Nő, 1973 (22. évfolyam, 1-52. szám)

1973-08-04 / 32. szám

Éppen kibocsátottam a gye­rekeket. AZ udvaron össze­­fogózkodtak: mindenki az­­,zal, amelyikkel egy tájon lakik. S kioszladoztak a kiskapun. Ak­kor láttam, hogy a hideg esti ho­mályban egy szűr áll a kapu mel­lett. A szűrben persze ember is. Várja, míg a gyerekek kivonulnak, hogy aztán bejöhessen. Istenes Imre volt a szűrben, az idősebbik Istenes Imre, akinek feje annyira hasonlít az uraság szelíd, fekete kutyájáéhoz. A fején az ün­neplés kalapja, a lábán meg az ün­neplés csizma. Valami fontos ügy hozhatta. — Kerüljön kend beljebb! — S az iskolába vezettem. — Hogy és mint vannak odahaza? — Köszönöm kérdésit, mester uram, hála istennek ... Míg én gyertyát gyújtottam, leült az első pad sarkára, ahol a fia szo­kott ülni. A vastag tehénszőr szű­rön bizony nyomni is kellett egyet, hogy beférjen, de aztán úgy ülhe­tett. mintha karosszékben ülne: egyik könyöke az első pádon, a másik a másik pádon. — Eső lesz — mondotta —, vagy eső, vagy hó, de mégis in­kább eső. A kalapját odatette az első pád­ra, ahová a fia szokta az irkáját tenni. Szemébe hulló fekete haját oldalra tolta. Azután látva, hogy én pipára gyújtok, ő is elővette a makráját. Néhány kédést intéztem hozzá, hogy mennyi őszit vetett, termett-e bőven kukoricája, jó-e a vize az új kútnak. Azután elhallgattam. Jel­­zefh ezzel, hogy várom a panaszt. Istenes Imre megsimította a ba­juszát, és a csizmájára pislogott. — Hát az Imre? — kérdezte föl­emelve a fejét. — Hogy viselkedik tanulás erányába ... — Hát: tudja azt kend, hogy ő a legjobb. Már két esztendeje hallja ő ezt; de hát hallhatja-e elégszer bárki is a fia dicséretét? — No — szól. derülten a padra nyomintva a tenyerét —hát ép­pen ezért jöttem. De mert nem illik, hogy csak úgy röviden elüsse az ember a dol­gát, előbb masinát ránt végig a szűre belsején, és rátartja a ki­aludt pipára. A pipa újra füstöt vet. Belenyomkodja a kisujját, hogy még jobban égjen. Hát jobban is ég az. Most aztán beszél. — Merthogy az éjjjel nem tud­tam aludni, egyszer csak megszólal am az anyjuk az ágyban. (Istenes Imre ti. nem az ágyban alszik, csak úgy szalmadikón, a subába burkolódzva.) Aszongya: — Nem alszik kend? Mondok: — Nem. — Hát — aszongya — mér nem alszik kend? — Mer nem tudok — mondok. Aszongya erre: — Tán valami baja van kend­nek, Isten mentsen? — Nem — mondok —, nincsen semmi bajom. — Hát — aszongya — akkor mér nem alszik kend? — Hát — mondok — azér, mert nem tudok... — Erre egy kicsit elhallgattunk. Azt gondoltam, hogy mán el is aludt. Hát egyszer me­gint csak megszólal, hogy aszon­gya: — A hízóra gondol kend? — Nem arra gondolok — mon­dok. Itt Istenes észrevette, hogy a pi­pa megint nem füstöl. Hát újra meggyújtotta, miközben tovább be­szélt: — Mert nem eszik az egyik hí­zóm mán két napja, csak álldogál meg hallgat. Mondok, mi a fene lelte ezt a gyisznót? Elmentem a kanászér, hogy tegyen vele vala­mit. Hát az rá is olvasott, meg ki­füstölte az ólat. Tíz krajcárt adtam neki. Hát azt mondta, hogy még egy napig vesztegél a gyisznó, azu­tán úgy eszik, mint a farkas; vagy pedig megdöglik, ha az Isten úgy akarja. Istenes Imre nagyot kanyarodott itt a néhai hízóinak történetében, de azután visszatalált a feleségé­hez. — Hát — azt mondja — hogy a hízóra nem gondoltam, azért vót mert az Imre felől gondolkodtam. Hallod — mondok az asszony­nak —, Imre forog nekem az eszemben. — Imre-é? — mondja az anyjuk. — Ö — mondok. — Hát