Nő, 1971 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1971-02-08 / 6. szám

Hajnali idill Vonója fürgén siklik fel-le, jajzóport önt az alvó csendre kakastorkú ébresztő lármát — a reggel kályhájába vág fát. Megint a vén bogos erű kéz parancsára dalol a fűrész. Villanyt gyújtok — hajnali három virrad a sötét nagyapámon. Eszelős tűz lobban az ében csoltói hegy csőrehegyében - biztosan egy-egy feldobott fa hegyre guruló Nap-korongja Bárczi István Festőnő vallatása KI zománcozza fetrengéseidhez a korhely ijtt özszem-prizmákon át babonás rajzaid Bomlott vonalát ki-ki simogatja? Ki fonta érccel át a holdat hogy Borús rézkarc lett szemed? Miként van az miként Hogy élsz meg élsz meg élsz? És hogy arcéled édes érceket vizet Világot barangoló kőzetet szárnyakat simogat? A madaras űröket szemed beszitálja. Elhullt jelképeidtől mikor tél Magához madár paletta ágy? Meg saját kezed hajad? És mikor az enyém? És mondd Lila vonulásra Emelné szárnyad a testem Hites dolgaidat tengernyi tenger Ha látná? szél felemelné? ég betakarná? Kulcsár Ferenc Rópfe keitben — Ügy beszélsz rólam, mintha már eltemettél volna. Ugyan ne beszélj bolondokat! — Még csak negyvenéves vagyok, nem érzem magam sem öregnek, sem kiégettnek. Hogy kissé fáradt vagyok, az igaz, de azt hamar kiheverem, sokat kibírok én! — S mintha csak bizonyítani akarná a fiatalságát, felpattan a helyéről per­­dül-fordul, táncosán kapja a lábát, kihúzza a derekát, büszkén megfeszíti a nyakát, mint a parádés csikó... Karjának görbületében benne zsong az ölelése, szemének fényében tűz, szere­lem, nagyot akarás, fékezhetetlen jókedv... Agon a pirosra színesedett gyümölcs kínálja így magát. Mosolyában, ajkának gödröcskéjében in­gerlő hamisság ül kiabálón ... Belehuppan a fotelbe, két karját fáradtan maga mellé ereszti, hullámzik a melle, bíborban ég az arca. Talán a szokatlan mozgás színesítet­te ki, talán a szégyene, ami hirtelen fellobbant benne. Most aztán pőrére vetkőzött a férje előtt. Látható mozdulatokba, vonaglásokba szö­kött bensőjének kavargása. Látva férjének této­ván csodálkozó arcát, a karjába merevedett mozdulatot, amint megálljt akart inteni, szemé­ben a tiltakozást és a megrökönyödést... maga is érezte szánalmas vergődését. Nem ezt akarta, nem így akartai Feláll a fotelből, s indul kifele. Viszi a kese­rűségét, a torkán ülő csomót, ami fojtogatja... — Gyere vissza! — dörren rá a férje. — Gye­re vissza, Júlia! — mondja még egyszer, de A napokban elgondolkod­tam: idestova már több mint egy negyedórája ismerem ezt a Klárit, és még meg sem csókoltam. Ismervén a fiatalság szédületes tempó­ját, féltem, hogy kissé szokat­lannak és furcsának fogja ta­lálni viselkedésemet. Ezért a József körúton egy Röltex-bolt előtt megragad­tam a kezét, mélyen a szemé­be néztem, és felordítottam: Ilonka, Panni, vagy akárhogy is hívnak, imádlak!... Majd vadul átöleltem, és megcsókol­tam öt. — Ne... — tiltakozott erőt­lenül, és megrázta aranyszőke haját. A húszévesek kérlelhe­tetlen szigorúságával nézett rám: — Nem szeretném, ha ez még egyszer előfordulna. — Ügy látszik, nem voltam elég szenvedélyes — mormol­tam magam elé kétségbeeset­ten. Átsétáltynk Budára, és a Gellérthegy lábánál leültünk egy padra. A fekete égről gú­nyosan röhögött rám a hold. Jellemtelen alaknak, ostoba mamlasznak fog tartani ez a lány, ha azonmód nem vallók neki szerelmet — villant át bennem a kínzó gondolat. Sikerült a szemeimben vad szenvedélyt-lobogtatnom, majd forró szavakat lihegtem gyöngykagyló füleibe: Hosszú az a nap, amely TEMPÓ a csókod nélkül múlik el, hosszú az a perc, amit a kü­szöbömig megteszel. Szeretlek, és jöjj vissza hozzám, szeret­ném lázasan csókolni újra a szád. Hát merre jártál tegnap este, mondd, milyen volt nél­külem? Odavagyok magáért, a gyönyörű hajáért, egyetlen­len szaváért, mosolyáért. Mert lehet könny nélkül sírni, ha fáj a szív — mondtam komo­ran, és a szempillám sem rez­­dült. Aztán letérdeltem a drá­ga elé: — Ha megversz is, imádlak én — suttogtam el­­érzékenyülten. — I love you, baby — mo­solygott rám bájosan. Hazafelé menet megbeszél­tük, hogy az esküvőre csak a legszűkebb rokonságot hívjuk meg. A lakásba egyelőre az én diófa