Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-12-06 / 49. szám

ASSZONYOK Gondolatok egy cikksorozat elé Az ember tulajdonképpen min­dig, folyamatosan világtörténel­met él, csak persze a hétköznapok körforgásában, megszokott rend­jében nem tudatosítja. Világtör­ténelem a nők útja is ezredéve­ken keresztül ... a máig, az emancipációig, a szocialista társa­dalomban elfoglalt helyünkig. Eb­ben a társadalomban, és csakis ebben a társadalomban egyen­jogúak lettünk a „teremtés koro­nájával“. Nincs urunk és paran­­csolónk, hanem társunk van a férfi személyében. Ebben a társa­dalomban orvosok lettünk, mér­nökök, pszichológusok, vaseszter­gályosok és marósok, agronómu­­sok és zootechnikusok, gyógysze­részek és műszerészek. Üstökösö­ket fedeztünk fel és szupernóvá­kat, és mint okleveles geológusok leszálltunk a föld mélyébe, hogy sajátos makacs asszonyi kíváncsi­ságunkkal, tudásszomjunkkal, a­­melynek a mi társadalmunkban már mi sem áll útjába, föltárjuk a Föld kieseit. És elnökölünk, szervezünk és utazgatunk, minisz­teri tárcát töltünk be és laborató­riumok csempés falai között be­hatolunk a mikrokozmosz titkai­ba, és a sugárveszélyt jelző, na­rancssárga alapokon fenyegető halálfejtől sem riadunk vissza. És nem torpantunk meg a makro­­kozmosz, a világűr küszöbén sem: azt is átléptük. Vitathatatlanul nagyszerű utat tettünk meg Cor­­néliától, a Grachusok anyjától, Cleopatrától és Angliai Erzsébet­től kezdve Mme de Stäl-en, Sonia Kowaleeskán és Mme Cu­­rien keresztül Indira Gandhi-ig és — Tyereskováig. Göröngyös, küzdelmes, nehéz út volt, teli akadályokkal, gátló, fé­kező, visszahúzó erőkkel, bukta­tókkal. De bíztunk. Valahogy úgy, mint Madách Évája: Mit állsz tátongó mélység, lábaimnál? / Ne hidd, hogy éjed engem elriaszt: / A por hull csak belé, e föld szü­lötte, / Én glóriáyal átallépem azt. Igen. Átléptük, ötvenhét évvel ezelőtt, amikor megalakult a világ első szocialista állama, amely az őt megillető helyre emelte a nőt, úgyis mint anyát, úgyis mint dol­gozót, úgyis mint állampolgárt. Mélyen humánus, magasan erköl­csi példát mutatva világítja meg azt az utat, amely az egyedüli járható a világ minden asszonya számára. Nem véletlen, hogy az első nő, aki legyőzte a gravitációt szovjet nő volt. Mi is ilyen társadalmat építünk, új, jobb világot teremtve gyerme­keinknek, új, szélesebb távlatok kulcsát adva kezükbe. S ha roha­nó életünk percnyi szüneteiben megkérdeztük: honnan jövünk és hová megyünk, honnan indultunk és merre tartunk, hol, milyen sí­kon, milyen sávon van a helyünk ma az emberiség egyetemes hala­dásának egyre szélesedő ország­úján, akkor kérdésünk nem ma­rad megválaszolatlanul. Követke­ző cikksorozatunkban Valentyina Nyikolajeva-Tyereskova mondja el azt, milyen volt az orosz asszo­nyok útja addig, amíg eljutottak odáig, hogy így szólhatnak ma­gukról: „Mi, szovjet asszonyok...“ Láng Éva A BABA MÉRETEI 1. mellbőség 2. derékbőség 3. csípőbőség 4. nyakbőség 5. hátszélesség 6. karbőség 7. eleje hossza 8. szoknya hossza 9. egész hossza 10. ujja hossza 11. válltól bokáig 12. a baba egész h i 29 cm 27 cm 31 cm 16 cm 11 cm 11 cm 12 cm 14 cm 26 cm 14 cm 34 cm :a 50 cm BENEVEZÉSI szelvény a népviseletet varró versenyre Név: Foglalkozás: Lakhely: Melyik falu népviseletét készíti el MÓRICZ VIRÁG A MAZURI TAVAKNÁL Augusztus Augusztowban Lengyelország északkeleti sarkában, a Mazuri ezer tó országában, Bialystok vaj­daságban, ahol országnyi földön félmillió ember se él, ahol az őserdők és mocsarak között rozs, zab, krumpli, sőt dohány is terem és fekete-fehér tehenek pettyezik be a réteket. A levegő illatos, a víz tiszta, mint a harmat, mégis fekete, akár a csil­lagos éjszaka. A tavak bőrét nem borzol­ják csak a vadkacsák és a fekete, szúrósan hegyes szárnyú mulatságos vlzityúkok. Né­ha egy berregő motor, vagy a búsan ácsor­gó, szelet váró vitorlások, apró ladikok, kishajók