Nő, 1975 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1975-06-05 / 21-22. szám

Kihalt Zugló a téli szürkületben. Anna gyors létepkkel rótta a járdát. Olgával kellett talál­koznia a Thököly út páros oldalán: De­­bóra az Aréna úttól indul a megbeszélés szerint, Anna a Stefánia felöl. A Szent Domonkos utcánál járt, innen mór látnia kellene a lányt. Sehol senki. Az Aréna út sarkára ért. Visszatekintett, előrenézett: még mindig nem tűnt fel az ismert, sze­retett alak. Jeges kéz markolászta a tor­kát. Mi történt Olgával? Soha nem ké­sik. •— Újra végigpásztázta tekintetével a Thököly utat. Kigyúltak az utcai lám­pák. Fényudvarukban hóié csillómlott. Visszaindult, majd ismét megfordult, megnézett minden fát, még a kapukat is. Húsz percen ót sétált fel és alá, mint eleven inga. Súlyosan megsértve a talál­kozó szabályait. Te Anna! — vitázott önmagával, mint oly gyakran. — Ilyet nem szabad tenned. És ha elfogták Debórát? És ha köpött? Csapdába sétálsz, mint jámbor tapsifüles. Nem, az nem lehet. Olga nem vall, De­bórát nem bírják árulásra. Bizonyára közbejött valami, s nem tudta őt időben értesíteni. Zrínyi Ilona hiába reménykedett a Thö­köly úton: Debóra a másnapi biztosító találkozón sem jelent meg. Harmadik napja kínozták az Andróssy-kaszárnyá­­ban. Gúzsba kötve hevert a padlón. Emberi árnyak tolongtak körülötte. Nem tudta kihámozni arcukat, azt sem tudta, há­nyán lehetnek. Csak a vad kavargást lát­ta, a kínokat érezte. Főleg a talpán. Ha máshol érte a gumibot: nem is fájt any­­nyira. A fájdalom a talpára zsúfolódott. A talp nem válik érzéketlenné: mind ér­zékenyebb. A fájdalom egyre őrjítőbb. Elviselhetetlen ... Nem lehet tovább bírni ... Mindent ki lehet bírni! Olga, mindent ki lehet bírni! — csengett fülébe vala­honnan nagyon messziről, csillagtávolság­ból Anna hangja. Milyen sokszor mond­ta: gondolj a szovjet nép szenvedéseire. Gondolj arra a partizónlónyra, akit a né­metek tankkal roncsoltak szét. Először a lába fejét, aztán a lába szárát. Aprán­ként, módszeresen. — Na, te zsidó ribonc, vallasz mór? — zuhan rá valahonnan a magasból a dur­va hang. — Mikor van találkád a dróga­­látos barátnőddel? Ki vele! Különben szí­jat hasítok a hátadból. — Nyár óta nem láttam Bencsáthnét — nyöszörgött a földön Debóra. A kínvallatás pillanatra sem szünetelt. A detektívek egymás kezéből vették át a gumibotot. Az inkvizíció stafétabotját. Elfáradtak. Egyikük villanydrótot kapcsolt valahová. Olga nem látott semmit. Újabb borzalmas kín hasított a testébe, főként a fejébe, karjába, lábába! Mindent ki lehet bírni! Mindent ki kell bírni! Nem lehetsz áruló! — szólt az em­lékezés hangja mind erősebben. — So­ha! — felelt magában Olga. Ez még mindig jobb, mint a tank. Még mindig jobb, mint a tank! — ismételgette félig ájulton, félig tébolyulton. Lehet: Anna éppen most sétál a Thököly úton. Vár. Csak győzzem erővel! Nem lehetsz áruló! Nem leszek áruló! Jó lenne megsemmi­sülni. Elsüppedni, elájulni. Leqalóbb eqy pillanatra ... Az Andrássy-kaszárnya fő inkvizitora megtörölte izzadt homlokát: — Most sem beszélsz? Húzd föl a ci­pődet. Nem tudod? — Intett a pribékjei­nek. — Locsoljátok fel a dögöt. Majd megtanul beszélni. EGYEDÜL Vasárnap a Visegrádi utcai étkezdében ebédelt. Egyedül, mint mostanában majd mindig. Börtönt szenvedett emberek, egy­kori hadifoglyok és ószabású agglegé­nyek tudják: a vasárnap a hét legkeser­vesebb napja. Meg az ünnepek. Amikor megszakad az élet egyenletes ritmusa. Még a fegyhózban is mozgalmas a hét: a rabmunka is lehet életforma. A hetedik napot a családi érzés: a szeretet melege vagy a marakodás izzása festi pirosra. 