Nő, 1972 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1972-09-30 / 40. szám

MIKSZÁTH KAIMAN ■ •• I •• •* kuionos házassága Mikszáth ismert regényét, a Különb! házasságot minden Irodalomszerető em­ber olvasta, de kevesen tudják, hogy aj írónak milyen különös volt a házassága Amikor Mikszáth harmadéves jogász korában Balossagyarmotra került, opja az ottani szolgabíró védőszárnyai aló helyezte. Nem sokkol később Mikszáth egy aktát csempészett be a szolgabíró — későbbi apása — aláírásra váró iratai közé. Az aktán a következő különös szöveg állt: „Én, alulírott szavamat adom arra, hogy llonko leányomat egy éven belül Mikszáth Kálmánhoz adom feleségül." A terv azonban nem sikerült. Mert míg máskor az aktákat elolvasás nélkül írta alá főnöke, ez alkalommal mindegyiket külön átolvasta. A furcsa aktát Is, és apró darabokra tépve, bedobta a papírko­sárba. Mikszáth szó nélkül fogta a kalapját, és otthagyta a hivatalt — örökre. De nem Ilonkát, akivel találkoztak, és beszéltek éppen eleget. Az eredmény: titokban megesküdtek a Kerepesi úti szlovák kis templomban. Először az új asszonyka édesanyja bocsátott meg, ké­sőbb a szigorú apa Is megbékélt. * A mézesheteket megzavarta Mikszáth édesanyjának halála. Az időben kolera­­járvány dühöngött Nógrádban. Mikszáth édesanyja is megbetegedett, fiát értesí­teni akarták, de az idős asszony nem engedte. — Nem engedem — mondta — Iste­nem, hiszen ma vön az esküvője. Nehéz napok szakadtak Pesten Mik­­száthra. A József utca 23 szám alatti hó­napos szobában egyedül küzdött a sze­génység rémével. Felesége szüleinél tar­tózkodott. Mikszáth beadta a válópert, amely két­­esztendei huzavona után jogerőre emel­kedett. — Szegény Ilonám — írta — maga talán azt hiszi, hogy a szerelem meg­szűntével megszűntem önt szeretni. Olyan ön nekem, mint egy szent, akire akkor gondolok, amikor a lelkem tiszta. Hét évvel később ajánlott levelet hozott □ posta Mlkszáthtól Mohoróra: Kedves IlonkaI Mikor ezelőtt sok év­vel elváltunk, rugó indok az volt, hogy anyagilag zilálton állottam s nem tud­tam, hol logok megállni a lejtőn. Jól­esett — habár mindennél jobban sze­rettem — hogy sorsa elszakad az enyémtől. De föltettem magamban már akkor, hogyha vinni tudom valamire s ha le­hetséges lesz még, hibámat jóvá logom tenni. Az Isten meg hagyta érni, hogy egy­kori fényes álmaimat, amelyeket fiatal korban együtt szőttünk, megvalósítva lássam I... Kiköszörültem minden csorbát, neve­met magasztalólag emliti az ország és a külföld, szeretet vesz körül, ahová lépek s jövedelmem több, mint ameny­­nyiről valaha ábrándozhattam. Valószinű, hogy mái elkéstem önnel szemben, a sors sokáig halogatta, míg ön elé léphetek soraimmal, sohasem hallottam maga felől, igy azt sem tu­dom, nem ment-e férjhez már vagy nem készül-e férjhez menni? .., De mert bizonyosat nem tudok, tarto­zom önnek azzal a regard-dal, hogyha még nem ment férjhez, én most még egyszer feleségül kérem magát. Szerezzen magának alapos meggyő­ződést mindenben, beszéljen Szontagh Pállal s értesítsen. ön megosztotta rossz sorsomat, a legrosszabbat magom szenvedtem át, a jobb sorsomat szívesen