Nő, 1972 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1972-01-15 / 3. szám

amák férjét, ök mindig fáradtabban fejezik be a napot, mint halászó feleségük. Ez azonban nem vonatkozik a kachidok férjére, akik otthon ülnek és nem kell, hogy aggódjanak a tenger mélyén halászó asszonyaikért, ök viszont, mivel szükség­telen, hogy segítsenek feleségüknek, éjjel halász­nak kinn a tengeren. Ez mind a japán emberek szívósságáról, hallatlan szorgalmáról tanúskodik. Az amák halászegyesületben dolgoznak és már nagyon korán, 16—17 éves korukban kezdik a halászást. Ahogyan azonban maguk is beismerik, kevesen érik meg a hatvan év feletti kort. Ennek oka elsősorban a hideg víz és a víz alatt vissza­tartott lélegzés az oka. Az idősebb halásznőkön kívül az amák több­sége félig mezítelenül halászik. A lányok viszont fekete ruhában; ma már azonban jobbára telje­sen zárt búváröltözékben. Arcukat a napsugarak­tól és a sós víztől védve, vastagon bekenik krém­mel. Szemüveget is használnak, hogy védjék sze­müket az erős víznyomástól és hogy jobban lássanak. Maga a halászás naponta két időszakban törté­nik. Reggel tíztől délig, ezután ebédelnek és me­legszenek a tűz körül, valamint délután kettőtől négy óráig. Figyelemreméltó, hogy az amák ala­csony, zömök testalkatúak, jól kifejlett lábizmok­kal és mellkassal. Képesek naponta 100 alámerü­lést végezni, miközben 1—1 percig maradnak lent a tenger mélyén. Egy nap 13—15 kg abalonit (a tengeri kagylók egyik fajtája) hoznak felszín­re. Ha megkérdezik az amákat, Japánban miért a nők halásznak ezzel a módszerrel, egyszerűen csak azt felelik, — mert mi kibírunk a vízben 3—4 órát is, a férfiak pedig csak egy órát képe­sek a vízben maradni. Igen, ez valóban így is van, hisz ma már tudjuk, hogy a nők bőr alatti zsírrétege lényegesen vastagabb, mint a férfiaké. Ma Japánban országszerte 7000 nyilvántartott ama dolgozik minden évben a halászidényben, amely május közepétől szeptember 10-ig tart. Az év hátralevő részében azután szardíniát csoma­golnak a konzervgyárakban. A fiatalok közül kevesen választják ma már ezt a foglalkozást, ez azonban még korántsem jelenti azt, hogy teljesen kihalóban van az ősi hagyomány. Több­ségük azonban inkább elköltözik a partvidékről az ipari központokba, és gyárakban, üzemekben keres munkát, ahol egész évben dolgozhat. Ök tudatában vannak ennek a munkának a nehéz­ségeivel, veszélyességével és káros hatásával a szervezetre. Japánban az amák megérdemelten minden idő­ben és ma is, kivívták a festők, költők, írók el­ismerését és csodálatát is, akik a család élet­­szükségleteinek biztosításáért végzett nehéz, fá­radságos munkájukért szebbnél szebb módon megörökítették őket és a tenger nimfáinak nevez­ték el. kmosko Ági (a National Geographie nyomán) nieket a Csehszlovákiában élő népek és nemzetek dalaival és táncaival. Ennél többet az Ifjú Szívek nem is várhatott. A siker Rüdensdorfban is megismétlődött. Ifjú­munkások tapsa egyengette az utat Suchoft Aká si mi krásna című dalának a német szívekig. Az együttes több mint száz táncosának, éneke­sének és zenészének élményét nehéz röviden összefoglalni, de egy bizonyos, nem árt néha le­mérni, mit szólnak az idegenek ahhoz, ami ne­künk olyan kedves. Van-e népi hagyományunk­ban annyi erő, hogy másokban is rokonszenvet ébresszen? Nem mintha