Nő, 1974 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1974-06-14 / 24. szám

к-Ь" ш Z о и < о к— он ш со —I < FEDERICO GARCÍA LORCA (Spanyolország) К А S Z J r ^^1 fogadó Láttam egy fogadót, a domb aranyló oldalán, az országút ezüstfolyója mentén. A római hitnek e roppant búzaszókeségű árnyalataiból mélabús színfoltként tűnt elő az éveire ráunt vendégfogadó. E vén fogadóban, köpenyes, szúrós sza­­kállú, senkire nem néző és folyton libegő alakjaikban egy halott spanyol szellemiség é^ tovább minden erejével... Ez a fogadó, amit én láttam, odaillenék háttérnek Espa­­noleto valamely alakja mögé. A kapuban taknyos gyerekek ácsorog­­tak. Az ilyeneknek mindig egy darab ke­nyér van a kezükben, ruhájuk csupa morzsa. A kapu mellett okkersárgára festett korhadt kőpad, előtte szivárványos tollú, peckes szultánkakas, körülötte az élvvágyó tyúkok nyújtogatják nyakukat kedves-kacéran. A mező oly hatalmas és a zengő nap színe oly fenséges volt, hogy a vén ház picinységével szinte eltűnt a messzeség gyomrában . . . Mint valami óriási gordon­ka vonója súrlódott a szél a fülekhez, a gyerekek meg, a tyúkok kotkodácsolása közepette, egy üveggolyóért veszekedtek és sivalkodtak, hogy az ég is rengett bele . . . Belépve, mintha kisebb barlangba top­pant volna az ember. A szennyes falakon végigcsorgott a faggyús zsir, a gerendák sarka sárgásfeketén mélyedt a falba, mé­lyedésükben a pókhálók selyem csillagai villogtak. Az egyik sarokban állt a söntés, a flas­­kákban nem volt dugó, a széles szájú bo­rostái ócskavasnak is beillett, a néhány bádogkancsó behorpadt a sok használattól, és a két nagy hordó mindig lehetetlen bor szagát árasztotta. A söntés olyan volt, akár egy fekete zsírral bemázolt pohárszék. Ezrével lepték el a legyek Amikor elállt a szél és elhallgattak a gyerekek, csak a legyek ideges szárnycsa­pásait lehetett hallani, és az öszvér iázását a közeli istállóból. A verejték, meg a trágyaszag tömör fül­ledtsége mindenbe beleitta fiíagát, A mennyezetről legyekkel csipkézett kö­telek függtek. Itt talán még embert is akasztottak. Egy délidőre elálmosodott le­gény nyújtózkodott lomha közönségesség­gel, cigányos ajkai közt szörnyű cigeratta­­csutka, egy napbamította szőke gyerek játszadozott valamivel, poszméh zümmö­gött körülötte; néhány vénember hortyogott batyuként elheveredve a földön; előre­billent kalapjuk befedte arcukat. Az istálló poklában a béresek meg-megkongatták a kolompokat, míg az öszvércsődöröket szer­számozták. Távolabb, a ház végén, homá­lyos foltok közt a kemence ragyogóan tisz­ta ékszere csillogott: nyitott ajtjából limo­­gesi rezes zománcok alvadt fénye vetült a szájtáti cselédlányra. Legyek, szél, csend, nyugalom —< a nyomasztó levegőben mindenki bóbiskolt. Egy öreg óra — oly vén volt, hogy már szinte habozott, mondja-e az időt — dohos ünnepélyességgel ütötte el a tizenkettőt. Kékblúzos szenesember lépett be, s fejét vakarva, érthetetlen szavakat dünnyögve üdvözölte a fogadósnét, egy rendetlen te­remtést. Akarsz egy pohárral? Ö meg: — Nem kell, rossz a torkom. — A faluból jössz? Nem. A nővéremtől. Megkapta azt az új betegséget. . . — Ha gazdag volna — válaszolta a vézna asszony —, biztos meggyógyította volna már az orvos . . . Hej . . . dehát, a szegények!. . . A férfi fáradt mozdulattal intett, majd megismételte: A szegények! ... az, a szegények! Aztán közelebb léptek egymáshoz és hal kan susogva folytatták az egyszerű embe rek örök danáját Később a többiek felébredtek a beszél­getés neszére és fecsegni kezdtek. Mert nincs, ami könnyebben kihúzza a szót két emberből, mintha ismeretlenül egy fedél alá kerülnek . . . Mind belefeledkezett a be­szédbe, kivéve az állapotos nőt. Rajta az a fajta fáradtság érződött, melyet a halál­ra készülők, vagy a halált már nagyon közel érzők szemében és mozdulataiban látni. Kétségkívül ez a vézna asszony volt legérdekesebb ember az egész fogadóban Eljött az ebéd ideje; mindannyian zsíros papírokat és bőrszínű fekete kenyeret vet­tek elő tarisznyájukból. Motyójukat lerak­ták a poros padlóra, aztán bicskájukat ki­nyitva hozzáláttak. A kezük nehézkes volt, mintha kőből faragták volna. Ujjaik közé vették a nyo­morúságos, szegényes táplálékot, vallásos áhítattal emelték a szájukhoz, azután kezü­ket a nadrágjukba törölték. A fogadósné vörös