Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-09-06 / 36. szám

nokkal, jobbra vetette a fejét, ahogy kell, ahogy gondolta szegény feje, de a tábornok nem vette észre a tisztelet­­adást. Rákiáltott: Hol szolgálsz?... Alázatosan jelentem, a várban!... És nem tanultál meg szalutálni?... Janó nem hagyta magát, előkapta a két ke­nyeret a hóna alól, és a tábornok orra alá dugta: Fogd meg a kenyeremet, tábornok, aztán szalutáloki Jutka felváltva alakította hol Janót, hol a tábornokot. A főhadnagy lelkesen topsolt: — RemekI Csakhogy most már csics­­kósnak hívják a pucért, és nem szalutá­lunk, hanem tisztelgünk. Különben re­mek volt. — Nem voltam se Ferenc Jóska ba­kája, se Horthy Miklós katonája. — De még leheti — töltött Jutka kupicájába Csávossy. — Csókolom a kisztihandját. Behívatom a tábori szín­házhoz. Frenetikus sikere lesz. — Te mindenkit behívatsz, főhad­nagy uram? — tudakolta aggodalmas képpel Dorombay Károly. — Hozzám csak a legkiválóbbak ke­rülhetnek. A nemzet színe-virága — koc­cintott Jutkával a tüzértiszt. — Ez megnyugtató — vidámult Gyurka. — Akkor reám nem kerülhet sor. Éppen ilyen avatott toliforgatóra van szükségem. — Nem értek a hadi nyelvezethez — védekezett az újságíró. — Meg aztán a liberális Fővárosi Hírlap munkatársa nem is alkalmas ilyen kitüntető szolgá­latra. — Azt majd mi mondjuk meg! — heherészett a főhadnagy. — Atneve­­lünkl — Akkor nyomban egy szolgálati kér­déssel kezdem. Halljuk! — Mit szólna a hadvezetőség egy ilyen adomához, amelyben a csicskás letegezi a tábornokot? Csávossy töprengett. folytatjuk KULTURÁLIS ДШЯИИ1ГД|а|Гк| ÉVFORDULÓK Lodovico Ariosto-nak, a reneszánsz Olaszországban a lovagi epika fő költő­egyéniségének 500. születési évforduló­járól emlékezik meg a kultúrvilág. A ferrarai herceg eródparancsnokának fia­ként ifjú éveit tanulmányainak szentel­hette. Később szatírákat irt, amelyek igen fontos kordokumentumok lettek. Fő műve az Őrjöngő Orlando, amely­ben Boiardo Orlando innamorato c. eposzát folytatja. Történelmi jelentősé­gűek komédiái is, amelyek az olasz drámairodalom kezdetét jelentik. Az elsőt közülük: A komédia a szekrény­kékről címűt 1508-ban a ferrarai kar­neválon mutatták be, a másodikat, az Alárendeltek címűt viszont 1519-ben Rómában X. Leo pápa előtt is bemu­tatták Raffaelo rendezésében. Ariosto öt verses drámát irt, ezekből az említetteket előbb prózában, de ké­­sőb átírta versben. 1528-tól az udvari színház vezetője volt, amelynek elő­adásai ösztönzőleg hatottak az európai reneszánsz színházművészetre. 165 évvel ezelőtt született Julius Slowacki lengyel romantikus költő, forradalmár, akit Miczkiewiczhez, Kra­­sinskihez és a forradalmi romantizmus további képviselőihez éppen a lengyel nép nemzeti és társadalmi fellendítésé­nek eszméi, valamint az új költői for­mák keresése kapcsolt. 1830-ban lelke­sen üdvözölte a cári önkény elleni ki­tört novemberi felkelést (Óda a sza­badsághoz). De nemsokára emigrációba ment Svájcba, majd Párizsba, ahol to­vább írta forradalmi hangulatú verseit, lengyel népballadáit és romantikus drámáit (Mazeppa), valamint nagy lélegzetű költeményeit (Himnusz, Aga­memnon sírja, Végrendelet, Beniowski). Bennük a lengyel nemesség maradisá­­gát, a katolikus egyház haladásellenes szerepét bírálja. BARABAS ÉVA Az iskola­csengő A hangja bágyadt lett, fáradt, esengő, szólni se volt kedve, kinek is csengetne nyáron a csengő? Az iskola-csengő. Nemrég még a hangja vidám volt, zengő. Árvák a padsorok^ senki sem mocorog Búsul a csengő. Az iskola-csengő. Rozsdás a sírástól. Méla, merengő. Hol vagytok, gyerekek? Halljátok? Pityereg nyáron a csengő. Az iskola-csengő. Csitítja hajnalpír, lágyan derengő, örülj, hogy nyaralnak, mezőkön nyargalnak. Pihenj jól, csengő! Vén iskola-csengő. ösz-váró, sóvárgó szíve már örvendő. Jönnek a gyerekek I Zúgnak a tantermek. Berreghetsz, csengői Hűséges csengő! SZETTEM! ER MÓRICZ ZSIGMOND db Petőfi Sándor összes versei Kés 