Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-12-13 / 50. szám

S rádöbbent: immáron nemcsak az érzelem harcterén ellenfele. Majd­­hogy nem ellenségek lettek. Apósá­ra pillantott: — Szeretnék beszélni magával. Bencsáthné csomagolt, Tamás a fiával játszott katonásdit, észre sem vették, hogy ők ketten a kisszobába vonultak, gondosan betéve maguk mögött az ajtót. — Most nemcsak a volt menye vagyok — kezdte Anna, ám az öreg azon nyomban félbeszakította: — A lányom vagy, attól fogva, hogy a fiam felesége lettél. És az unokám anyja vagy, akármi törté­nik is. — Köszönöm apus, de mindezen kívül, és azon felül, hogy úgy szere­tem, mint az édesapámat, elvtársak is vagyunk. A régi kommunistához fordulok. Tanácsért. Vidékre kell utaznom, nem éppen Erdélybe, s fő­ként nem gyapjúügyben! Addig, amíg lehet. Mielőtt nyomomra talál a rendőrség. Bizonyára hallott a nagy lebukásokról. Figyelhetik a la­kásomat. Éppen most az úton kap­tam drótot, hogy a Görgey Artúr utcában gyanús alakok ólálkodnak a ház körül. Másnaponként máshol alszom, nem maradhatok Pesten. Amit most kérek, majdnem szabály­talan, a konspiráció törvényei szerint senki sem tudhatja, hol vagyok. A felső kapcsolatom sem. Mégis olyat kérek, amit édesapámtól sem mernék. Hisz elsősorban őt vallat­nák: hová tűnt a híres lánya? — Mondd csak, lányom, mond­jad. — Adjon tanácsot: hová menjek? Megbízható helyre szeretnék kerül­ni, legörömest bányavidékre, ahol nemcsak megbújhatnék, hanem foly­tathatnám a munkámat. A mozga­lom fejlesztését. Úgy képzelem, hogy a magától kapott címen éppen csak jelentkeznék, és azok segítségével máris tovább állnék, máshol dolgoz­nék, hogy apus se tudja: hol is va­gyok, merre járok. — Értem lányom, persze hogy értem. A konspiráció vastörvénye mindannyiunkat megkötöz! Ám az ügy szolgálata néha azt parancsol­ja, hogy megsértsük ezeket a szabá­lyokat. No, nem azt akarom monda­ni, hogy partizánkodj, akár csak megkarcold a vastörvényt, sem azt, hogy vakmerősködj, csupán csak annyit: bátran használd az eszedet. Derék asszony vagy, szíved, fejed a helyén! Legidősebb Bencsáth arra gon­dolt: milyen nagy marha is ez a Tamás! Elengedte házából, ágyából ezt az asszonyt, ahelyett, hogy fog­gal, körömmel küzdene érte, mind­halálig. De most nem a kis csalód­ról van szó, a fia házasságáról, hanem a nagy családról, a pártról. Annát büszkeség és nyugalom ke­rítette hatalmába. Jólesett a dicsé­ret, a házi kitüntetés. Úgy érezte: idős Bencsáth Tamást szereti legjob­ban a világon. Édesapjánál is job­ban? Ettől a gondolattól megijedt. Hisz apuért kislány kora óta rajon­gott, s amióta felnőtt, felnéz rá, mint az emberség példájára is. Apu nagyszerű humanista — se percben meglelte a kétfajta szeretet hőfoká­nak különbségét —, a legidősebb Bencsáth nem afféle humanista széplélek, hanem harcoló kommu­nista. Nemcsak a körülötte levő embereken igyekszik segíteni, ta­náccsal, jó szándékkal, mint Sudár tanár úr: egész osztályát igyekszik felemelni. Egyszerre sorkatonája és vezénylő tisztje az ember jogaiért küzdő seregnek. Veterán parancs­noka, némi túlzással, tábornoka. Munkástábornok! A forradalomért nemcsak állását, jólétét kockáztatja, hanem az életét is. Tagja volt a pécsi direktóriumnak, a Tanácsköz­társaság bukása után Jugoszláviába emigrált, vállalva az önkéntes száműzetés idegporlasztó magányát. Ezerkilencszázharmincban tért vissza Magyarországra, s kezdte elölről a harcot. (folytatjuk) KULTURÁLIS ohsdii Szeretettel és tisztelettel A szlovák színmű­vészet története szo­rosan összefügg két olyan művész nevé­vel, akik egész életü­ket ennek a hivatás­nak szentelték: Olga és Jankó Borodáé nevével. Ez alkalommal kü­lön, kiemelve emlé­kezünk Olga Borodácová-Országhovára, aki jelentős születési évfordulóját ünnepli. Az idős művésznő szegény földműves családban született. Az élete nem volt könnyű, 12 éves volt, amikor édesanyja meghalt és nagyanyja vette gondjaiba. Délelőtt tanult, délután dol­gozott, szenet hordott szét a vasutasoknak, hogy testvérei ellátásához hozzájárulhasson. De — esténként a műkedvelő színjátszók között tevékenykedett. Ez a gyermekkor — a kitartó munkával, felelősségvállalással gazdagon telített napok — megtanították az emberek szeretetére, fel­oldották