Nő, 1971 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1971-02-08 / 6. szám

A várva várt PILLANAT A szenei (Senec) gimnázium folyosójára té­vedő idegen előtt bűbájosnak tűnik a látvány: a fel és alá sétáló lányok izgulnak ugyan, mert izgalmakkal teli tanítási órára készülnek, de akaratlanul is rögtönzött divatbemutatót tarta­nak. A maxi és a mini vívja párbaját. De most nem ez a fontos, hanem a tanítási óra, a fele­lés, hisz nem kisebb a tét, mint a félévi bizo­nyítvány. Sólymos Lászlóné, a II. A osztály tanárnője, osztályfőnöke, filigrán termetű, barna fiatalasz­­szony. Pályakezdő tanárnő. Kezében az osztály­zónaplót szorongatja. Tekintetével a diáklányok felé int. — Jobban izgulok, mint ők, hisz orosz nyelv­ből nyolcán jelentkeztek érettségire, és nekem kell felkészíteni őket. Magyar-orosz szakos tanárnő. Két osztályban tanít magyar nyelvet és nyolc osztályban oroszt. Tanulmányait a Komensk^ Egyetem hallgatója­ként végezte el, két évig alapfokú iskolában ta­nított, szeptemberben kezdte meg tanárnői mun­káját a gimnáziumban. Most fog életében elő­ször félévi bizonyítványt írni. — Vajon milyeneket? — Osztályonként hét-nyolc kitűnő osztályzat is belekerül majd a bizonyítványokba. De lesz „elégtelen“ is. Mit tehet a tanárnő azért, hogy diákjai jó elő­menetelt érjenek el? Mosolyog és sorolja: — Felkészítem diákjaimat a Puskin emlék­­versenyre. Megszerveztem a levelezést az ung­vári magyar gimnázium tanulóival. Negyven diákunk személyes levelezés útján tökéletesíti ismereteit. Martinban eredeti orosz szöveget játszatok fel magnószalagokra, hogy a kiejtési gyakorlatok könnyebbek legyenek. És természe­tesen a tanítási órákon igyekszem a maximu­mot nyújtani. Az előmenetel azonban nem tő­lem függ, hisz én szívesebben adok egyest, mint ötöst. Foto: M. Hruáková Néhány perc múlva csöngetnek. Ezért csak néhány röpke kérdés alapján próbálom megis­merni a tanárnőt, hisz látom, hogy ő is egyre gyakrabban pillantgat az osztálynaplóba. Családja? — A férjem szintén pedagógus. Van egy két­éves kisfiúnk, Lacika. Csak később, az anya­könyvi bejegyzés után jutott eszünkbe, hogy in­kább Attilának kellett volna elnevezni. De így is jól van. Kedvtelése? — A versmondás. Valamikor egészen komolyan vettem. Még az országos döntőbe is bejutottam. Ma már inkább csak tanítványaimat készítem fel a versenyekre. a Hosszan elnyújtva berreg a csengő. Mindenki tanterembe siet. Tanárnő és diákok. Hány hétköznap munkája, izgalma kell a cso­dálatos hatalom megszerzéséhez, amelyet egy­szerűen és végtelenségét mégis érzékeltetve úgy hívunk: tudás. Ezerszer csókolom az én Máriámnak ajkait.” „Madame, a személy, aki által e le velet küldöm, tanúbizonyságot tehet ér zelmeimről. Megkaptam a levelét. Gyö nyörű. Csókolom a kezet, amely írta a szívet, amely diktálta, s a szemet amelyet az őrülésig szeretek." „Tegnap este ön csodálatosan szép volt, de nekem úgy tűnt, hogy egy kis­sé szótalan. Merre kalandoztak a gon­dolatai? ...” A szerelmes császár az egyik levéllel értékes gyémántokat küldött. — Nem akarom a gyémántokat kiáltott föl Mária feldúltan. — Nem akarom I Minek tart engem?! De ennek ellenére is el kellett men­nie a vacsorára. A vacsora után a csá­szár egy kis szalonba vonult vissza, s magához hívatta Walewska grófnőt. A grófnő naplójában híven leírta ezt az éjszakát. „Lesegítette a köpenyemet és a kala­pomat, s a következő szavakkal leülte­tett egy fotelba: — Nos, mivel óhajtja menteni a bű­neit, amelyekkel vádolom? Miért éb­resztett föl bennem olyan érzelmeket, amelyeket most nem akar viszonozni? Miért utasít vissza? Én lángolok, s ön, mint a jég. Tudja meg, Mária, — s ezt mindig így tapasztaltam — ha a szá­momra valami elérhetetlennek tűnik, annál jobban, szinte betegesen vágyó­dom utána. És semmi sem riaszt visz­­sza ... Napóleon egyre jobban tűzbe jött, haragos volt és fenyegetődzött. Kijelen­tette, hogy Lengyelországgal szembeni állásfoglalása tőlem is függ." Az ifjú nő megrémült. A császár lábai elé vetette magát, s kegyelemért könyörgött. Még el Is ájult... Amikor magához tért, ráeszmélt, hogy a szen­vedélytől a végletekig felajzott férfi