Nő, 1975 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1975-10-02 / 39-40. szám

MINDEN KÉZRE SZÜKSÉG VAN Újra itt az ősz, a betakarítás ideje. Földműveseink azt tartják, ez az év legnehezebb évszaka. Beérik a kuko­rica, a cukorrépa, szedni kell a gyü­mölcsöt, de még a zöldségfélékből is találhatunk a földeken. Párhuzamo­san elő kell készíteni a talajt az új termés alá is. Minden kézre szükség van, annak ellenére, hogy ma mór nagy segítséget nyújtanak a gépek — de ezeket is emberek irányítják, emberek, akiktől sokban függ. milyen eredmények születnek a gépek nyo­móban. A tavalyi ősz próbára tette a föld­művest. A rengeteg eső, a tengernyi sár kétszeres erőfeszítést követelt nem csak az embertől, de a gépektől is. És ennek a hatása még most is érez­hető. A kapások későn kerültek le a földekről — ismerek olyan szövetke­zetét, ahol még januárban is szedték a cukorrépát — a talaj a nehéz von­tató gépektől feltúrt maradt. Bizony itt már nem beszélhettünk sem agro­technikai határidő betartásról, sem megfelelő talajelőkészitésről. Ez okoz­ta aztán, hogy az idei kapások a kel­leténél sokkal gyomosabbak, gyen­gébbek lettek. A gyommal a legnagyobb gond a cukorrépánál van. Az előbbi években a szövetkezetek többsége teljesen gé­pesítette a cukorrépa betakarítást, és ezzel főleg az asszonyok munkáját könnyítette meg. Idén a komplex gé­pesítés lehetőségét kizárta a rengeteg gyom. Mert ez annyira megnehezíti a gépek munkájáj, hogy a veszteség — a földben maradt répa mennyisé­ge — jelentősen növekedne. Ezt pedig egyik szövetkezet vezetősége sem sze­retné. Ezért határoztak sok helyen úgy, és helyesen — hogy a túlnyo­móan gyomos területről kézzel szedik fel a répát. Tehát az asszonyok segítségére idén ősszel újból és fokozott mértékben szükség van. Szlovákiában hatvanezer hatszáz hektár cukorrépa vár betaka­rításra, melyből előreláthatólag több mint hatezer hektáron kézzel kell fel­szedni a termést. Az előző évek ta­pasztalata azt mutatja, hogy az asz­­szonyokat ilyen esetben soha sem kel­lett kétszer kérni. Ha egy kissé már el is szoktak az ásótól, kapától — mikor szükség van rá, szívesen meg­fogják a nyelét. Sőt beszervezik csa­ládtagjaikat is. Reméljük, így lesz ez idén is. ügyel­nek majd arra, hogy egyetlen répa se maradjon a földben, hogy a húsz­huszonöt százalékos, sőt még ennél is nagyobb veszteség, amely az előző évben még sok helyen megvolt, legalább tíz százalékra csökkenjen. Mert tudják, hogy egy cukorrépából kb. tizenkét kockacukor készül, és ennyi cukor elég egy közepes család reggelijéhez. A jó gazdasszony fel tudja mérni, mit jelent ez országos viszonylatban. Idén a répaszedő gépkezelőkre is nagyobb feladat vár. A gépek foko­zott figyelmet, körültekintő gondosko­dást igényelnek, hogy a nehéz körül­mények között is jó munkát tudjanak végezni. Érzéssel kell bánni a géppel, nem szabad túlhajtani, megerőltetni. A „lassan járj, tovább érsz" közmon­dás. két értelemben is érvényesül. A gép lassú járás közben kevésbé rongálódik, és kevesebb lesz a veszte­ség is, ha minden répát ki tud a föld­ből venni. Nem azt kell nézni, hány hektár van már mögöttem, hanem azt, hogy hány mázsa répát szedtem ki a földbőt! És még valamire nagyon kell ügyelni: Nem mindegy az, hogy hol vágjuk le a répa fejét. Elég egy fél vagy egy centiméteres eltérés és a répa cukortartalma egy százalékkal csökken! Ezért mielőtt a gépet be­állítanánk, vagy a répafejre ráhelyez­nénk a kést, jusson eszünkbe; „kétszer mérj, egyszer vágj!“ Természetesen a sikeres betakarí­tásnak egyik előfeltétele a jó munka­­szervezés. És ez a vezetők feladata. Nekik nem szabad megfeledkezniük arról, hogy a megfelelő cukortartalom­hoz egészséges répára van szükség. Annak a répának, amelyik valamilyen oknál fogva romlani kezd, nem bírja a raktározást, cukortartalma rohamo­san csökken. Tehát legelőször azokon a parcellákon kell megkezdeni a sze­dést, ahol a répák nem teljesen egészségesek. Aztán következzenek a távollabbi parcellák, aho'nnan mezei úton történik a szállítás. Gondolni kell ugyanis arra, hogy meglephet egy hosszabb ideig tartó eső, ami sárossá, nehezen járhatóvá teszi az utat és ezzel megnehezül a répa el­szállítása. Majd a begyomosodott parcella legyen a soron, ahol a gyom miatt még a legjobb időjárás esetén sem várható a cukortartalom emelke­dése. Utoljára keik hagyni azt a táb­lát, ahol még lehetőség van a répa mennyiségi és minőségi növekedésére. Egyszóval, minden szervezési és gyakorlati lehetőséget okosan kell felhasználni ahhoz, hogy az idei cu­korrépatermésünk, de a többi kapás növény is agrotechnikai határidőben és a lehető legjobb minőségbeij ke­rüljön be a földekről, hogy