megosztanám magával. Ha pedig már elkéstem volna, ha ön már férjhez ment azóta, csak örülök rajta, ha boldog, ha pedig bármely okból nem teszi le többé sorsát annak kezébe, aki már egyszer olyan rosszul bánt azzal, önhibáján kívül, én ez ellen nem zúgolódom. Mert nem a szerelem beszél többé belőlem (bár meglehet, ha látnám, lángralobbanna) hanem a becsül.. . Azért hát arra kérem, Ilonka, ne ha­tározzon ebben a dologban könnyel­műen, maga nem olvas újságokat, s nem Ismeri a viszonyokat, szerezzen hát előbb magának alapos tudomást azon fényes és előkelő helyről, mely magára vár a társadalomban. Nem akarom ezzel rábeszélni, mert hisz magának volt bátorsága hozzá­menni a „semmihez" is, bizonyára kell hogy legyen bátorsága visszautasítani engem, még ha miniszter volnék is. Hanem a szivét, a hajlamát kérdezze meg s akkor határozzon, s ha igenlő a válasza, írja meg nekem lehetőleg egy hónap leforgása alatt. Egyebekben maradtam minden körül­mények között tisztelője. Budapest, február 16-án 1882 Mikszáth Kálmán A válasz, amelyet Mauks llonko adott, félig-meddig elutasító volt. Kedves Kálmánt Hálás szívvel köszö­nöm hozzám intézett levelét, mely szi­vemet régen nem érzett örömmel és békével töltötte el. A múltakért már régen megbocsájtottam, most pedig már boldog vagyok abban a tudatban, hogy egy nemesszlvű embert szerettem és a forró, lángoló szeretetérl, amivel egykor maga iránt viselkedtem, immár nem kell szégyenkeznem. Maga is nyu­godt lehet, mert oly elégtétellel szolgált nekem, amiért minden igazán érző ember elösmerését kiérdemelte. Ha kis fiunk élne, elfogadnám a felém nyújtott kezét, de igy most már ennek semmi céllá nincsen. Mire lenne ez jól Maga a sors kerekén felül került (hála Isten­nek), valószinű bekerült az élet forga­tagába, mindig is szerette a társaságot. Én alája kerültem. Micsoda szomorú figura lennék elmaradott vidéki asszony létemre, maga mellett. Én hét évig olyan küzdelmes életet éltem, amely duplán számit és ez nagy idő egy nő életébenl Hanem az az egy mégis fáj, hogy maga oly rosszul Ismer engem. Hogy tehette lel rólam, hogy én valakihez férjhez mentem vagy megyek? Hiszen én magához esküdtem az oltár előtt. Felmenthet-e ez alól engem a törvény? Nem adok én arra semmit, nagyobb úr az én lelklismeretem, az pedig nem ismeri a vlsszaesküvést. Most már megvallhatom, hogy sze­retném még egyszer látni magát. Min­dig Is vágytam erre. Kérni azonban most sem logom. Ki tudja, micsoda rossz érzéseket váltana ki mindkettőnk­nél a viszontlátás? Jobb lesz, ha csak igy távolból gondolunk vissza a múltak­ra, mint egy szép, de elmúlt tavaszi álomra. Őszinte barátsággal maradtam Mohora, 1882. február 24 Mauks Ilona Hosszas levélváltás kezdődött. Mikszáth türelmetlenkedett: — Annyi kézirat, amennyit most ide lirkantottam, nekem a mai viszonyok között annyit ér, mint egy másféléves borjú, magának meg annyit se, mint egy kétnapos csirke. Vagy maga lesz a feleségem vagy soha senki. X Végre találkoztak. A találkozás sokkal simában folyt le, mintsem gondolták. A második esküvőre is hamarosan sor került, Mohorán. Most már nem váltak el egymástól többé. MARÉK