22 Vasárnap ül ágyad szélére, már ébredés­kor, a halál heroldja, a jégtestű magány. Anna közeli ismeretségben állt Magány úrral, Reviczky Gyula gyakorta hívott tár­sával, Ady Endre Csönd hercegével, de nem tudott barátságot kötni egyikkel sem mozgalmi élete eddigi tíz esztendeje alatt. Észre sem vette: kilencszóznegyvenkettő átadta helyét negyvenháromnak, annyira hasonló gond és vész nehezült a világra. A háború füstje, korma. A második ma­gyar hadsereg pusztulása és a németek sztálingrádi veresége után Mihály úgy március eleje táján bejelentette: a párt egy időre magára hagyja. Konspirációs okokból nem érintkezhetnek. Nem talál­kozhat se Sóndrival, se vele. A mozgal­mat újra veszély fenyegeti, és a véde­kezés megkívánja, hogy szétszóródjanak. Mihály átölelte kesergő társát az el­hagyott úton: — Jó hallani, ahogy beszélsz, és amit mondasz, Kicsim. De a politikai meteoro­lógia fagyveszélyt jósol. Óvni kell a fát, a zsenge lombokat, törik az ágakat. Az egyik sokat ígérő hajtás, épp a tiéd, nem is oly rég tört le. — Szegény Olga! — párásodott Anna szeme. — Alighogy megszervezte a hato-DOME PIROSKA dik kerületi szociáldemokratáknál a frak­ciót, lebukott. Csupa tűz volt, szenvedé­lyesen dolgozott. Csak nem ügyelt magá­ra. Hiába kértem: változtasson külsején, hallani sem akart műtétről, még a haját sem festette barnára vagy akármilyenre! Iszonyúan kínozhatják. — Mégsem vallott. Különben aligha találkozhattunk volna. Nagyszerű lány. De többet használ, ha körültekintőbb. Bizonyíték nincs ellene, legalábbis nem valószínű. Talán megússza internálással. Sajnos, nem tudunk róla többet. Látod, Kicsi, épp ezért kell szétszóródnunk egy időre. Azért fenntarthatod kapcsolataidat a hozzád tartozó csoportokkal, és újakat is építhetsz. Ha szükségünk lesz rád, megtalálunk. Okosan élj, bátran! És vi­gyázz magadra! Légy óvatos, Kicsi! Anna egyedül, lehangolton indult Óbu­dára, legújabb szállására. A Pesti Hírlap apróhirdetése révén került az Árpád fe­jedelem útjára, majdnem új házba. Nap­sütötte cselédszobát kapott, kihajolva az ablakon még a Dunát is láthatta. S a berendezés sem akármilyen! A csempé­­zett sarokban mosdókagyló, középütt fo­­telógy, asztal, meg külön egy szék! Akár vendéget is fogadhatna! — Micsoda emelkedés! — gúnyolta önmagát. — Egyre feljebb a fényűzés lépcsőin. Agyrajáróként kezdtem Angyal­földön, hálóbarlangban folytattam Pé­csett, konyhabérlő lettem Pesten, aztán elfoglaltam az első számú cselédszobát, és most fejedelmi bujdosótanyára tettem szert a királynők hajdani városában. Ha így haladok, haza sem megyek vízivárosi garzonlakásomba. S hogy tökélyre emelje Hornyok Má­riába bújt személyét: furfangos úton­­módon élelmiszerjegyeket is szerzett. Amikor hazaért a Farkasrétröl, bezár­kózott a szobájába, s a nappal fotel­éjjel ágy karjaiba dőlt. Estefelé ébredt fel, de továbbra is csukott szemmel, moz­dulatlanul