nehéz és keserű perceit. Az emberek is szerették őt — a szegény jnunkáscsaládok Olinkáját. A nehéz évek Oravában és Vrútkyn, a munkanélküliség, a sztrájk, az éhező gye­rekek, elfonnyadt asszonyok látványa örök nyomot hagyott a kislány lelkében. Később ő maga így beszélt erről: „Azután egész éle­temben, akár anyát, szegény leányt, vagy királynőt játszottam a színpadon, mindig a szemem előtt volt a vrútky-i munkások kér­ges tenyere. És ezeket a tenyereket akartam a játékommal, a magamban érzett széppel és igaz érzéssel, a művészet erejével megpuhí­tani ..." Sok év telt el azóta, hogy a szegény oravai kislány Prágába ment tanulni a drámai-zenei konzervatóriumba. A tehetséges színésznő hamarosan komoly szerepeket formált, egyéni ízű, emlékezetes alakokat Tajovsky, Palárik, valamint az orosz klasszikusok darabjaiban, így többek között Osztrovszkij Vihar-ában, Csehov Cseresznyéskert-jében. Valamennyi alakítása a nagy élettapasztalatából és a le­szűrt bölcsességből fakadóan meggyőző, élet­hű. Művészi munkájában és minden tevékeny­ségében komoly támasza, barátja és tanács­adója volt a férje, Jankó Borodác. Szocialista társadalmunk nagyra értékeli Olga Borodáéová érdemeit a színművészet, főként a P. O. Hviezdoslav Színház fejleszté­sében: 1949-ben Állami Díjat kapott, 1955- ben az Érdemes Művész címet, 1960-ban Az építésben szerzett érdemekért kitüntetést, 1962- ben pedig a Nemzeti Művésznő címet. Szép jubileuma alkalmából mi is jó egész­séget és művészi pályáján még sokáig aktív tevékenységet, sok sikert kívánunk Olga Bo­­rodáéovának. A NŐ KÖNYVESPOLCÁRA Karel Capek a harmincas évek Prágájában újságíróként, főleg tárcaíróként kezdte. „Vonal alatt“ tett szellemes, csattanós megjegyzései csakhamar az újságolvasók csemegéi lettek. Hívei nagy örömére ezek „Történetek az egyik zsebemből“, majd „Történetek a másik zse­bemből“ címen kötetben összegyűjtve is meg­jelentek. Írásai sikerének titka rendkívül erős meg­figyelőképessége és a nagyszerű humor, amellyel alakjait jellemzi. Különös erénye, ami műfajilag a legnehezebb: hogy röviden, alig néhány oldalba sűrítve képes minden lényegeset elmondani az emberekről, a társa­dalomiról, az élet jelenségeiről. A legsikeresebb elbeszéléseiből készített vá­logatást ezúttal a közös könyvkiadási egyez­mény keretében a budapesti Európa és a bra­­tislavai Madách könyvkiadók együttes gondo­zásában megjelent „Elbeszélések“ címen ajánl juk kedves olvasóink könyvespolcára. i f irkirbk-kirkicirk'A'k^k k k A * * ******★★*★*★ A *rkirk ************ *★* TORDON ÁKOS versei Bokor Madárfüllel fülel, madárfüttyel felel, felesel a fürjjel: Bújj ell Tűnj el! Tűnj el! Bújj el! Bújj el! Tűnj el! Tűnj el I Tűnj el! Ágain a bogyók aprók, sötétek, akár a puskasörétek. Sír a nád, a sárga nád, jégkabátban a világ. Nézd, a libák libasorban, libasorban, libatoliban keresik a nyarat, hol van? Libapapucs, libaláb, a nap sütne legalább, de mert nem süt, gi-gá-gá, mind elmennek világgá. aav mm m* m m m át Tucsoknoszto Jaj, tücsöki tücsök, beléfúlsz a sárba, jaj, tücsöki tücsök, ott veszel az árba'I Jaj, mi lesz teveled, ha az eső megered, jaj, tücsöki tücsök, hová hajtod fejedet? Jaj, tücsöki tücsök, elfúj a szél téged, jaj, tücsöki tücsök, szörnyű lesz a véged! Jaj, mi lesz teveled, ha felkelnek a szelek, ja, tücsöki tücsök, mentsd gyorsan az életed! bol0nd mJJse Ahogy mondom: úgy esett. Esett eső, nap sü­tött. Sütött anyám pogá­csát. Nappal fűtött kemen­cét. Szerencsét vett gara­sért. Megsütötte ebédre. Odaadta estére. A pogá­csa elégett. A szerencse meglépett. A kemence megmaradt. Vettem rajta agarat. Agarászni mehet­nék, hej, de előbb ehet­nék! Hurkát, kolbászt, ká­posztát, hét tojásból rán­tottál. A lapunk 45. számában közölt ábrát a következő betűknél felezzük meg, hogy három egyenlő háromszöget kapjunk: D—N, G—P, B—I. Nyertesek: Bartos Mária, Zelovce (Zsély), Ambrus Edit, Rohovce (Nagyszarva), Juhász Mária, Zád. Dvorníky (Udvarnok). A 46. számunkban közölt rejt­vény megfejtése: Nem mese ez, Gorka című könyv írója: Kasszil-Poljanovszkij. Jutalom­ban részesül: Both Edit. Vei'. Cetín (Nagycétény), Molnár Katalin, Stúrovo-Nána (Pár­­kánynána), Bajo Erzsébet, Bretka (Beretke).

Next

/
Thumbnails
Contents