttalan. Nem untuk el hallgatni, nem tud­tunk betelni vele. Ezeken a téli estéken mesélt apu­ka mást is, a Sztrogoff Mihály-t, a Koldus titká-t, Jókai Aranyember-ét meg más Jókait, amiket fiatal korá­ban olvasott, de mi ezt szerettük a legjobban: jöttek, jöttek napkeletről. Mi lehetett a varázsa? Ügy gondolom, egyrészt az, hogy a feszültséget olyan egyszerű, gyerek számára is felfogható elemek alkot­ták, mint az, hogy lesz-e nappal hol aludniuk? Mit fognak enni? Talál­nak-e egy patakot vagy mezei kutat, ahol szórajukat csillapíthatják? Emlékszem, ezek után az esték után mindig úgy fúrtam magam a dunyhába, mintha nyakig a széna­kazalba bújnék valahol az irdatlan orosz síkságon. 21

Next

/
Thumbnails
Contents