ne vesz­­szen belőle semmi kárba LÁNYOK ÉS FIÚK! Az Ifjú Szivek H. Zsebik Sarolta Magyar Dal- és Táncegyüttes a Kiváló munkáért érdem­rend viselője tagfelvételt hirdet tánckarába: 1975. X. 1. és.2-án 19.00—21.00 óráig Bratislavában, Május 1. tér 28 szám alatti termében, zenekarába: 1975. X. 1. és 2-án 19.00—21.00 óráig Bratislavában, Márkus utca 4. szám, énekkarába: 1975. X. 6. és 7-én 20.00—22.00 óráig a Duna utcai Gimnázium 81. sz. tantermében. Részletes felvilágosítást az érdeklődők az együttes irodá­jában Bratislava, Mostová 8. sz., tel. 304-22 kaphatnak. cs Címlapunkon: Zsuzsika tomászik. Riport a 8—9. oldalon Nagy László felvétele A Szlovákiai Nőszövetség hetilapja — Főszerkesztő: Haraszti-Mészáros Erzsébet — Fő­szerkesztőhelyettes: Jandáné Hegedűs Magda — Grafikai szerkesztő: Schreiber Kata­rina — Kiadja a Szlovákiai Nőszövetség KB Zivena kiadóvállalata, Bratislava, Nálep­­kova 15 — Szerkesztőség: 801 00 Bratislava, Prazská 5 — Telefon: főszerkesztő: 468-21, szerkesztőség: 475-00 — Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata — Megrendelhető bármely postahivatalban vagy a kézbesítőnél — Előfizetési díj negyedévre 23.40 korona — A kül­földi megrendeléseket a Posta Központi Sajtókiviteli- és behozatali Szolgálata — PNS, Üstredná expedícia a dovoz tlace, 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nám. 48/VII. — in­tézi el. — Magyarországon terjeszti a Magyar Posta, előfizethető bármely postahivatal­nál, a kézbesítőnél és a Posta. Központi Irodánál (Budapest V., József-nádor tér 1.) — Előfizetési díj: egyéni évi 180,— Ft, közületi 220,— Ft. Csekkszámlaszám.' MNB. 215-96 162 — A SUTI 6 28 engedélyével. — Szedés és fotoretusálás: Vychodoslovenské tlaciarne, n. p.. 042 67 Kosice, Svermova 49 — Nyomja: Polygrafické závody, n. p., Bratislava-Krasnany. Indexszám: 49413. 2 A Szlovákiai Nőszövetség Központi Bizottsága legutóbbi plenáris ülésén a nőszövetségnek a magyar nők körében végzett munkájáról tárgyaltak. Ezt a kérdést nem azért tűztük az Elnökség ülésének napirendjére, mintha szerve­zetünkön belül ezen a téren kétségek vagy nehézségek merültek volna föl. Szervezetünknek a magyar nők köré­ben végzett munkájáról azért folytat­tunk eszmecserét, mert munkamód­szereinkben differenciáltan közelítjük meg a nők egyes szociális csoportjait, s így a hazánkban élő nemzetiségek, tehát a magyar és az ukrán asszo­nyokkal végzett munkánk során figye­lembe kell vennünk bizonyos sajátos­ságokat. A magyar asszonyokkal kap­csolatban elsősorban azt tárgyaltuk meg, hogy magyar nemzetiségű tag­jainknak szervezetünk milyen lehető­séget nyújt a politikai műveltség meg­szerzésére irányuló törekvéseikben, tagjaink közösen vállalt elköteleze' ségének érvényesítésében, milyen . gítséget nyújt nekik a Szlovákiai Nő­szövetség gyermekeik nevelésében s nem utolsósorban azt, hogy szerve­zetünk keretén belül milyen alkalmuk adódik érdekköri és kulturális tevé­kenység folytatására, különös tekintet­tel arra, hogy 300 ezer tagunknak 10,4 százaléka magyar nemzetiségű. A magyar nemzetiségű asszonyok szervezettsége a Dunajská Streda-i (dunaszerdahelyi) és a komárnói (ko­máromi) járásban a legnagyobb — több mint 50 százalék. A fele-fele arányt megközelíti a trebisoyi (tere­­besi), a galantai (galántai) és a Ri­­mavská Sobota-i (rimaszombati) járás­ban. E nemzetiségi képviselet arányá­nak megfelel szervezetünk Központi Bizottságának nemzetiségi összetétele is, ami tagságunk magyar nemzetisé­gű asszonyainak megadja a lehetősé­get ahhoz, hogy résztvegyenek szerve­zetünk irányításában is. A magyar nemzetiségű tagjaim« munkájáról szóló jelentés megvitatá­sában arra helyeztük a fő súlyt, hogy elvi célkitűzéseink és feladataink megvalósítása, különös tekintettel a szocialista hazafiság és a proletár nemzetköziség elveinek betartására, miként folyik azokban a járásokban és alapszervezetekben, amelyeknek tagságát részben szlovák, részben ma­gyar nemzetiségű asszonyok alkotják. Már maga az a tény, hogy társa­dalmunk a felmerülő problémák meg­oldásához mindenekelőtt az osztály­szempontokat, valamint a fejlett szo­cialista társadalom további fejleszté­sének szempontját figyelembe véve nyúl hozzá, úgy a Szlovákiai Nőszö­vetség tevékenységében nem tesz kü­lönbséget a különböző nemzetiségű asszonyok között. Hiszen szocialista jelenünk építésének gyönyörű eszmé­je, szocialista társadalmunk — amely­ben a nők egyre nagyobb mértékben érvényesülnek — további fejlesztésé­nek nagyszerű távlatai, valamint álla­munk békepolitikája — amelyet asszo­nyaink maradéktalanul támogatnak — mindannyiunkat egyesít abban a közös igyekezetben, amellyel támogat-

Next

/
Thumbnails
Contents