Nő, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)
1973-08-25 / 35. szám
KULTURÁLIS csaaaa«asaesestta«3saaas ÉVFORDULÓK Hatvanadik életévét tölti be ez év augusztusában Ladislav Holoubek operakarmester és zeneszerző, a szlovák zenei élet és zenekultúra kiváló egyénisége. Mint A. Moyzes és V. Novak tanítványa mai, korszerű, európai színvonalú muzsika kialakítására törekedett, Mint operakarmester, minden stílusú zeneszerzőhöz hozzáidomul, azonban ő maga a modern zene formanyelvén szól, példaképei Janóéek, Novák, Bartók, Strauss, Sosztakovics és a háború utáni francia modernek felfogásában. Szerzeményei erősen érzelmi gyökerekből táplálkoznak, jellegzetes formájuk a dal, amely által sok elfelejtett értéket hozott újra napfényre. Hviezdoslav verseihez (a Halott asszony, Dalok o nőről, Karácsonyi dalok, Dalok anyámról) szép ciklusai születtek, de többek közt megzenésítette L. Novomesky Ifjúság és Vojtech Mlhóllk Kislányom című költeményét is. Holoubek a második világháború kezdetének idején Igyekezett már szlovák operát teremteni és ezzel foglalkozott a hatvanas években is. Stella című első operakísérlete nemzetközi, míg Virradat című további operája erősen hazafias jellegű. Harmadlk operája volt a Vágy — mesetémára, a negyedik, a Család című, az első olyan szlovák zenedráma, amely a mai falu életéből merít, míg az ötödik, a Mamlock professzor háborúellenes beállítottságú. Bár ezek az operák nem fedték minden tekintetben azokat az igényeket, amelyek a szlovák operairodalom megteremtéséhez fűződtek, kompozíciós és technikai színvonalukat tekintve mégis értékes hozzájárulások a szlovák zenedrámai terméshez. ALEXANDRE DUMAS (pére) 1803—70 — az idősebbik — francia író, százhetven évvel ezelőtt született. A romantikus francia dráma megteremtője. Apja Napóleon tábornoka volt, nagyanyja néger nő. Dumas pére részt vett Garibaldi olasz szabadságvezér felszabadító hadjárataiban. Később megírta Garibaldi és a legendás magyar tábornok, Türr István szabadsághős életét. Romantikus, kalandos történelmi regényeket irt, amelyekben hőseit idealizálja. (A három testőr, Monte Cristo grófja, Ascanio stb.) Regényeit — különösen az ifjúság — ma is szívesen olvassák. 10 PODEBRADYBAN GYŐZTEK Keveset olvasunk és hallunk róla, pedig az S. K. Neumann emlékezetére hagyományosan megrendezett podébrady-i próza- és versmondó versenyeknek mindig nagy visszhangja van a cseh és a szlovák kulturális életben. Az idén a fiatal hivatásos versmondók kategóriájában az első helyre Ján Venéni, a Bratislavai Revü-Poetikai színpadának tagja került, aki Ciámáriková „Ebben az időben", valamint Pablo Neruda „Óda Paul Robesonra“ című költeményét adta elő. A második díjat Alfred Strejőek, a prágai E. F. Burian színház fiatal művésze vitte el, míg a harmadik díj tulajdonosa ismét bratislavai — Peter JerguS, a rádió dolgozója lett. (Film a divadlo) Felvételünkön Ján Venéni A NÖ KÖNYVESPOLCÁRA— E. B. LUKAC. óda az utolsóhoz és alsöhóz A Csehszlovák Szocialista Köztársaság és a Magyar Népköztársaság közös könyvkiadási egyezményének keretében, az Európa Könyvkiadó szerkesztésében jelent meg 1973-ban, E. B. Lukáő a neves szlovák költő válogatott verseinek gyűjteményes kötete, amelynek anyagát neves magyarországi és szlovákiai műfordítók ültették át magyar nyelvre. Emil Boleslav Lukáéot, aki ma már 73. életévét tapossa, és aki nemcsak anyanyelvi