Nő, 1972 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1972-01-29 / 5. szám

Marie Majerová az ipari Kiad no lánya, ö maga így ír erről: „Kladno tette a fiatal lányt a maga helyére, ahonnan már soha semmiféle válto­zás nem zökkentette ki“. És a mo­dern ipari központ, ahol az aknák és kohók árnyékában különösen éle­sen kidomborodtak az osztályellenté­tek, a szent rend érdekében pedig gyakran megcsillantak a csupasz csendőrszuronyok, a cseh bányász és kohász sűrített haragjának és. re­ménységének ez a hely nem jelentett Majerová irodalmi müvében csak epizódot vagy átmeneti témát. A Sziréna írója itt találta meg világ­nézetét, és Kladnoját örökre bevitte a cseh irodalomba, hogy elhelyezze Bozena Némcová Ratibofi völgye, Neruda Prágája, Jirásek Náchodja, Bezruc Ostravája mellett. A mindennapos újságírói munka kiműveli Majerovánál azt, amit a művész hatodik érzékének nevezhe­tünk és minden nagy írót jellemez. Ez az a képesség, hogy megérzi, fel­ismeri/ az élet mely kérdéseire kell az írónak válaszolnia, hogy népe előtt eszmei és erkölcsi tekintélye legyen. Ezen a címen számol le Ma­jerová egész nemzedéke nevében az anarchizmussal, hogy utat nyisson a forradalomnak (Köztársaság-tér című könyvében). A győzelmes Októberi Forradalom nem érte Majerovát fel­készületlenül — a Legszebb világ szerzője mint saját szíve és esze el­határozását fogadta. Természetes volt számára, hogy elsők között álljon a kommunisták soraiba, akik nem árulják el a forradalmat. De azt is tudta, hogy irodalmi munkásságában sem állhat meg fele úton, hogy igazi költői mű nem épülhet engedmé­nyekre, mert arcul üti a művészetet az, aki hazudik és képmutató. Marie Majerová szilárdan áll a munkásosztály oldalán. És ebből a szilárdságból merítve segíti ki St. K. Neumann, I. Olbracht, a fiatal J. Wolker és továbbiak oldalán a cseh irodalmat a kilá­­tástalanság elvarázsolt köréből. A világot, a valóságot, amely már­­már romokban hevert a költők előtt is, forradalmi gondolataikkal egységbe és rendszerbe foglalták, az ember már nem hullt benne térdre öntudatlanságában, hanem megtanulta ezt a világot és törvé­nyeit uralni. Marie Majerová szemében ezt az embert legjobban a munkás testesíti meg. Bevitte őt a modern irodalomba, de nem mint elvont lényt, hanem egész bonyolult élet­­szerűségben, hogy mindörökre illetőségi jogot szerezzen számára. Az irodalom világában is van­nak múló szerelmek, sok minden, ami tegnap érdekes volt, holnapra feledésbe megy.. Csak az tartós, ami olyan alapokon áll, amelyek­re építeni lehet. És így van ez Marie Majerovának a cseh iroda­lom szívében gyökerező műveivel is. Mert ezek a művek a tűz jegyé­ben születtek. Feldolgozta L. Gály Olga — Mi járatban vagy, gyermekem? — kérdi az elnök közönyösen. (Az ilyen merev, szigorú hivatalnoknak nincs érzéke semmi iránt.) A lány megigazítja fekete kendőjét a fején és mély sóhajjal feleli: — Nagy az én bajom, nagyon nagy. Hangja lágy és szomorú, a szívekig hat, mint a zene, mely mikor már elhal is, mintha még mindig zendülne a levegőben, elváltoztatva mindenkit és mindent. A bírák arca nem olyan mogorva többé, a király képe, meg az országbíróé is odébb, nyájasan integet neki a néma falról, hogy csak beszélje el azt a nagy bajt. Ott az írás, elmondja az; csakhogy azt még előbb meg kell keresni a keblében, ki kell gombolni a prusz­­lik felső kapcsát s kezeivel benyúlni érte. Öh a csúf kapocs! Ni lepattant... leesett. Milyen elbűvölő látvány, amint lehajol érte szemérmesen s az írás is kihull onnan. A kegyetlen szürke fej, az elnöké, elfordul, csak a nagy kövér kéz van kinyújtva az írás felé. — Egy végzés! — dünnyögi, amint szúrós szeme el­szalad az iraton. — Bede Anna felhívatik, hogy félévi fogházbüntetését mai napon megkezdje. A lány szomorúan bólint a fejével s amint azt mé­lyen lesüti, hátracsúszik rajta a gyászkendő s a gazdag fekete haj egy vastag fonata kioldozva ömlik arcára. Jobb is, ha eltakarja, mert ha fehér liliom volt előbb, olyan most a szégyentől, akár a bíbor. — Ma egy hete kaptuk az írást, — rebegi töredezve. — Maga bíró uram hozta, meg is magyarázta az értel­mét, édesanyám pedig így szólt szegény: „Eredj lá­nyom, a törvény törvény, nem lehet vele tréfálni.“ Hát én el is jöttem, hogy kiálljam a félesztendőt. Az elnök kétszer is megtörölteti a szemüvegét, mér­ges, hideg tekintete fölkeresi a kollégák arcát, az abla­kot, a padlót, a nagy vaskályhát, melynek likacsos ajtaján szikrázó tűzszemek nézik vissza mereven és azt morogja önkéntelenül: „A törvény, törvény.