Nő, 1972 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1972-05-27 / 22. szám

HERBERT OTTO *tM М ОЯ a gólyák költöznek Christian elutasító és zárkózott lesz. De nem a gyerekekkel szemben. És a gyerekeken át ke­rülő úton beszélhetnének egymással, mint néha a szülők, akik bánják már a haragot, és kezde­nek lassan feloldódni. Karli megmutatja majd a nagy zsebkését, vagy ő, Susanne, fel is szó­líthatja rá: nem tudom, látott-e már Smolny úr ilyen kitűnő zsebkést. Hadd halljuk, mit szól hozzá? — Miért kisasszonyoztuk és uraztuk egymást egész idő alatt? — kérdezte később Max. — Ügy tetszik, mind a ketten ugyanahhoz a párt­hoz tartozunk. — Ettől fogva tegezte a lányt, vagy Susanne elvtársnőnek szólította. Susanne nemrég került be a pártba, nem szokta még meg az azonos nézetű emberek gyorsan kiala­kuló meghittségét. Meg aztán Max több mint kétszer olyan idős, mint ő. Kerülte a közvetlen megszólítást, bár úgy érezte, hogy egyszer csak sok mindent tudnak egymásról, és az ismeret­ségük sokkal régebbi keletű: mi több: találko­zásukat is megelőzte. Megállapodásuk értelmében azzal a vonattal utaztak, amelyik délelőtt tíz órakor érkezik Krempenbe. Biederstädtben, ahol át kellett szállniuk, minden Christianra emlékeztette: a szemafor a napfényben, a vendéglő ablakai, a téglaépület mellett az alacsony fakerítéssel körülvett kis kert. Krempen előtt Susanne meg­mutatta a gyerekeknek a fúrótornyokat. Majd kinézett az ablakon: Christian a peronon állt. A munkaruhájában volt, meg az ormótlan gu­micsizmában. Azt mégsem teheti meg, hogy egyszerűen sarkon fordul és odébbáll. Max küldte ki az állomásra. Susanne a leszállásnál előreengedte a gyere­keket, és hallotta, hogy Christian már beszélget velük. Lesegítette őket a lépcsőn. Útközben ta­lán elhagytátok a tanítótokat? És hányán jöt­tetek ? Mikor felismerte őt a vagonajtó félhomályá­ban, megkövültén bámult rá, egy szót sem tu­dott kinyögni, gépiesen nyújtotta a kezét. Su­sanne pedig leszállt. — Jó napot — köszöntötte Susanne. Kényte­len volt kezet adni a lánynak. — Ez az én osztályom. Gyerekek, ez itt Smolny úr. Mű­szakvezető a tornyon. Helyesen mondtam? — Christian szótlanul bólintott. — ö majd min­dent megmutat nekünk. Egyet-mást már tudok, de Smolny úr majd részletesebben megmagya­rázza, miért nincs ott a föld alatt semmiféle üreg, és hogyan lehet benne mégis gázt tárolni. Köszönöm, hogy kijött elénk. Christian bólintott. Susanne megint két copf­ba fonva hordta a haját, és Christian teljesen gyanútlanul jött ki elé, mivel Max egészen mellékesen, inkább némileg kelletlenül számolt be neki az iskolás gyerekek látogatásáról. „A toronyra természetesen nem engedjük fel őket. Könnyen történhetik valami, akkor aztán nyakunkon a baj.“ ötszáz méter mélyen jártak, fúrást csináltak, a legközelebbi rudazatkiemelés csak dél felé volt esedékes. — Eredj eléjük a vonathoz — vetette oda Max —, különben még órákig összevissza ke­resgélnének, és a végén kikötnek valamelyik toronynál, ahol senki sem tud róluk. — Olyan ártatlan ügynek látszott az egész, pedig ponto­san el volt tervelve. A vén róka. Ütban a falu felé a gyerekek kérdezősködése és a tulajdon válaszai között Christian azon tűnődött, hogy a Max mellett eltöltött egész ideje ilyen beavatkozások láncolata volt. Csu­pán a kivitel különbözött minden egyes alka­lommal; a cél ugyanaz maradt: a vadonban megtalálni az egészséges magot, amelyben ott rejlik, mint szilárd tokban, lelked rugója, töret­lenül. Csak* meg kell feszíteni. Hannelore, akinek a szülei gazdálkodók, föl­fedezte a spárgatáblát, Christian pedig azt mondta: — Itt jó spárga volt. Arra tovább több is akadt, de ez volt a legjobb spárga. — Ugyan­azt, amit akkor, az első este mondott Susanné­­nak, a falu felé tartva. Lopva Susannéra tekin­tett, látta, hogy ő is azonnal visszaemlékezett erre a mondatra, egyáltalán az egész estére és a beszélgetésre a zárt ajtón át. „Akkor támadt rólad először némi halvány fogalmam.