Nő, 1972 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1972-01-08 / 2. szám

ŰTIJEGYZETEK Á MOSZKVÁI IFJÚSÁGI könyvtárban Mór vártok bennünket. A Szovjetszkaja Zsenscsi­­na szerkesztősége — bár nem voltam hivatalos vendégük — a legnagyobb segítséget nyújtotta a sűrű program összeállításában és kivitelezésében. Ebben szerepelt a Lenin Komszomol Ifjúsági Könyv­tár megtekintése is. A könyvtár igazgatónője, Bah­­mujszkaja Irena Viktorovna, kedves tolmácsnőmmel a szobájában fogadott. Megjelenése határozott. Magabiztossága a tudatosan vállalt és jól végzett munkából fakad. Kulturális vonalon működik fárad­hatatlanul, — a minisztériumban Furceva miniszter­asszony munkatársa volt —, megrongálódott egész­ségi állapota ellenére se veszített munkakedvéből, mert úgy mondja: a fiatalokat nagyon szereti és úgy érzi, közöttük ő is fiatal. Könyvtáráról beszél, amely a maga nemében egyedülálló az egész Szovjetunióban. Könyvállomá­nyuk 1 millió példány, olvasójuk száma 30 000. De nem a nagy számok határozzák meg egyedülálló jellegét, hanem az a tudományos munka, amely a sok helyiségből álló, modern, kulturális intézmény falai között folyik. Tudományos kutató csoportjuk, pszichológusaik foglalkoznak a fiatalság érdeklődé­sének, nevelésének kérdésével, szoros együttműkö­désben a Kulturálisügyi Minisztériummal és a Kom­­szomol-szervezettel. Nemcsak könyvek, hanem hangjegyfüzetek, képzőművészeti alkotások, leme­zek, bélyegek és audiovizuális felszerelés azok az eszközök, amelyekkel a fiatalok érdeklődését fel­keltik, azonkívül, hogy megtanítják őket a könyv szeretetére. Fő céljuk, hogy megismerjék problémái­kat, megtudják, mi érdekli őket és kívánságukat figyelembe véve, jellem- és tudatformáló hatással irányítsák, műveljék őket. Olvasóik zöme 14—20 közötti fiatal, többnyire iskolások. De vannak akik már dolgoznak és amel­lett tanulnak; az érdeklődők 20 százaléka dolgozó. Szoros kapcsolatot tartanak fenn a pedagógusok­kal és a Komszomol-vezetőkkel. De a szakszervezet­tel is és minden olyan szervezettel, amely az ifjúság problémáival foglalkozik. 3000 könyvtárba küldik el észrevételeiket. Az a törekvésük, hogy a Szovjetunió többi köztársaságában is alakuljon az ifjúságnak ilyen kulturális, irányító központja. Könyvtáruk tulajdonképpeni alapítójának Na­gyezsda Krupszkaját tekintik, aki a régi, hagyo­mányos könyvtár mellett egy ifjúsági részleget alapított. Ebből alakult ki a mostani könyvtár; ebben a formájában 5 évvel ezelőtt. Az igazgatónő végigvezet a helyiségeken. Az olvasótermek lassan megtelnek, az elmélyült tanu­lás, olvasás áhítatqs csendje körülöttünk. Halkan megszólítok egy fiatalembert. Jakov III. éves mér­nökhallgató. Most éppen egy filozófiai munkát tanulmányoz. Azt mondja, szeret ide járni, mert itt sok új könyvet talál, találomra két lányhoz me­gyek, összebújva keresgélnek valamit egy könyv­ben. Kiderül, hogy földiek vagyunk. Éva és Bozena első éves hallgatók a moszkvai Lenin Pedagógiai Intézetben. Először jöttek a könyvtárba, többen ajánlották nekik. Éppen egy orosz nyelvkönyvet forgatnak. Megkérnek, üdvözöljem nevükben szülő­városukat, Bratislavát. Felvillanyozódnak a találko­zás hatására. Érdekes a tudományos osztály munkája, amely szervezésből áll. Szemináriumokat rendeznek más könyvtárak részére, az iskolákkal karöltve segítenek a tanulók szakmaválasztásában. Kapcsolatuk van az üzemekkel is. Több kiadványuk van, például a Poézia című füzet, amely a szovjet és a külföldi líra legújabb termését ismerteti. Hetente egyszer a könyvtárban hangosbeszélőn is ismertetik az újon­nan megjelent könyveket. Az átgondolt, rendszerezett munkára jellemző apróság. Egy tizenöt éves fiú, állandó olvasójuk könyvecskéjét mutatják. Néhány történelhni mű, szépirodalmi regények, matematikakönyvek, de fő­leg a