költészetével, de a magyar legnagyobbak: Ady, Petőfi és József Attila verselnek mesteri szlovák tolmácsolásával is a szlovák irodalom rangos képviselője — nemcsak nemzeti irodalmi élete, de Európa is magáénak vallja, mint a nemzetközi PEN-klub laureá tusát. Mind arról „Óda az utolsóhoz és elsőhöz" c. kötetében összeválogatott versei is tanúskodnak, Lukáő — erős és őszinte nemzeti, hazafias érzelmei mellett művészi igényeivel és stílusával túlnőtte a béklyózó gátlásokat és egyetemes szférába tört. ösztönzője az ifjúkorában megismert, európai szemléletű Ady volt, aki költészetén mondhatni mindvégig nyomot hagyott. Mint Adyé— az ő lírája is elég borúlátó és bonyolult. Mind az élet értelmén, mind szerelmén töprengő versei egyben biztonságérzetének kérésére is a világban, de ugyanakkor érzékeny lélekről vallanak, akihez közelférkőznek a viharoktól tépett emberiség gondjai. A humanizmus jegyében született versek figyelmeztetnek, irtózattal mutatnak rá a világot fenyegető legfőbb rosszra — a háborúra. Matej koma (népmese Boiena Némcová gyűjteményéből) Matej koma elindult, hogy meglátogassa Jíra komáját. Nem messze a koma portájától találkokozott annak fiával. — Mit csinál az apád, Joszífko? — kérdezte a fiút. — Éppen ebédhez készülődött, de mikor észrevette, hogy maga jön a kertek alján, felállt az asztaltól — felelte az igazmondó legényke. — És miért? — Hát édesapa azt mondta, hogy maga -egy falógép, megenné az ebédünket, mire édesanyám minden ételt eldugott. — És hová dugta, Joszifko? — A libát a tepsibe, a sonkát a kemencekürtőbe, a kolbászos káposztát a sütőbe, a lepényt a tálas szekrénybe és két kancsó sört a lóca alá. Matej koma nem kérdezett többet, csak mosolygott a bajsza alatt, és benyitott a komájához. — Isten hozta! — fogadta őt Jira koma. — Miért nem jött egy kicsit korábban, ebédelhetett volna velünk, de épp ma nem maradt egy falat se az ebédből, s nincs mivel megkínáljuk. — Nem jöhettem előbb, kedves komám; útközben váratlan dolog történt. — Micsoda, mondja már, komám! — Agyonütöttem egy kígyót, akkora feje volt, mint amekkora a sonka amott a kemencekürtőben, olyan kövér volt, mint a liba a tepsiben, húsa fehér volt, mint a lepény a tálas szekrényben, hosszú volt, akárcsak a kolbász, ami a káposztába tekerve ott lapul a sütőben, vére meg annyi, mint a sör a kék kancsó ban amott a lóca alatt. Matej remek leckét adott fukar komájának. Szégyellte is Jíra erősen, hogy ekkora csorba esett vendégszeretetén. Az asszony asztalra rakott minden enni-innivalót, és illőképpen megvendégelték komájukat. Néhány nap múlva megszólal az iskola csengője, újra előszeditek a könyveket, füzeteket, és komoly tanulásba fogtok. A szünidő tehát már mögöttetek van, bizonyára sok szép élményben volt részetek a nyár folyamán, sokat utaztatok, sportoltatok, szórakoztatok. Most arra kérünk benneteket, írjátok meg nekünk, hogyan töltöttétek el a nyári vakációt, merre jártatok, mit láttatok. Röviden, tömören fogalmazzatok, rajzolhattok is. Annak örülnénk legjobban, ha fényképfelvételt küldenétek a nyaralásotokról. Leveleiteket várjuk, címünk: Nő szerkesztősége, 801 00 Bratislava, Prazská 5, Gyermekeknek. A lapunk 31. számában közölt képrejtvény megfejtése: Négy nap dörgött az ágyú. Jutalomban részesülnek: Baltazár Margit, Vyikovce nad IpTom (Ipolyvlsk), Preslnszky Szonja, Samorfn (Somorja), Pásztor János, Vef. Trakany (Nagytárkány).