“ A kis fenyőerdő szélén, ahonnan már tisztán kivehető a torony, a gyerekek félkörben feláll­tak, Christian pedig egy bottal belerajzolta az út porába a fúrás vázlatos menetét. Olyasfélekép­pen, mint annak idején Susannénak. A vastag egyenes vonal volt a gyepes felszín, alatta hul­lámvonalak jelképezték a különböző, föld alatti kőzeteket. Gipsz, kagylós mészkő. Alul homokkő. Hatszáz méter mélyen. — El tudjátok képzelni, milyen mély az? Hány méter ide a torony? — kérdezte. — ötven — vágta rá az egyik kislány. A fiúk nevettek, és az egyik azt mondta: ötszáz. — Háromszázra taksálom — zárta le Christian a vitát. — Később, mikor odamegyünk, lemérhe­titek, két rendes lépéseteket számíthatjátok egy méternek. Susanne átengedte nekik a gyerekeket. Amit remélt, bekövetkezett, Christian elnyerte a gye­rekek bizalmát, kedvesen és szívélyesen viselke­dett velük. Nagy kaland ez a nap a gyerekek­nek; látszott, hogy Christian ezt tudja, és nem rajtuk torolja meg, hogy csöppet sincs ínyére a felnőttek furfangja, amely az egész mögött meg­húzódik. Amint legyűrte magában a duzzogást, gondolta Susanne, mindent megbeszélhetünk egy­mással. — Sok gázt lehet egy ilyen tárolóban elraktá­rozni nyáron, mikor kisebb a fogyasztás — ma­gyarázta. — Hogy azután télen is erős és egyen­letes legyen a gáz nyomása a nagyvárosokban. — Inkább az oldalvást álló Susanne számára tette hozzá: — Hogy mindenki fürödhessen, még vasárnap délelőtt is. — Jaj de jó — ujjongtak a gyerekek. Egysze­rűen örültek, mert ez nagyon jó dolog, még ha őket nem érinti is; a falujukban ugyanis nincs gáz. De nem mentek tovább annál a kocsinál, ott ni — figyelmeztette őket Susanne. A gyerekek előreszaladtak, és számolgatták a lépéseiket a toronyig. — Max nélkül is eljöhettem volna egy napon — szólalt meg Susanne. — Nem volt helyes, hogy akkor egyszerűen elutaztam. Christian hallgatott. — Azt akarod, hogy soha többé ne találkoz­zunk? — kérdezte Susanne egy kis idő múlva. — Mondd meg, ha ezt akarod. — Azt hiszem inkább, te nem tudod, hogy mit akarsz. — Talán ez az érzésed. Talán szükségszerűen érzed így. De nem így van. — Persze. — Különben nem volnék itt. Christian nem válaszolt. — Jó volna, ha egyszer meghallgatnál. — Hallgatok. — Nem. Nem hallgatnod kell — tiltakozott Susanne. — Meghallgatni. Az egészen más. Ha nem reméltem volna, hogy te is szeretnél engem meghallgatni, mint ahogy viszont, én is szeret­nélek téged, akkor nem jöttem volna. Christian most már lassabban ment, mint kez­detben; a gyerekek közül az elsők megérkeztek a toronyhoz és hangosan kiabáltak, hány métert számoltak ki. Christian időt akart nyerni. — Először meg kell szoknom, hogy itt vagy. Mert azt hittem, nem látjuk többé egymást. A minap, amikor felhívtál, csak azért mentem oda, hogy közvetlenül előtte elmenjek. Azután mégis maradni akartam, de nem tudtam. Mint ahogy az ember nem tud a bőréből kibújni. — Tudod, mit mond Max? Mióta ismer, mást sem teszel, mint leveted a régi bőrödet. És hogy ez a képesség elsajátítható. — Meglehet — mondta Christian. — De az ember nem képes bármikor kibújni a régi bőré­ből. És egyedül még nehezebb. — De hiszen eljöttem. — Aztán azt hittem mindig, hogy te nem akarod a régi bőrödet levetni. A régi bőrt már ismeri az ember, jól testhez áll, és ad egy bizo­nyos biztonságérzetet. Mit ér ez a közelség, töprengett Susanne, ha úgy érezzük, hogy túl