kételyeink lennének, de jólesik megbizonyosodni róla. S Berlinben így esett. Az Ifjú Szívek bemutatta az NDK közön­ségének a hazánkban élő magyarok, szlovákok, csehek, ukránok és lengyelek kultúrájának sok­sok gyöngyszemét. Ezt fogta pl. koszorúba a Né­pek barátsága című tánckép is, amely osztatlan sikert aratott. A jövőre vonatkoztatva, amikor már tudjuk, hogy az idén először az Ifjú Szívek is fellép Vychodnán, (a hivatásos szlovák és cseh együttesek mellett, holott az Ifjú Szívek „csak“ félhivatásos együttes, hivatásos művészek irányí­tásával), már az a kérdés: Hogyan állja meg itt a helyét? Reméljük, az elmúlt évi sikerek mögött az ideiek sem fognak elmaradni.-él 90 éve született ANNA PAVLOVA minden idők legnagyobb balettművésznője Régen elhalt mór a viharos él­jenzés hangja a pétervári ősi Marjinszklj színház termében, a nagy balerina, Anna Pavlova le­gendás neve azonban még min­dig fennmaradt. Milyen volt Anna Pavlova? Talán Szeröv festő rajzai adják róla a leghűbb képet: kicsiny, nemes fej a gyönyörű nyakon, bűbájos lábak, karcsú bokák... Táncának plasztikus kifejező ere­je velejéig megrázta a nézőt bel­ső igazságával és szépségével. „Hattyúja" az egész világon az orosz balett jelképe lett. A de­kadencia időszakában Pavlova testesítette meg az élet igenlését, úgy beszélt a szerelemről, mint tisztesség és lelkiismeret dolgáról, az embert nagy betűvel írta le. A törékeny kislány kilencven évvel ezelőtt született egy sze­gény pétervári családban. Anyja mosónő volt, az apja katona. A kislány gyermekkorát Ligovo faluban töltötte a nagymamájá­nál. A balettművészettel első ízben 1890-ben találkozik, Csajkovszkij Csipkerózsikájának előadásán. Egy évvel később Anna már a pétervári balettiskola növendéke. A szüntelen és megerőltető gyakorlások megacélozzák gyer­meki akaratát és meggyőződé­sét, hogy a tánc nemes szépsé­gét csak kitartó, kemény munká­val lehet elérni. Társnői között Anna félénk és zárkózott, de a kislányban évről évre jobban megmutatkozik a lírai tehetség. A balettszínház hagyományai irá­nyításával mint Lev Ivanov, Ma­rius Petipa, Pavel Gerdt meste­rek olyan légkört teremtenek, amelyben kialakulhat Pavlova alkotó egyénisége. A végzős diákok bemutatkozá­sa 1899. április 1-én volt. De mennyire különbözött Pavlova tánca a társnőiétől. Mimikája olyan kifejező, az előírt táncfigu­rák annyira leleplezik az érzéseit, hogy a nézők előtt mintha a ter­mészet éledne meg a színpadon: madarak hangját, patak csobo­gását vélik hallani. „Nem tudom, hogyan értékelte a zsűri Pavlova diáklányt, de én a szívemben a legnagyobb pont­számot adtam neki, és amikor már kint voltam az utcán, a hű­vös esőben, visszagondolva a kis­lány táncára, nagylelkűen még meg is toldottam ezt az értéke­lést — így fejezte be bírálatát V. Szvetlov, a neves balett­­kritikus. A balettiskola elvégzése után Pavlova bekerült a híres Mar­­jinszkij-színházba. Eleinte kis sze­repeket kap, de már ezekben is csodálatot kelt éteri figurájával, minden mozdulatának kristályos tökélyével. A szigorú, akadémiai formák nála új fényt kapnak és eddig ismeretlenül nyilatkoznak meg. „Ez a táncosnő úgy táncol, hogy valami nagyon régóta léte­zőt idéz fel, valamit, ami az el­múlt korok öröksége" — írja le benyomásait Nyikolaj Bezobra­zov, a „Pétervári újság" kritiku­sa. Ugyanakkor