57,­Ifjúsági irodalom db Minden napra egy mese Kcs 48,­­db Ignácz R.: A hegyen-völgyön szánkózó diófa Kés 27,— db Benedek: A vitéz szabólegény Kés 28,­­Kés 32, db Fiúk évkönyve db Jilemnick^: Három mese Kés 11,— db Illyés: Petőfi Sándor Kés 12, — Ismeretterjesztő irodalom db A végén minden kiderül Kés 41,— Kvizológia. db Matematikai feladatok megoldása Kés 10,50 db Lőrincze Lajos: Édes anyanyelvűnk Kés 51,­db Trencsényi —Waldapfel: Mitológia Kés 50,­Görög, római és más európai népek mitológiájának feldolgozása gazda­gon illusztrálva. Sportkönyvek db Batta: Tizenöt sportriport Kés 12,­db A nagyvilág nagy futballklubjai Kés 18,­Hasznos tanácsadók db Pr. Czeiczel: A születendő gyermek védelmében Kés 34,— db Nők évkönyve 1974 Kés 18, — db Traktorosok kézikönyve Kés 18,50 A könyv tartalmazza a közúti for­galom szabályait, így a 80/1966 Zb. számú hirdetményt is. db Gyógyító növények Kés 39,— db Prister: Hagymás kerti virágok Kés 27,­db Ticsenszky: Virág a házban és a ház körül Kés 41,— db Magyar —szlovák — szlovák —magyar szótár Kés 56,— Képzőművészet db Lőrincz Gyula: Dózsa katonái - Kosúti sortűz Kés 45,— Az ismert szlovákiai magyar képző­művész két grafikai sorozata jelen­tős történelmi eseményekről. A Szlovák Nemzeti Felkelésre megjelent könyvek db Virradat — Svitanie Kés 30,— Szlovák és szlovákiai magyar kép­zőművészek válogatott festményei­nek, domborműveinek, grafikáinak gyűjteménye a SZNF tematikájáról, db Felzárkózva Kés 18,— Válogatás a szlovák szociális tema­tikájú elbeszélés-irodalomból, db Móric: A hegyek titka Kés 22,— A SZNF harcainak megelevenítése az ifjúság számára, db Együtt egymásért Kés 14, — Gazdag dokumentumválogatás a Szlovák Nemzeti Felkelésről. FIGYELEM Megrendelését borítékban küldje, de a borítékot ne ragassza le, csak tűrje be a sarkát, és ragasszon rá 30 filléres bélye­get. Ezzel nekünk munkát, saját magának pedig pénzt takarít meg. Lakhelyének postai irányítószámát kérje ki a postán. REKTOR BÁCSI (részlet) Az életre oktatott a rektor bácsi mindig. Mikor feladtak bennünket az isko­lába, mindenkinek keresztül kellett esni a „szoktatáson". Az első napokban nyájas volt, mint egy didergő medve. Egyszer aztán minden ok nélkül elővett, és jól pofon csapott. A gyerek visítva megy a helyére. Rektor bácsi nem szól. Mikor aztán elcsitul a rücskölés, és közeledik a dél, megszólal azon a vastag gordonkahangján: — No, te kutyalülül Látod-e, hogy kikaptál, mikor semmit sem vétettél. Hát még akkor mi lesz, ha hibázol? Tudod, mi?!... Fel-a-kasztalakl Lá­­bodnál lógva! így tesznek veled, ha felnősz is, csakhogy akkor a nyakra­­valód helyére teszik a kötelet... Nem is hibáztunk aztán. Nem addigi... Ha mégis hibába esett valaki, két büntetést várt rá. Egyik az ellazsnakolás, másik a bocsánatkérés. Az elsőt mogyorófa pálcával oszto­gatta, sajnos, többször mint jólesett. S ráadásul azt tartotta, hogy ha a gyereket mindig egy helyen verik, úgy hozzászokik, mintha simogatnák. Aztán jött a bocsánatkérés. Ezt jobban kellett tudni, mint a miatyánkot. Állott pedig a következő szónoklatból: „Hőn szeretett tanító uramtól töredelmesen engedelmet kérek, amiért vétkezni s rossz cselekede­temmel kellemetlenséget szerezni mertem. Hálás szívvel köszönöm, mi­szerint jó tanító uram példás bünte­téssel a jó útra térített, és szentül Ígérem, hogy soha többé bűnben leledzeni nem merészkedek." Ha megtartottuk volnál A rektor bácsi nagyon büszke volt erre a mondókára, s aki szépen, értelmesen elmondta, diót kapott jutalmul. Az a huncut Gazsi Jóska, ha dióra vásott a foga, csak rendetlenkedett, mig a rektor bácsi meg nem bün­tette. Akkor aztán oly szivrehatóan mondta el a „bocsánatot", hogy legalábbis egy-egy marék dió volt a jutalma. REJTVÉNYÜNK: ISKÖU­Minden rajz egy közmondásra emlékeztet. Találjátok ki a közmondásokat és küldjé­tek be címünkre: Nő szerkesztősége, 801 00 Bratislava, Prazská 5. Gyermekek­nek.

Next

/
Thumbnails
Contents