hevert. Minden megrázkódta­tás után mély álommal gyógyította ma­gát. így védekezett egészséges természe­te. Úgy aludt, mint akkor, a rózsadombi jelenet után, amikor meglátta Pétert, s a téboly szele legyintette arcul. Törvényen kívüli életének ez volt a második nagy próbatétele. Újra elaludt, csak másnap, napszálltakor ébredt. Mintha külföldi út­ról tért volna haza, az óceán túlsó part­járól, olyan távolinak tűnt a farkasréti légyott. Mihály alakja elmosódott, elvitte a ködhajó. Olga megkínzott arca sejlett a ráereszkedő homályban. Felült a fotel­ágyon. Van állásom, lakásom, sőt élelmiszer­jegyem. Csak éppen családom nincs, pártom nincs — gondolta. — Mintha tíz­évi alvilági utazás után idegen kikötőbe futott volna életem vitorlása. És most nem tudnám: hol is jártam? Miért is kel­tem útra? S hová érkeztem? Tífuszból gyógyuló betegek érezhetnek ehhez ha­sonlót. Úgy is kezdte másnap az életét, mint lábadozó, és csak sokára talált magára, s az útra, mely a magányból a maga szabta feladatok ösvényén visszavezette a közösségbe. Mind többet dolgozott, új kapcsolatokat teremtett, mégis egyre in­kább hiányzott a párt. Mi lehet Mihállyal? — töprengett a Visegrádi utcai étkezdében. — Sándrival meg a többiekkel? Töprengéséből csúfondáros hang riasz­totta fel: — Csókolom a kezét, kisasszony! — Anna visszaejtette kanalát az imént tálalt húslevesbe. Lobogó hajú, kamaszos, véz­na fiú állt az asztalánál. Cseri Ottó, a Telefongyár műszerésze, Sóndri kapcsol­ta hozzá még a kora tavasszal. A sajtó­vonalat tartotta kezében az üzemben. Márciusban vele is megszakította az ösz­­szeköttetést. Rámosolygott a fiúra. Végre egy közülük . . . — Szervusz! — örvendezett. — Nem is láttam, amikor beléptél. — Ezzel ne dicsekedj, Zrínyikém! — vigyorgott Ottó, illegális nevén Buckó, s azzal az asszony asztalához lépett. — Ezer év óta kereslek! — intett a kö­zeledő kiszolgálókisasszonynak. — Kérek egy ragulevest. — Mostanában ritkán járok ide folytatta ebédjét Anna. — Mi van veled, Buckó? — Élek, mint a többi gróf! — azzal közelebb hajolt Zrínyi Ilonához. — Mon­dom, kerestelek. Valaki találkozni szeret­ne veled. Kedden reggel kilenckor a Ha­lász utca és a Margit rakpart sarkán. Az asszony alig tudta lenyelni a kanál­nyi levest. Végre-valahóra! Nem lesz többé egyedül: — Jaj, de nagyszerű! Buckó nekilátott a ragulevesnek. Vic­ceket mesélt, különféle vidám története­ket. A találkozóról többé nem esett szó. Anna nem kérdezősködött, nem is tehet­te. Valószínű, hogy a fiú sem tudta, ki lesz a Halász utca sorkán. Az üzenet át­adása volt a dolga. Semmi más. Régeb­ben többször ebédeltek együtt a Vise­grádi utcai étkezdében. így akadt Anna nyomóra. Kétszeres izgalommal készült a titkos légyottra. Csakhogy láthatja Mihályt, és értesülhet a párt dolgairól. Biztosra vet­te: ő várja! Eligazítást kaphat, tájékoz­tatást, melyre már oly nagy szüksége volt, mint rabnak a friss levegőre. Jó né­hány új szálat tartott a kezében, vajúdó csoportok, épülő szervezetek további sor­sát. Mihály kilép a ködből, vagy ha úgy tetszik: partra száll Ködkapitány, s épp itt, a budai Duna-parton. S elhozza a drága rakományt: a párt üzenetét. A ta­pintható életjelt. Biztosan morcos lesz, így illik a ködhajó első tisztjéhez. Csak