ANTAL KEDVES GYEREKEK! Sok levél érkezik szerkesztősé­günkbe, amelyekben beszámoltok nyári élményeitekről, az elmúlt szünidő emlékeiről. Most már ugyan javában folyik a tanulás, sok-sok más gondotok is van, de azért bizonyára szívesen gondoltok még vissza a nyárra, a táborozásra stb. Erről tanúskodnak leveleitek is. Pécse Yvette moldavai (Szepsi) levelezőnk többek között azt irta, hogy a nyári szünidő egy részét nagymamájánál töltötte Jasovon (Jászó). Igazi élményt jelentett számára, ha nagymamájával elbe­szélgethetett séta vagy gombázás közben. , Kovács Éva ötödik osztályos ta­nuló az idén volt először Bratisla­­vában. A Duna-part és a Vár tet­szett neki a legjobban. Vanya Veronika selicei (Sóksze­­lőce) pajtás Pa ton és Sereden járt a szünidőben. Juháss Attila negyedik osztályos Cierna nad Tisou-i (Tiszacsernő) levelezőnk a következüket írta: „Július végén apuval, anyuval és Ildikó húgommal Magyarország­ra mentünk. Két hetet töltöttünk a Nyíregyháza melletti Sóstó-fürdőn. Nagyon szép, napsütéses idő volt, reggeltől estig a vízben lubickoltam Ildikóval együtt. Olyan jól éreztük magunkat, hogy még enni sem akartunk kimenni a vízből. Balogh László Nővé Zámky-i (Új­vár) tanuló rajza. Mojzes Ferenc fifakovói pajtás a füleki vár rom­jait rajzolta le. A Németh-testvórek, Vladko és Dodi fővárosi gyerekek. Az Idei nyarat Medvecfovon (Medve) töltötték a nagymamánál. Hosszú heteken át a Dunaparton talál­tak pihenést, kikapcsolódást, leginkább horgászás közben. Katona Géza testvérével és uno­katestvérével a Garam mellett üdült. Igaz, hogy otthonuktól, Te­­kovské Luzanytol (Nagysalló) nem messze eső helyen, de azért igazi vakációban volt részük. L ■ Nyaralásunk alatt megnéztük a Hortobágyot, valamint Debrecen és Kisvárda környékét $ok finom dinnyét, őszibarackot, házi hurkát, kolbászt, 'lángost és halat ettünk. Nekem nagyon Ízlett a ropogósra sül harcsa ás süllő, amit Nyíregy­házán ettünk a hetivásáron . . . Kár, hogy olyan hamar elszaladt a szünidő ..." Több olyan pajtás is akadt, aki a szünidő egy részét külföldön töl­tötte. Ornyik Csaba Veiké Ulany-i (Nagyfödémes) levélírónk lengyel­­országi üdvözletét küldött. Botka Ferenc stúrovói (Párkány) pajtás pedig Bulgáriából, a Fekete-tenger partjáról küldött fényképet és be­számolót. Reméljük, ha minden pajtásnak nem is volt alkalma külföldön nya­ralni, azért valamennyien kelleme­sen üdültetek, kipihentétek maga­tokat, és újult erővel fogtatok a ta­nuláshoz. Kérünk benneteket, hogy ezentúl is Írjatok nekünk, küldjétek be a rejtvénymegfejtéseket, a nyer­tesek szép jutalomtárgyakat kap­nak. Címünk: Nö szerkesztősége, Bratislava, Praíská 5. Gyermekek­nek. Gergely Marika Vyikovce nad lplom-i (Ipolyvisk) levelezőnk a szünidő alatt is szorgalmason megfejtette a rejtvényeket, el­olvasta a meséket, verseket. Találós kérdések: Nádon megy, nem suhog, sáson megy, nem susog, eső éri, nem ázik, ha fagy éri, nem fázik. Mi az? (daN) Hold leejti, Nap felkapja. Mi az? (}duijoh) Beküldte: Szacsko Terézia, Vei1. Kamenec (Nagykövesd) Rejtvényünk: A pionírtáborban hárman csoma­got kaptak. Kik azok?

Next

/
Thumbnails
Contents