szoros. Ragaszkodásból és tisztességből ragadjon meg az ember a túlságo­san szűk bőrében? Christian ezután a helyszínen megmutatta a gyerekeknek a rudazatot és a fúróberendezést, a tizennégy-háromnegyed és a tíz-háromnegyed colos csöveket. Nagy csalódást okozott, hogy nem mehetnek fel a toronyra, de Christian megma­gyarázta, milyen veszélyes az, és nincs is gyere­kek fejére való védősisak. A nagy sisakban egészen eltűnne a fejük, és nem látnának az egészből semmit. Valamennyien izgatottak vol­tak, és mindent tudni akartak. Karli elfelejtette megmutatni a zsebkését. Érezték a földön a to­rony okozta remegést, és nagyon megilletődtek. Az apa nélkül felnőtt Monika tüstént bizalmába fogadta Christiant, és ha csak tehette, kézen fogta, ami Christiant első ízben kissé zavarba hozta. — folytatjuk Raífai Sarolta % 7 Tea, cukor, citrom, kalmopy­­rin, eperlekvár, két szeletke zsúrkenyér,.. s ml még? Ö, hát szolvéto — tette le gyorsan о tál­cát az asszony, s idegesen nyitotta a szekrényfiókot. Beletúrt, ám a kiürült burkolápaplron kívül semmi nyomát nem lelte szalvétának. Eszébe jutott a tartalék selyempapír, egy ívet négyrét hajtva fölsza­bott, s a kenyér mellé csapta a zsebkendőnyi fehérséget. Takarékra csavarta a gázlángot a mosáfazék alatt. Nemcsak a tálcát, öntestét is megbillenésekkel fenyegető, egész­napos fáradtságát igyekezett valami­ként egyensúlyban tartani. Az udvari szobába már belopako­dott a homály. Kőrülnyaldosto a he­verő lábait, megbújt alattuk, mint egy lompos, nagy testű háziállat, hogy később szemérmetlenül és otthonosan elnyújtózzék. Sötét foltját csupán két könyvgerinc világos éle szabdalta meg, akár két óriássá nőtt metszőfog. Az asszony szeme ösztönösen fény­képezett, akaratától függetlenül, de az arc mosolyba-töredezése már szán­dékos volt, mesterkélt. — Szegény anyukám — mondta a bakfis és felült. Az asszony ajkának lepréselt vona­la feloldódott, szelíd grimasszá bigy­­gyedt. — Szegény anyukám — ismételget­te a lány s ügyesen ölébe helyezte a tálcát —, szegény, kicsi anyukám. Eper?! Képes voltál elmenni érte? — Képes voltam. Egyél — mondta az asszony. — Te vagy a legcsodálatosabb anyuka — járatta végig nyelve hegyét a kenyérszeletkén a lány. — Vagy hogy a te szavaiddal éljek... — Ne élj velük, az istenérti — me­legedett meg az asszony hangja. — Mennyi a lázad? — Láóáz? Hőemelkedés. Harminc­hét-kettő. Isteni a tea. Az asszony a szék támlájának dőlt, figyelt. — Halljuk — mondta bujkáló ne­vetéssel. — Senki... ? A bakfis lehúnyta a szemét s a nyelvén megtelepedett édességen csorgatta át, hizlalta a szavakat: — Senkinek nincs ilyen mamikája, mint te vagy. Ilyen ügyes, meg ara­nyos, meg ... gyönyörű. — Hm! — Nekem ... igenis az vagy. Az asszony befelé mosolygott jó­ízűen. — Valami extra-kívánságot gyaní­tok a nagy lelkendezés mögött — mondta. A bakfis elhúzta a száját. — Iszonyúan le tudod lohasztani az embert, ami azt Illeti. Még az őszinte lelkesedést is. Az asszony a fejét csóválta. — Az őszintét is, meg a másfélét is? Jól megadtad leányzói A kislány figyelmesen nézett anyjá­ra, kutakodva, de a feloldott arcon csak mókázó kedvet látott. — Jövő héten lesz a szüllnapom — mondta és kivárt. Az asszony bólogatott és az ablak­hoz lépett. — Anyukám ... — kúszott utána az elvékonyodott hang. — En őszintén mondtam ... — Tudom, prücsők. De arra a nap­ra nekem Is szabad emlékeznem, ugye? — Bocsáss meg. — Es ,.. mit szeretnél? A bakfis nagyot sóhajtott. — Egy valódi, hamisítatlan francia rúzst. Diort. Az asszony nevetett. — Te jó ég! — De anyukám — kapkodott a vé­konyka hang nekibátorodva — én sze­retném kiválasztani. A színt és min-

Next

/
Thumbnails
Contents