legyen! Csak jöjjön már, lássa már! Majd elkergeti aggodalmas kedvét, elboronálja a gond barázdáit. S máris ujja bögyében bizsergett a férfi érintésének árama. Lobogva sietett a randevúra, a nyári szél belekapott könnyű virágmintás ruhá­jába. Kerek esztendeje a nagy lebuká­soknak — követték az emlékek. így tűzött a nap, amikor Mihály utasítására szállás­­keresésre indult a Rózsadombtól az Angyalföldig. Mennyi minden történt azóta. Az utóbbi három hónap volt a leghosszabb. Amióta nem látta őt, ami­óta nem találkozott a párttal. A rakodó­part alsó lépcsőjén horgászok pecáztak elmerülten, ponyvás katonai gépkocsik: Botondok robogtak mellette. A Halász utcából hirtelen elébe toppant Sándri. Vidáman, fedetlen fővel: Ne haragudj, csak én vagyok! Már, hogy haragudnék? — nyújtot­ta kezét Anna. — örülök neked, Sándri. — Látom, majd sírva fakadsz! Persze, Mihályra számítottál. — Mi tagadás. Szerettem volna talc kozni vele, de nagyon jó, hogy legalább veled sikerült. Különben is fontosabbról van szó — igyekezett álcázni érzéseit Anna. — Beszélj a pártról. — Arra is sor kerül. De előbb vallj magadról. Keressünk valami alkalmas zugot. Néhány lépéssel odább, a Fő utca egyik félig földbe süppedt, százados há­zában bújt meg az ország harmadik leg­öregebb cukrászdája. Az ablakmélyedés kétszemélyes asztalkájához ültek. Dobos­tortát kértek, s törökösen főzött kávét kaptak, fihdzsából. — Mesélj — simogatta Anna kezét, testvérin, biztatón Sándri. — Hogy s mint éltél három hónapig? Mikor láttad Pé­tert? Egyszer-kétszer elraboltam. Amikor a magam gazdája voltam. Amikor ma­gamra hagytatok. — Nem illik hozzád a szemrehányás, Zrínyi Ilona! Különben mit végeztél? Anna kavargotta a kávéját, s igazi be­számolót tartott. Áradt belőle a szó, fel­pattant a magány zárja: — Hol is kezdjem? Ismered Mariske Mármint hallomásból: ők fogadtak be annak idején Angyalföldön. Az asszony most a Váci úti kisebbik gépgyárban dolgozik. Nyílt szemű, éles hallású, remek asszony. Meghallja, ami nekünk fontos. Megbarátkozott az egyik géplakatossal, nevezzük Vágnak. Hosszúra nyúlna el­mondani, hogyan tapogatta ki érzelmeit, milyen ügyesen politizólgatott vele, amíg kitudódott: Vág Béla о háború előtt jött haza Franciaországból, s velünk azonos elveket vall. Elmondta: szeretne kapcso­latba kerülni az ellenállási mozgalom­mal. Mariska száján kicsúszott, na nem a nevem, csak annyi, hogy tud valakit, aki elvezetné oda, ahová Vág kívánkozik. Először megfeddtem Mariskát: rosszul tette. Hátha besúgó, legalábbis megbíz­hatatlan. De már késő volt. Szerencsére. Mariska meghívta hozzájuk, a Szabolcs utcába. Én is ott voltam. Csontos arcú, kemény vonású, csupa szeplő férfit mu­tatott be. Dialektikus arc! Érdekes dolgo­kat mesélt franciaországi élményeiről, az ottani pártról, melynek magyar tagozatá­ban tevékenykedett, Sztrájkot szervezett, részt vett utcai tüntetésekben. Amióta hazatért, szüntelen kereste a hozzánk ve­zető utat... Nemsokára kettesben is találkoztunk. Rábíztam: alakítson csopor­tot az üzemben. Aránylag kicsi a gyár, de fontos hely: hadiüzem. — És megszervezte a csoportot? — Annál is többet tett. összehozott Franciaországból hazajött munkásokkal, akik ugyancsak régóta keresnek bennün-

Next

/
Thumbnails
Contents