bort töltött piszkos üvegpoharakba. Vastagon röpködtek a le­gyek az édes kutacskák fölött és párosával hulltak a poharakba. Az asszony mocskos ujjai mentették ki őket a halálból. Füllesztó hullámokban áradt a szalon­na, az istálló és a napsütötte rét szaga. Az egyik sarokban, néhány zsák és deszka közt, a nyújtózkodó legény hörpölí valami színes levest. A szolgálólány, aki eléje rakta, csiklandósan nevetgélt a legény illetlen próbálkozásain. Az utasok fölvidultak a bortól meg a táplálkozástól. Egyik-másik, akár meri jobb kedvű, akár mert bánatosabb volt a többinél, valamiféle egyhangú dalocskái dünnyögött a foga közt Aztán elültötte az egy órát, a fél kettőt, a kettőt. De semmi nem változott. Folytatódott a paraszti alakok felvonu­lása. Az efféle ember mind egyformának tűnik. Szemüket folyton összehúzzák, meri megszokták, hogy egész életükben a mezői és a napot nézzék . . . Aztán asszonyok jöttek, olyanok, akár egy vékony venyige­nyaláb, szemük beteg, testük hajlott; jöttek, mint az áldozati bárányok, indultak a szomszéd városba, hogy meggyógyítsa őkel valaki. És jött ezerféle kupec, övükben ostor, az Anyám is felbukkant hirtelen, hálóing­ben, mezítláb: ezúttal remegve, álmat­lanül várt az ágyban. — Alberto! Mama! Egymás karjába borultunk, és egy szót se tudtunk kinyögni, de ott, a vállán, elmondtam mindazt, amit szavakkal nem tudtam elmondani, bocsánatot kértem az anyaszivtől: miért is nem maradhat­nak gyerekek a gyerekek? Miért rabol el minket a világ tőletek, anyáktól? Tu­dom, jól tudom, hogy náluk van a béke, a biztonság, talán a boldogság biro­dalma is. Mégsem lehet, nem vonhatjuk ki magunkat az élet alól. Ilyenek va­gyunk. Törvény ez? Kegyetlen törvény, de ez a törvény. Bocsáss meg, mama. És ő bólintott; igen, igen, így van, sem­mit sem tehetünk, így van, senki sem tehet semmit. A beszélgetés más formában, a követ­kező héten folytatódott. Azt mondta anyám: — Szükséges egyáltalán, hogy minden vasárnap hazajöjj? Azt mondod, Torinó­ban jól érzed magad, minek fárasztod magad? Én, a magam részéről, nagyon örülök, ha láthatlak, te vagy a legki­sebb, de ha jó helyen tudlak ... — Beszélj világosan, anyácskám. Az én anyácskámnak ürügyeket kell keres­nie? A homloka közepén egy egyenes redő húzódott, ez a redő is az én művem volt. — Azt gondolod, hogy rejtegetniva­­lóm van előtted? r 7 — Igen, biztos vagyok benne. Bizonytalanul nézett rám. — Azt gondolod, hogy vigyázatlan vagyok? — Övatos vagy, tudom, de ezek olya­nok, mint az egerek, minden házba jut belőlük, és mindenről tudomást szerez­nek. zat? Itt is? Nem tudom, jaj, nem tudom. Miért nem mondod meg az iga-Mert nem ismerem. Gyanakszol valakire? — Nem szabad elhamarkodottan ítél­kezni. Megbízható emberek is vannak. Rájöttem hát, hogy ő a világ leg­egyszerűbb asszonya, konspirál, szövö­geti a védőhálót körülöttem. Egy kicsit ezért, egy kicsit mert úgy gondoltam (főleg november után, mikor az úgynevezett bolognai merénylet kö­­veteztében az ellenzéki sajtót betiltot­ták, és a pártokat megszüntették), hogy Olaszországban már nem nő fű és hogy a szabadság és zsarnokság kérdése át­lépte immár a határt, és szétáradt az egész világon, de legalábbis a világnak azon a félszigetén, amit Európának hív­nak, a mehetnék, komolyan elkezdte bi­rizgálni az eszemet. Amadeo elment. Buozzi elment. Abban az időben ment el Turati is. Porziót hónapok óta hivata­losan kitiltották. A hős lelkű elvtárs el­tűnt, de csak öt napra, aztán visszajött, és nekünk, akik izgatottan körülvettük, így nyilatkozott: — Nincs olyan törvény, ami megpa­rancsolná nekem, hogy elhagyjam a várost. Az önkény, önkény. Aki beletö­rődik, éppolyan bűnös, mint az, aki alkalmazza. Tehetnek amit akarnak, én maradok. — És maradt, de ettől a pil­lanattól kezdve állandóan nyomon kö­vették, felügyelet alatt tartották, mint a legveszedelmesebb gonosztevőt, úgy­hogy a legcsekélyebb tevékenységben is megakadályozták. — Mama, és ha elmennék?- El, kisfiam? És hová? — Nem tudom, még nincs határozod elképzelésem. Például Franciaországba Erőltetetten mosolygott: ■ Neked kell ezt eldöntened. — Nem fájna neked nagyon? — A képmutatás, a képmutatás remegett az ajkamon, és a mosolygás képét vette fel.- Mindegyikünk saját maga választ­ja meg a maga életét. Tégy, amit akarsz.

Next

/
Thumbnails
Contents