aztán mit akar kend Im­rével? — Hogy mit akarok? Semmit — mondok —, csak éppen arra gon­dolok, hogyan megáldott vele ben­nünket az Isten. — Az ám — mondja az anyju­­kom —, hála Istennek. Istenes Imrének átszállt a tekin­tete a falon függő ábécés táblákon, azután a kályha nyitott ajtaján ál­lott meg. Folytatta; — Merthogy Szent István király után való szerdán gabonát vittünk a vásárra, hát lám, a zsidó föltesz egy kilót, nem is egy kilót, hanem egy mázsás körtét, melléje meg az aprajából is holmi rezeket. Csak rakosgálja, csak rakosgálja. No, mondok a fiamnak: — Most nyisd ki a szemed, az árgyélusát. Istenes eközben elövonta dohány­zacskóját, és újra pipát tömött. Lát­szott rajta, hogy a búzaeladás nagy sora neki a nyár történetében. Az én figyelmem azonban már elhagy­ta Istenes Imrét. Tudtam már, hogy mit akar. A búzaeladás történetébe bele fog szövődni az áldomás tör­ténete is: hogy mit ettek, mit ittak, mit vettek utána a pénzen, hogyan alkudtak, hogyan nézték meg a szentegyházat, mi a különbség az ottani orgona meg a mienk között — mindez részletesen és találó szavakban szövődik egymásba, és skófium gyanánt csillan meg ben­ne itt-ott az Imre gyerek. Azután megint más dűlőre tér át a beszéd: nem vesz ő azon általutat az igazi céljához, csak tapogat majd a szó­val, és közben-közben rávizsgáló­dik majd az arcomra. Mert beszél­ni beszélhet az ember akármit, csak bolondot ne mondjon; márpe­dig úr előtt könnyen rátéved az ember. Hát, mondom, mikor ő a búza­eladást beszélte, már akkor én a jövendő útjain kísértem az Imrét. Láttam, hogyan ád el egy ökröt Is­tenes gazda, és hogyan ballag az ünneplős parasztruhába öltözött fi­úval a gimnáziumba. Itthon min­denki tetszéssel nézte a gyereknek a ruháját, a városban különb ru­hák is vannak. Idegen és elhagyott egyszerre a kis Imre. Az úrfiúk hátrataszigálják. Fitymált jövevény. Elszorult szívvel vonja meg magát a kevély páva-csirkék között, a padban. — Nini, a paraszt — mondják azok — milyen hosszú hajat eresz­tett! Talán be akarod fonni, mint a leányok? A másik meg azt mondja: — De derék a csizmád! Nem szo­rítja-e a lábad? S a másik is szól: — Az ágyból szoktál-e beleugra­­ni vagy a székről? Az Imre gyerek elborult arccal megyen haza. Kicsi, gyönge szívét hollók marcangolják. Gyűlöli és szégyellj a haját. A lábán égnek a parasztcsizmák. Legubbad a kis zöld ládájára, és a melléből fel­szakad egy-egy sóhajtás: — Mért vagyok én paraszt? Otthon az apja gyémántja volt. Hosszú, fekete haját megsimogat­ták. Csizmáját remekbe csinálta a mi Ádámunk. Ki érdemli meg, ha ő nem? Legjobb tanuló volt. Az apák előtte mondták a fiaiknak: — Olyan légy, mint Istenes Im­re! A városban ő az utolsó. Ahány­szor megszólal, nevetnek rajta. A magazint úgy ejti ki, hogy baga­­zium, a fédervejszről meg azt mondja: fédörbajsz. Bolondot for­dítanak belőle: még a beteg diák is prudenciáért küldi a patikába. És ő megy szívesen. Ügy szeretne valakit szeretni! Nincs hozzá meleg szava senkinek. A tanár is, hogy ijedtében nem tudott felelni, azt mondja neki: — Kapa való neked, te füles! Szegény kis mártír! mennyi tűz­­próbán mégy te keresztül, míg annyira megkeményedel, hogy nem serked vér a lelkedből minden kis karcolás után. Apád nem tud er­ről semmit. Boldog mélázással gon­dol mindig reád! Űr lesz belőled, ő csak ezt látja; a parasztok kö­szönni fognak neked, és a szolga­bíró barátjának nevez. Valaki kér­di: Hallja kend, ki az a szép te­kintetes úr? — Hát