és kelepelő vlzibiciklik. Augusztow parányi város négy országút találkozásában. Van benne roskadt vén fa­ház és elegáns lakótelep. Van bolhapiac és modern áruház, temérdek fodrász — és néhány gyár, ahol a divatosan fésült ifjú­ság dolgozhat. Két múzeum is van — az egyik vén parasztházban néprajzi tárgyakat őriz —, a másikban megtanulhattam a vi­dék víziútjának történetét. A fiatal igaz­gatóval némi orosz tudományunk, de in­kább a lelkesedés nyelvén beszélgettünk. Mint az útitársainkkal a szép, három­hetes kirándulás alatt. Európa valamennyi szocialista országából jöttünk vendégségbe, s ha nem mindig szavak révén, hangulattal megértettük egymást. Lengyel barátaink mutattak olyat is, amit itthon is láthatunk: föld és ipar egyre többet termel, — folyton építkeznek, mégis kevés még a lakás, — és, ha otthon nincs tpódja tanulni, távoli nagy városok­ba költözik a fiatalság. De megmutatták nekünk a lengyel mese­világot is. Órák hosszat hajókáztunk esőtől hólya­gosra vert, vagy napfénytől ezüstös vize­ken. órákig vonatoztunk két kocsiból álló, keskenyvágányon futó erdei vonaton. Mé­teres hasáb fenyőfából raktak nekünk pásztortüzet, amit egy szál gyufával, gyantás forgáccsal gyújtottak meg. Úttörő fiúk és lányok ülték körül a máglyát és gitárkisérettel népdalokat és politikai da­lokat énekeltek nekünk. (Minden lengyel iskolásgyerek .köteles“ “minden nyáron egy hónapot nyaralni. Az északi gyereke­ket déli, a délieket északi táborba küldik.) Kérdem a helyes kis erdőmérnöknőtől, mit jelent a vajdaság és székhelyének ne­ve: Bialystok? Felcsillant a szeme és mintha valami igen finom étel nevét ke­resné, németül, ízlelgetve mondta: Fehér­domb, Fehérhalom, valami olyanhely, ami kiáll a fehérből. Nálunk mindent elborít a tavak felől felszálló fehérség Értettem is, nem is. De a bialystoki ős­erdőben, ebben a tejfehér, térdig érő nyári ködben zakatolt a nyitott, faszállításra való vonatunk! Ennek az őserdőnek 26 kilo­méter hosszú rezervátumában 280 bölény él maga kedvére, szabadon. A rezervátum bejárata turistacélpont. Autóbuszok, személykocsik és hosszú sor bazár veszi körül. Magas beton-palánk mögött, tágas kertben él öt felnőtt és két gyerek-bölény. Idegenforgalom mulatságá­ra? — Kísérletek is folynak — mondta a bölények agronómusnője. — A világon nincs már több 2000 bölénynél. Szabadon, Európában, csak a mi rezervátumunkban élnek. Lassan és nehezen szaporodnak. Megpróbáltuk a mi kistermetű, nagytejelő tehenünkkel keresztezni. Óriási utódok születtek, 12 mázsás kolosszus lett a hib­rid borjúból, de olyan ideges, félős és gyávaságában támadó, hozzáférhetetlen. Deszkaállványba zárva próbáltuk megfej­ni, de egész testében remegett és iszonyú félelmében szívszélhüdést kapott, ott azon­nal elpusztult. De még ennél is nagyobb kár, hogy akár az öszvér-hibrid, nem szaporodik tovább. Mit eszik a bölény? — Gyökeret, harasztot, fenyőtobozt, makkot. De itt télen tartósan nagyon hi­deg van és mellig érő hó, akkor lerágja a fiatal fák kérgét. Sok kárt tesznek az erdőben, pedig szénával etetjük őket, 400 tonna szénát gyűjtöttünk idén is nekik télre. Próbáltuk őket nyugat felé, a bialys­toki erdőkbe terelni. Visszajöttek, jobban ízlik nekik itt az étel. Nekünk is ízlett a szép erdei múzeum­mal egybeépült turistaszállóban a vad­disznópecsenye. Mert vaddisznó is van. meg vadmacska, róka, menyét, százféle állat, ezer madár, millió bogár ebben a gyönyörű őserdőben. S mindenből egy­néhány példány az új múzeumban, mely ezen az ötszázéves telepen, az erdésziskola mellett az UNESCO segítségével épült. «Alig merem ezt a harmatosán érintetlen világot hirdetni, kár volna, ha ezt is meg­bolygatná a mindent birtokba vevő civili­záció. Persze nem múzeum-sorsot kívánok nekik, hanem egyéni kultúrájuk megőrzé­sét. Amire, a legnagyobb elismeréssel mondhatom, őszinte és komoly hajlamuk is van.

Next

/
Thumbnails
Contents