“ Majd újra meg újra végigolvassa az idéző végzést, azokat a kacskaringós szarkalábakat a fehér lapon; de bizony következetesen azt mondják, hogy Bede Anna orgazdaság vétsége miatt félévi fogságra van ítélve. A bádogkarika őrült sebességgel kezd forogni. Bizo­nyosan szél támadt odakünn, aminthogy rázza is már az ablaktáblákat s mintha valakinek a hazajáró lelke volna, hideg borzongatást keltve besüvít a nyílásokon: „A törvény, törvény.“ A kegyetlen fej helyeslést bólint a túlvilági hangnak, a nagy kövér kéz pedig a csengettyűt rázza meg a tör­vényszolgának: — Kísérje ön el Bede Annát a fogházi felügyelőhöz. A szolga átveszi az Iratot, a lány némán fordul meg, de pici, piros ajka, amint görcsösen megmozdul, mintha szavakat keresne. Talán valami mondanivalód van még? — Semmi... semmi, csak az, hogy én Erzsi vagyok, Bede Erzsi, mert tetszik tudni, a testvérnéném, az az Anna. Ma egy hete temettük szegényt. Hisz akkor nem te vagy elítélve? Óh édes Istenem! Hát miért ítélnének el engem? Nem vétek még a légynek sem. — De hát akkor minek jössz ide, te bolond? Hát úgy volt az kérem, hogy mialatt „ez a dolga" a király tábláján járt, meghalt. Mikor kiterítve feküdt a virágos kamrában, akkor jött ez a parancsolat a „fél­esztendő miatt“, hogy mégis ki kell állnia. Óh, mennyi­re várta! Beh jó, hogy nem bírta kivárni. Nem ezt várta Könnyei megerednek a visszaemlékezésben, alig bírja folytatni: — Amint ott feküdt mozdulatlanul, becsukott sze­mekkel, örökre elnémulva, megsiketülve, megígértük neki az anyámmal, mindent jóváteszünk, amit a szere­tője miatt elkövetett. (Mert nagyon szerette azt a Kár­­tony Gábort, miatta keveredett bűnbe.) Azt gondoltuk hát... Mit gyermekem? Azt, hogy legyen meg a teljes nyugodalma a haló porában. Ne mondhassa senki, hogy adósa maradt: édesanyám a kárt fizeti ki, én meg a vármegyénél szenvedem el helyette azt a félesztendőt. A bírák egymásra néznek mosolyogva: „Milyen naiv, milyen együgyű lány!“ Az elnök arca is, mintha nem volna már olyan szertartásosan hideg. Sárga ken­dőjével nem is annyira a homlokát törli, talán lejjebb valamit - -— Jól van, lányom, — szól halkan és szelíden, — hanem megállj csak, most jut eszembe... Széles tenyerét homlokára tapasztja s úgy tesz, mintha gondolatokba mélyedne. — Igen, igen, nagy tévedés van a dologban. Hibái} írást küldtünk hozzátok ... Nagy, mélázó szemeit élénken emeli fel a lány az öregre s mohón szól közbe: — Lássák, lássák! Olyan fájó szemrehányás van hangjában, hogy az öreg elnök megint a zsebkendőhöz nyúl. A kegyetlen ember egészen el van érzékenyülve. Odalép a lányhoz, megsimogatja gyöngéden azt a hollóhajat a fején. — Odafönt másképp tudódott ki az igazság. Eredj haza lányom, tisztelem édesanyádat, mondd meg neki. hogy Anna nénéd ártatlan volt. — Gondoltuk mi azt! — suttogá s kis kezét szívéhez szorította. KAPUVARI BÉLA Értünk élt Lenin elvtárs. Pajtásaim, én őt idézem, amint ajka mosolyra nyílt, őt — aki lágyan fogta kézen a sok kis vézna pionírt. Az apróbbját térdére vette, megrucogatta: „Gyí, lovam!" s a többi nézte, és nevette fülig nőtt szájjal, boldogan. Nagy foga volt még a cukornak akkoriban, jó, hogyha volt, de ő zsebébe nyúlt, behorpadt dobozt vett ki. „Hadd lám a sort szólt csendesen —, menázsit osztok, s rend nélkül az nem egyszerű Glédábá állt a szurtos osztag, s még édesebb lett a derű. így látom őt, és így idézem, kit nem hoz vissza már beszéd - mert nem olyan, mint.ott a képen, a rajz lefogja két kezét! Nem szobrok őrzik arca mását, hideg a kő, és oly konok Szeme mosolygó csillogását ti őrzitek, szép alkonyok. Mikor a máglya csak parázslik, zümmög a dal, már-már elül, egy könnyön átszűrt villanásig ő ül velünk a tűz körül. Hallgat, s mi némán összenézünk, tudjuk, szó nélkül Is megért, hiszen értünk élt Lenin elvtárs, értünk és minden gyermekért. Kedves gyerekek! Fejtsétek meg a versikében elrejtett találós kérdést és egy levelezőlapon küldjétek be a megfejtést. Írjátok rá a neveteket és a pontos címeteket. A helyes megfejtőket kisorsoljuk, és ha szerencsétek van, egy szép mesésköny­vet nyerhettek. Az 1-es számban közölt találós kérdésre a helyes válasz: Gyertya. Meséskönyvet nyertek: Urbán Ágnes, Leles (Lelesz) 384; Bojnár Éva, Ciéov (Csicsó) 158. Nyáron bundában, télen pucéron ... mi az?

Next

/
Thumbnails
Contents