Nő, 1972 (21. évfolyam, 1-52. szám)
1972-01-08 / 2. szám
На а fiataloknak tanulmányaikhoz szükségük van bizonyos anyagra, a fotólaboratóriumban néhány perc alatt fotókópiát készítenek róla, amelyet hazavihetnek. Korszerű eszközökkel segítik a munkát. Minden gépesítve van. A könyvtár dolgozóinak szociális berendezés áll rendelkezésükre. Az esztétikai neveléssel a lemezosztályon foglalkoznak. Scserbatik Natalia Konsztantyinovna tájékoztat munkájukról. Százezres lemezállományukat évente kétezerötszáz hallgató veszi igénybe. Húsz iskolával van kapcsolatuk. Ok Is eljárnak az iskolákba, vagy csoportosan jönnek az érdeklődők, zeneiskolák tanulói, pedagógusok, de munkások is. Egy jellemző esetet mond el: Egy munkáshallgatójuk nagyon szereti a klasszikus zenét, többször eljött és fülhallgatón élvezte Beethoven műveit. Egy Ilyen alkalommal arra a gondolatra jött, miért ne ismerkednének meg vele és miért ne élveznék munkatársai is. Azóta üzemében komoly zene szól a könnyebb fajsúlyú, igénytelenebb muzsika helyett. A fiatalok nagyon vigyáznak a lemezekre. Húsz napra öt lemezt vehetnek kölcsön, Ingyen. Jellemző, hogy öt év alatt csak három lemezt törtek össze. Jó módszere az ismeretek bővítésének a vizuális hatás alkalmazása és párosítása a zenemű meghallgatásával. Miközben például Csajkovszkij zenéjét hallja a fiatal, diapozitívokon láthatja azokat a helyeket, ahol a zeneszerző ólt és alkotott. Mélyebb benyomást szerez, jobban rögződik tudatában az alkotó és a mű. A néhány óra kevés ahhoz, hogy a látogató teljes képet alkosson arról a nagyszabású munkáról, ami ebben a kulturális-tudományos központban folyik. Pedig maga a létesítmény fiatal. Őolgozól hangsúlyozzák, hogy a fejlődő élet követelményeihez Igazítják maja tevékenységüket. Távlati terveik még nagyobb szabásúnk, és hatóerejükben Is még szerteágazóbbak lesznek, Но munkájukról nem Is, de a könyvtár dolgozóinak lelkesedéséről, szakértelméről, ügyszeretetéről teljességet mutató benyomást szerezhettünk. Búcsúzáskor a jó orosz tea és édesség melletti beszélgetést lezáró gondolat és látottak után levont megállapítás csak az lehet: Ez az Intézmény nagy tudományos felkészültséggel, átgondolt alapossággal foglalkozik az ifjúság nevelésével — biztosan az eredmény sem marad el. BERTHANÉ S. ILONA gazdagjainak szalonjai korlátlan felvevőképességű piacoknak bizonyultak, A perzsaszőnyeg tehát — bármiképpen is modernizálódtak előállítási módszerei — hagyományos fogalom maradt, amelynek azonban egyes tradicionális készítési eljárásainak mellőzése nem mindig vált az előnyére. Egyes szőnyegek, főleg a XX. században készült szőnyegek, fénytelennek, tompa színűnek látszottak a kiállítási teremben. Benyomásomat megemlítettem a kiállítás főrendezőjének, dr. Regina Kopáőovának, s egyben megjegyeztem, hogy amikor Bokharában jártam, egy ottani őslakos büszkén mutatott rá a kiállított szőnyegek egyikére, amelynek színei szinte szikráztak. — Látja, — mondotta informátorom — ezt a szőnyeget, de minden új szőnyeget a régi időkben a város kapuiban terítettek le, rendszerint vásárnapok alkalmából, amikor is lovak, öszvérek, szamarak és tevék karavánjai taposták ezeket meg és piszkították be. Utána a szőnyegeket kivitték a folyóhoz, ott kimosták és íme, hogy fénylenek! Dr. Kopáéová nevetve válaszolt: — Ez a folyamat ugyanis a szőnyegnemesítés egyik bevált, ősi formája, amelyet sajnos ma már gyakran elhanyagolnak. És az új gyapjúszőnyeg, ha nem mossák, gyakran fénytelen marad. A perzsaszőnyeg azonban perzsaszőnyeg marad, fogalom és érték, ha nem is fénylik úgy, mint régebben. Maradandó érték, amely az iráni föld és az iráni nép értékein kívül Dárius kincseiből fennmaradt BARSI IMRE BÚCSÚ JÚNIUSBAN Ilyen című, ilyen napiugarai időszakot Idéző vígjáték bemutató előadáia zajlott le november 27-én a bratiilaval Hviezdoilav Színházban. A vígjáték szerzője, Alexander Vampilov szovjet iró a legüdítőbb környezetbe, főiskolás diákok közé viszi el a nézőket, hogy a fiatalok talán kissé egyoldalú, de megalkuvás-mentes magatartásán át mutassa meg a pozltiv és negativ pólusokat. A fordulatos párbeszédekben és brilliánsan tolmácsolt humoros jelenetekben gazdag vígjáték — amelynek szereplői az adott témánál fogva túlnyomórészt fiatalok — Karol L. Zachar ötletes és dinamikus rendezésében lehetőséget nyújt a P. O. Hviezdoslav Színház új, tehetséges tagjainak felvonultatásához. Különösen nagy sikert aratott az esküvői jelenet, amelynek során a kitűnő karikirozó készséggel rendelkező, bár néha kissé már túlzásokba eső Oldrich Hlaváiek, a komolykodó diákot gondosan megformáló Juraj Slezáiek, továbbá a diáktanács tagjának remekül megoldott epizódszerepében Viera Topinková vonták magukra a figyelmet. A főszereplő Micha! Docolomansky Koleszov szerepében az első képben kissé „túlmozogta és túlhadarta" a szerepét, amivel nem a „fenegyerek" nyughatatlanságára, inkább bolondosságára enged következtetni és ez feltehetően nem azonos az Írói elképzeléssel. Ez annál nyilvánvalóbb, mivel a további jelenetekben a fiatal színész mértéktartóbban jót-Boíidara Turzonovová és Michal Doéolomansky: Tanya és Koleszov megszemélyesítőt szik és ekkor egészen más jellemként mutatkozik be. Partnernője, a bájos Boiidara Turzonovová már sokkal árnyaltabb Tányát formál. Kitűnően oldják meg feladatukat a fiatalok koszorújába beépített idősebb szereplők, a vígjátéki keretben tipikus jellemeket formáló Ladislav Chudik, a „begyepesedett fejű" egyetemi rektor, Mária Prechovská, az emberi jogaiban megnyirbált feleség, és Karol Machata az Individualista Zolotejev szerepében. Külön ki kell emelni az ötletet, hogy a képváltozásokhoz szükséges szünetet kellemes és hangulatot keltő zenével töltik ki. Vladimir Suchánek színpadképei stílusosak, amellett egyszerűek és korszerűek. A fordító Anton Kret szövege gördülékeny. A bemutató előadáson számtalan nyíltszini taps hangzott el, a végén pedig olyan zajos és lelkes ünneplés — különösen a fiatalság részéről —, hogy Vampilov víg játéka a téli színházi évad egyik nagy sikerének Ígérkezik. L. GÄLY OLGA s N H Ä Z В E A A megbetegedett I. Mistrík helyébe beugrott Jozef Adamovié, O. Hlaváéek, J. Slezáéek és Zuzana Kocúrlková a mozgalmas esküvői jelenetben