Pavlova tánca üde, felpezsdítő, örömöt és félel­met is ébresztő hangulatot ho­zott, mivel Pavlova lelke a jelen mások számára megfoghatatlan ritmusára is reagált. Es a rohanó tavaszi szél sebes­­ségével kapja el a táncosnőt c siker, oz elismerés. Egyik szerep a másik után, és a „Slovo" (Szó) című lapban így írnak róla: „ű nem játszik, de szinte remeg Nem táncol, de repül a levegő­ben. Az ember két előadást fi­gyelhet egyidejűleg: egyet a szín­padon, egyet pedig a nézőtéren, ahol a közönség nem tudja tit­kolni izgalmát. Aki látta Pavlova spanyol táncát, soha el nem fe­lejti annak fényét, erejét, tempe­ramentumát és plasztikus szépsé­gét, A messzi Granada hegyei között táncolnak így a spanyol cigánylányok, tüzesen és szenve­délyesen, nálunk azonban csak Pavlova táncol így." Elérte a dicsőség tetőfokát, ő azonban megmaradt szerény­nek és természetesnek. Pavlova felszabadult művésze téből született az ő híres „hal dokió hattyúja". Mintha művész lelkesültsége úszott volna a fel színre, hogy mindörökre elfoglal ja helyét a balettművészet klasz szikusainak panteonjában. Ez a tánc, amit Fokin koreográfiájával Saint-Saöns zenéjére adott elő, magasan az akademizmus hatá­rai fölött az ember nagyságának jelképévé vált. 1910 után Pavlova örök ván­dorrá vált. A színházban uralko­dó nyomasztó viszonyok, valamin! az új élmények, tapasztalatok gyűjtése utáni vágy hozzák erre az elhatározásra. Abban az idő­ben már isteníti őt a világ. A londoni Daily Graphic című lap nem szűkölködik a szuperla­­tívuszokban. „Manapság, a tánc újjászületésének idején nem lehet a londoni színpadnak kedvesebb vendége Anna Pavlovánál, a ki­váló orosz balerinánál. Ezt a cso­dálatos művésznőt és költői tán­cát látni kell, hogy elhihessük a hihetetlent." Indiában életre kelti a nemzeti táncot, Japánban első ízben éb reszt érdeklődést az európai ba lett iránt, Mexikóban a népi tán cot igyekszik összehangolni klasszikus formákkal. A nemzet táncok elfeledett területének mé lyére hatolva Pavlova szinte ar cheológiai munkát végez, óva kodva attól, hogy a lelet eredeti ségét megsértse, ű maga abszo lút balettművész volt, klassziku táncosnő, akinél minden nemzet vagy korszaki stílus alá volt vet ve művészete törvényeinek és feltételeinek. Pavlova olyan volt, mint a di­namó, szüntelenül termelte az energiát, a saját bennsőjéből megújulva. Mindez lehetetlen lett volna hatalmas, szinte természet­fölötti idegerő nélkül. Folytono­san úton, néha alig pihenve, ne­héz, feszültséggel teli fizikai mun­kát végzett. Mindezt egybevetve elmondhatjuk, hogy Pavlova ener­giája egy zseni kifogyhatatlan erőforrása volt. Jelszava: „Még a legnagyobb balerinának sincs joga lustálkodni" — tanítványai­nak jelszava lett. A vele való ta­lálkozás sorsdöntő jelentőségű volt a nyugati modern balett számos képviselője számára. A világot járó művésznőt azon­ban egyre jobban kínozta a ha­zája utáni vágy és ez készítette elő fokozatosan mélyülő tragé­diáját. Csak a színház jelentett számára vigasztalást. És amikor 1931. január 23-án a hollandiai Hágában haldoklik, utolsó szavai ezek: „Készítsétek el számomra a Hattyú-kosztümöt" . .. Agóniá­jában talán „Haldokló hattyú“­­jának képe jelent meg a halha­tatlan emlékű művésznő lelki sze­mei előtt. Feldolgozta: L. Gály Olga

Next

/
Thumbnails
Contents