sporttal foglalkozó írások azok, amelyeket a leggyakrabban kölcsön vesz. A borítólapon fel­tüntették: a sport érdekli a legjobban. A bizonyos szakok felé történő irányítás ugyanis a könyvtárnak egyik fontos ténykedése. Néha zsúfolásig megtelnek a tetmek, sokan kinn tolonganak az utcán, hogy bejussanak. Ilyenkor író­olvasó találkozó van. Egy-egy kedvenc író vagy költő lelkes fiatalokból álló publikumot vonz. Külö­nösen a költészetet szeretik. Ezek d rendezvények, amelyeket egy-egy zeneszóm tesz még hangulato­sabbá, közkedveltek, néha a tévé is közvetíti őket. és ez maradt meg Az iráni állam létrejöttének két­ezerötszáz éves jubileumára emlékez­tet a kiállítás. Anyaga — perzsa­szőnyegek és iráni érmek — édes­bús legendákkal átszőtt véres, veri­­tékes történelmi múltról beszél. Két és félezer esztendő az örökkévaló­ságnak valóban csupán egy múló pillanata, egy nép vagy egy államot alapító és fenntartó népek csoport­jának szempontjából azonban hosz­­szú, végtelenségnek tűnő idő, főleg akkor, ha szülőföldjének országút­jain a hódítók és a leigázottak olyaA kavalkádja vonult végig mint Per­zsia, illetve Irán országútjain. Mé­­dek, babilóniák és asszírok, görögök, zsidók és rómaiak, arabok, mongo­lok és törökök meg angolok jelen­nek meg a színen, majd tűnnek el a történelem süllyesztőjében, a nép azonban, az iráni államiságot meg­testesítő nép, akárcsak istenadta hazájának földje, az megmaradt. Kürosz volt az első perzsa fejede­lem, akiről a legenda és a történe­lem tud. Kürosz hódította meg Ba­bilont és ő szűntette meg a zsidók babiloni fogságát. Hazatelepítésük­kel pedig katonai támaszpontra tett szert Egyiptom ellen, amelyet utódai le is igáztak. Ekkor foglalták el a perzsák Közép-Ázsia nagy részét és jelentékeny területeket szálltak meg a mai Görögország, Bulgária és Ju­goszlávia területén is. A kiállítás érmei között ott csil­lognak Xerxes és Dárius aranypén­zei, melyek a régi görög—perzsa há­borúkat, a marathoni győzőket. Thermophülosz hőseit, Leonidast és társait idézik, no meg Dárius király mesebeli kincseit... A következő aranyérmek sokat­­mondóan hallgatnak, majd súgve kincseiből súgják, hogy Nagy Sándor, Harun al Rasid érmei a görögök meg az arabok perzsák feletti uralmáról, Dzsingisz kán pénzei a mongol hódí­tók érájáról, más érmek viszont Bokhara, Szamarkand behódolásáról, illetve Iránnak a törökök által való megszállásáról tanúskodnak. És be­szélnek az érmek a XVI. századról is, amikor a mai szabad, békeszere­tő és antiimperialista Irán állam­elődje, a perzsa sah birodalma kezd kialakulni, s amelyet a Kelet vad törzsei és a Nyugat gyarmatosító imperialistái egyforma módon veszé­lyeztetnek. Ám ha a művészetben és politiká­ban, csakúgy mint az élet sok más területén a Kelet és Nyugat találko­zása kölcsönösen hatott is egymásra, a perzsaszőnyegek mégis rendhagyó valamiként jelentkeztek és az álta­lános szabály alól kivételt képez­nek; jövevényha tások, hódítók és legyőzöttek kultúrái egyaránt érin­tetlenül hagyták. Igaz, a perzsaszőnyegek a beava­­tatlánok szemében gyűjtőfogalommá váltak, amely • az Orient összes sző­nyegeit magába foglalja, noha a perzsaszőnyeg lényegesen különbözik a Kelet (Bokhara. Afganisztán, Turkménia, Kaukázis és Kisázsia. India és Kína) minden más szőnye­gétől. Még akkor is, ha készítésük technikája nagyon sok rokonságot mutat fel. A perzsa, de általában a keleti szőnyegek ugyan már a középkorban is királyi udvarok, főpapi paloták és lovagvárak dísztermeinek lettek az ékei, a perzsaszőnyeg fénykora mégis а XVI,—XVII. században következett be, amikor már nem a nomádok, ha­nem a szőnyegkészítő műhelyek voltak a sah és az udvari kegyencek szállítói. Népszerűségük pedig egyre nőtt és a későbbiek során a kapita­lista Európa és a feltörő USA új-

Next

/
Thumbnails
Contents