Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-07-12 / 28. szám

I i S шшшш ■ ' W ki лммшаайыи Ш Í SIPOS TAMÁS ЕВ® lankolikusan merengve tovatűnt századokon Pjotr egyszer csak ne­kem szegezi a kérdést: és mondd csak, jártál Oswiecimben? Mon­dom, hogy nem. S akkor 6 azt mondja, volt egy film, a Szerel­mem, Hirosima, s abban volt egy mondat, amely valahogy így hang­zott: Te nem láttad Hirosimát, te nem láttál semmit. Hát eredj, és nézd meg Oswiecimet. Mert az is Krakkóhoz tartozik, ha közigaz­gatásilag nem is. Oswiecimet úgy ismerik a vilá­gon : Auschwitz. Másnap elmen­tem oda. Egy óra gépkocsival az út, kényelmes tempóban. Ott ál­lok a krematóriumok előtt, látom arrébb az emberi haj vagonnyi tömegét, megint arrébb a belát­­hatatlanul tornyosuló, halomba gyűjtött apró gyermekcipőket, a szöges drótokat, a komoran felme­redő őrtornyokat, érzem az égett emberi hús iszonyú szagát, s lá­tom a világ legei nikusabb mon­datát: Arbeit macht frei És megint Krakkóban vagyok, a Wawelban. Hans Frank úr Cho­pint zongorázik, s elbűvölő mo­sollyal fordul vendégeihez: „Wun­derbar, nicht wahr?" Látom itt magam előtt a vaskampókat, a kampók tűéles hegyét, amire a foglyok nyakszirtjét akasztották. Megint a Wawelban vagyok — most egy Beethoven-szonáta csen­dül fel, s tálalják ezüst tálakon a hízott pulykát. Frank főkor­mányzó felesége diadalittas elé­gedettséggel int. összekeveredik az égett emberi hús és a pulyka­pecsenye illata: Auschwitz és Krakkó — Krakkó és Ausch­witz. Dermedten állok, hang és A rideg számok mindennél többet mondanak el. A második világháborúban minden lengyel család legalább egyetlen tagját elvesz­tette. Az épületek több mint het­ven százaléka teljesen elpusztult. E szörnyű rombolás után egyet­len város maradt épségben Len­gyelországban. A neve: Krakkó. Hogy a középkori s kora újkori építőművészet remeklése a maga szépségében ragyog, két oka van: az utolsó pillanatig épen tartották a várost a vandál megszállók. Ez az egyik ok, s már hajlandó len­ne az ember elámulni ezen a nagyvonalúságon, s azt hinni, hogy a művészet tisztelete fogta le a náci katonák kezét. De nem. A krakkói várban telepedett meg a nürnbergi perben halálra ítélt és kivégzett hitlerista főkormány­zó: Hans Frank. Frank doktor úr nem akart romokat látni maga körül, esténként, társasága előtt Chopint zongorázott elmélyülten, s magasröptű eszmecserét folyta­tott életről, halálról. Curzio Mala­­parte Kaputt című könyvének fé­lelmetesen plasztikus képe éppen a wawelbeli esték felelevenítése. Ki elveníthette volna fel ezt job­ban és hitelesebben, mint az a M*laparte, aki maga is jelen volt ezeken a „gemütlich“ összejöve­teleken. Nos, mint írtam, Frank úr egész Lengyelországot romba döntötte, de vigyázott saját rezi­denciájának épségére. Az utolsó előtti pillanatig. Mert az utolsó előtti pillanatban aláaknáztatta több vagon robbanóanyaggal az egész várost, a pusztítás meg­szállottságában édesmindegy volt: megsemmisülnek-e Vit Stwosz páratlanul szép oltárképei, az ódon Franczuiszki szálló, vagy a kedvesen kanyargó Florianska ut­ca gót meg barokk házacskái. De ez az utolsó gaztett kudarcba fúlt, s ez a másik ok, amiért a város épségben megmaradt, partizánok, az ellenállás névtelen katonái el­vagdosták a robbantó kábeleket. Krakkó megmenekült, a pusztító vihar szinte nyomtalanul vonult el fölötte. A vihar után a csaknem félmil­liós Krakkó éledni kezdett. De az arcokon megmaradt valami der­medt szomorúság, valami kőke­ménnyé merevült bánat. És vala­mi furcsa kettősség jellemzi a krakkóiakat. Boldogok, hogy meg­maradtak az ősi kövek, s egyúttal valami fura szégyenkezésféle lap­pang bennük, mintha Varsó iszo­nyú pusztulása, Lengyelország apokaliptikus égésének korma el­sötétítené Krakkó egét is. Csak­nem három évtized múltán is ele­venen él emlékezetükben az a bi­zonyos korszak, a leveretés, a szenvedés minden tragédiája és a magukat meg nem adás, az el­lenállás heroikus tisztasága. Sok­szor és sokfajta emberrel beszél­gettem Krakkóban. Színházi kul­túrájukra ugyanúgy büszkék, mint az élet pezsgésének ezer, apróbb-nagyobb jelére. És mégis, mégis, szinte minden beszélgetés egy pontján megelevenedik a múlt. Hol lappangva, hol kitörve lobog a keserűség, a fájdalom. Rácsodálkozva, a templomok so­kaságára és szépségére, kicsit me-A Jagelló Egyetemről évszázadok folyamán sok képzett fiatal került ki. Képünkön az egyetem belső udvara látható A régi királyi vár, a Wawel, ma sok turistát vonz műérté­kei miatt

Next

/
Thumbnails
Contents