bútoromat rakjuk be. Lábasokat, tányért, kanalat és egy futószőnyeget 6 hoz az ott­honunkba. Elkísértem a drágát a Rot­­tenbiller utcáig. A kapunál el­búcsúztunk : — Holnap tizenkettőkor vár­lak az anyakönyvvezetőnél — hajoltam meg gálánsán. Délelőtt röplabda-edzé­sem van, de azért ott leszek — intett kedvesen. A vén hold egy pillanatra elbújt egy kósza bárányfelhő mögött. S mi nem tudtunk ellenállni a kísértésnek. Kezet nyújtott, és halkan, udvariasan bemutatkoztunk egymásnak. Galambos Szilveszter most már sokkal halkabban, engedékenyebben. Az asszony visszasompolyog és szemlesütve leül az ágy szélére: összetörtnek, fáradtnak lát­szik. Itt sírd ki magad, Júlia... Ne bújj el a könnyeiddel, azzal úgysem segítsz magadon — mondja Szabó Gábor csendesen és a felesége mellé ül. Átkarolja és magához vonja. — Ne légy csacsi! Az asszonyból kibuggyan a zokogás és körül­­folyja mindkettőjüket, mint tavaszi ár két ma­gányosan összeboruló fát. A nyárvége továbbra is napsütéses, kellemes. Szegedi Andrea lassanként megszokja az iskolai munkát, rengeteget izgul, de örömét is leli ben­ne. Kollegái készségesen segítik, tanáccsal látják el. Főleg Szabó Gábornak köszönhet sokat, aki minden tekintetben átsegíti a kezdeti nehézsége­ken. Cigány is örökké a közelében legyeskedik. Mikor Andrea megkapja az első fizetését, meg­kérdi Szabó Gábortól, valóban szokás-e fizetni a kollégáknak. — Eddig szokásban volt, de nem kötelező mondja a férfi. — Ahogy gondolja. — Mit hozzak: bort vagy konyakot? Teljesen magától függ. Mégis? Inkább konyakot. Fut Andrea az üzletbe, vásárol két üveg ko­nyakot, doboz kávét, kekszet, ásványvizet. Alig bírja cipelni. Szól a tanítóknak, maradjanak ki­csit, megvendégeli őket. Maradnak vagy tizen. Varró Kálmán gügyén mosolyogva mondja, hogy ő csak viccelt, nem kellett volna feleslegesen kiadásokba bocsátkozni, de azért magasra emel­ve poharát mond köszöntőt. Estébe hajlik az idő, a konyak fogy, a han­gulat emelkedik, Piriké kezeli a lemezjátszót, nagyokat kacag a vicceken, Erzsiké szótlanul, egyenes derékkal ül, mint aki karót nyelt, ha­mar megárt neki az ital, s akkor elszótlano­­dik... Valaki javaslatára Andrea mindenkivel pertut iszik, sorba puszilják, a Cigány egészen beleremeg, a többiek harsányan nevetnek... Karcsi, a zeneszakos hozza a harmonikáját, nótázni kezdnek, közben a konyak elfogy. — Dobjunk össze még еду-két üvegre — java­solja az igazgató, s veszi elő a pénztárcáját. Űjabb két üveg konyakot hoz Jani bácsi, az iskolaszolga, fél liter szedret is, a sajátjából, hiába kínálják, iszkol elf ele, nem akar ő zavar­­kodni, mulassanak csak a tanító elvtársak. S a tanítók mulatnak. Éjfélig, talán tovább is. Elég volt! — mondja valaki. — Gyerünk haza! Vita támad: ki kocsijába ül Andrea, ki vigye haza? — A kérdésben ő az illetékes — csukladozza ki Seres Attila. — Ugye aranybogár? ... 0 dönt­sön, ő mondja meg, kinek a kocsijába óhajt ülni! Andrea egy pillanatig sem gondolkodik. — Gáboréba — mondja, s már indul is kifele billegve, szédülő fejjel, de határtalan jókedvvel. Seres Attila a kocsijához támaszkodva jó fél óráig matat a zsebében, keresi a kulcsot, s egyre sorolja: — A megváltóját... a megváltóját... ezt se hittem volna... a megváltóját! Jani bácsi csodálkozik: mi lelte ezt a fekete­rigót, soha nem volt még részeg!? — Segíthetek valamit, tanító elvtárs? — kérdi jóindulatúan, szolgálatkészen. — Maga az, Jani bácsi, aranyos Jani bácsi, hjnye, hogy hová bújt el az istenverte kulcs? ... Tudja mit, Jani bácsi?... Menjen el helyettem oda a kerítés tövébe ... elment? Akkor jó ... — Mintha körhintában ülnék — mondja And­rea és kacag, dalol. — Forog velem az egész világ ... az egész világ... Nem szaladunk a fá­nak, Gábor?... Gáborka... Gabika... jól mon­dom, Gabika? — Nagyon jól... — Részeg vagyok... istentelenül részeg... és most táncolnék ... Tudod, Gabika, hogy veszet­tül táncolnék?... És csókolóznék! Mi van ab­ban, hogy csókolóznék, semmi, igaz? ... Igaz, Gabika? Szabó Gábor két falu közt az út szélén meg­áll. Sokáig csókolóznak. — Még — mondja Andrea. — Nem bántsz, ugye? Nem bántlak... — Szombaton este elmegyünk a halászcsárdá­ba, Gabika?

Next

/
Thumbnails
Contents