ki volna: az én fiam! Egyik hold föld a másik után postázik föl a városba. A kis Im­réből nagyobb és nagyobb Imre leszen. Belenövekedik mindenféle idegen tudományba, idegen szoká­sokba. De micsoda szomorú lát­vány az öreg arcú ifjú, akit a sors elvezetett a mezők békéjéből, s magára hagyott a köves idegenség­­ben. Belekerült az élet zúgó for­gatagába, s gyönge inakkal eről­ködik, hogy el ne essen. És nem esik el. A fóka eb volt valamikor, s úszóhártyái nőttek. A hegyen ál­ló fának már nevendék korában ke­­ményedik a dereka. A parasztfiúcs­ka is megtanulja idővel, milyen nyakkendő való a szmoking mellé, és hogyan kell tartani a teáscsé­szét, mikor a teát állva isszák. A vén paraszt meglátogatja né­ha a fiát, s nem véli, hogy az pi­rulva megyen az utcán. Hogy lép az apám, mintha min­dig térdig járna a sárban! — gon­dolja a fiú. — És milyen kacska­ringósan, nehézkesen beszél. A ha­ját megereszti, mintha el akarná adni. A bal kezébe kenyeret fog evés közben, mintha a kenyér meg a bal kéz együvé tartozna. Végig­­ömlik rajta a hideg, mikor az öreg azt mondja: fédörbajsz, bagazium. Ha ezt valaki meghallotta volna! Átvergődik az élet tavaszán. (Mi­csoda tavasz az, amelynek nincs virága!) Valahol káplán lesz vagy orvos vagy tisztviselő. Az ő arcá­ban is van valami az öreg fekete kutyáéból, csakhogy fiatalabb, a tekintete pedig éles és határozott irányú. Akkor már fölébrednek benne az emberi lélek alvó angya­lai: keresi az alkalmat, hogy apját, anyját megbecsülhesse. Az öreg Istenes nehezen mozdul már, de azért egyszer a fiának valamelyik örömünnepére fölkászálódik és el­megyen. Ifjabbik Istenes Imre az asztalfőre ülteti őt, és azt mondja a barátainak: Nézzétek, ez a jó öreg paraszt, ez az én apám! Haj, de az öreg paraszt már akkor egy­néhányszor hanyatt vágódott a sí­kos parketten. Az asztalnál, hogy az inas kínálta, maga elé vetette az egész pecsenyéstálat; az adóról beszélve reklamálincs-adót említett; mikor a mellette ülő úr szivarral kínálta, mind a négyet kimarkolta a tárcájából, s mikor az a maga égő szivarját nyújtotta oda, hogy rágyújtson, az öreg boldogan mo­solyogva vette azt el, és szívta to­vább. Micsoda anekdotákba kerül­nek! Mennyire elválasztódnak egy­mástól! Az öreg megérzi, hogy a fia nem az ő régi fia, hanem csak egy abból fejlett idegen. A fényes úri szoba zavarja a szemét. Az asz­talnál hangzó beszédeknek csak a szavait érti, a velejét nem. Elgon­dolkozik ott az asztalfőn, hogy volt egy kis fekete hajú fia, a legjobb tanuló az iskolában; hogyan kö­vette az mindig szántásban, vetés­ben; hányszor gondolta ő: ha em­ber lesz ebből a gyerekből, ő szánt­vet, az övé lesz minden föld, és ősz fejjel ballagdál mellette. Vagy talán csak a föld végén üldögél az unokáival, akik koszorút kötnek pipacsból meg láncvirágból; kerge­tik a cserebogarat meg a pillangót, és minduntalan mondogatják: — Nagyapó, kedves nagyapó! Mindez szép, és érdemes is rajta elmélkedni. Igaz, hogy az úri szoba is szép, de szebb a mező, a szántó­föld, az erdő, az ég, a csönd, az egyszerű élet! A fiú is elgondolkodik az asztal túlsó végén. Miről gondolkodik? Talán éppen arról, amiről az apja. A kályhából kiáramló fény meg­világította a szűrős, fekete embert; megvilágította derült és bizalmas orcáját. Jóízűen pipázott, és az új csizmát vidáman lógázta. — Hát bezony.. . azért jöttem én, mester uram, hogy az Imre gyereket, a fiamat... beadnám a tavasszal a városiba.

Next

/
Thumbnails
Contents