ki­használta elgyöngülését. Ott térdelt a lábai előtt és bizonygatta, hogy tébo­lyulton szereti,.. Tettét valóban csak a „tébolyult" szóval tudta menteni, és kétségbeesetten kereste a szavakat, amelyek megnyitják előtte a szeretett asszony szívéhez vezető utat. Mária annyi szenvedélyt, annyi szerelmet olva­sott ki a császár szeméből, hogy min­dent megbocsátott. Úgy tűnik, ezzel kezdődött Napóleon iránti szerelme. Gyöngéd hangú leveleket írogatott ne­ki, amelyekre sohasem késett a válasz: „Nagyon boldog voltam, amikor teg­nap este tánc közben figyelhettem önt. A szemében visszatükröződött remegő szíve is ... Mio dolce amore (édes sze­relmem), egy csókot az ajkára, s ezret, mélységes tiszteletem jeléül a kezére." A boldogító hír Mária mindenre visszaemlékezik, és szívesen emlékezik. A különböző csata­terekről írt levelekre is ... A „lengyel feleséget" egyre szoro­sabb kapcsok fűzik Napóleonhoz. Sze­reti azt a férfit, akitől annyira félt, sze­reti és minden szavát elhiszi, még azt is, hogy most még nem alakíthatja meg az önálló lengyel államot. Amikor Na­póleon visszatért Franciaországba, kér­te, hogy menjen vele. Mária hallani sem akart erről, de végül mégis enge­dett. Mindig mindenben engedett. Franciaország és Wagram után Napó­leon a bécsi Schönbrunnban tartózko­dott, amikor Máriától hírt kapott, hogy szeretne utána jönni. „Mary — válaszolt azonnal — jöjjön minél előbb Bécsbe, látni akarom. Ezer gyöngéd csókot a gyönyörű kezére, de csak egyet édes ajkaira." Az „édes ajkak" ekkor közölték a császárral a boldogító hírt: Mária gyer­meket várt, s a császár örömmámorban úszott. Tehát mégis lehet gyermekei Most már senki sem vonhatta kétségbe. Mária csak akkor hagyta el mödlingi szállását, amikor a császár kocsit kül­dött érte. S mindennap szigorúan meg­hagyta a kocsisnak, vigyázzon, nehogy a grófnőnek valami baja essék. A jövendő apaság boldogító tudatá­ban elhatározta, hogy elválik Jojephlne­­től, s új házasságot köt, hogy a francia császárságnak utódot adhasson. De miért nem vette el Máriát? Pedig szerette. A szép, kreol Josephi­ne után ő volt az egyetlen, akit a szí­vébe zárt. Csakhogy a házasság Máriá­val nem felelt meg az államérdekeknek. Egy Napóleon nem köthet házasságot egy elvált asszonnyal. Még akkor sem, ha Mária Walewska grófnő..: A ta­pintatos, megértő Mária fájó szívvel hazautazott Varsóba, ahova szép szám­ban érkeztek a levelek: „Türelmetlenül várom a hírt, hogy szép fiúcskának adott életet, s hogy ön is egészséges és vidám ... Mary, vég­telenül türelmetlen vagyok." Mária nemeslelkű férje kérésére a Walewski kastélyban szülte meg Na­póleon fiát, akit a gróf eleve a magáé­nak ismert el, s neki adta a Walewski nevet. Viharos éjszaka A császár szobájának előszobájában Mária csak várt, várt. Egész nap, egész benyak maria éjjel, de az ajtó nem nyílt meg előtte. Ezt követően Máriának már csak Elba szigetén adódott alkalmd, hogy erről a nagy várakozásról említést tegyen a császárnak. — Oh, — sóhajtott a férfi fáradtan s végigsimította a homlokát — akkor annyi kötelességnek kellett eleget ten­nem ... Most már nem fogadhatta nyíl­tan az asszonyt, akit szeretett. Most már legföljebb gyöngéd barátságot ta­núsíthatott iránta. Második felesége, Mária Lujza előtt el kellett titkolnia ezt a találkozást, s ezért meg is kérte a grófnőt, hogy elbai tartózkodását kur­títsa meg. Sajgó szívvel búcsúzott Má­riától és kisfiától Még egyszer találkoztak, Waterloo másnapján. Mária sírt, s könyörgött, hogy Napóleon vigye magával második száműzetésébe. A császár azt válaszol­ta, hogy: lehetetlen. A diktátor magára maradt két nagy szerelmének emlékével, Máriáról meg­emlékezett a végrendeletében is, ame­lyet ezekkel a szavakkal zárt: „Akarom, hogy Alexander Walewski Franciaorszá­got szolgálja, amelyet hadseregében..." Mária megkísérelte a feledést: 1816- ban férjhez ment d’Ornan herceghez. Alig egy év múlva, 1817. december 12-én elköltözött az élők sorából, holt­testét Walewice kis templomában he­lyezték örök nyugalomra, utolsó kíván­ságához híven. Szívét azonban az Or­­nan hercegek családi sírboltja őrzi, Párizs híres temetőjében, a Pére- Lachaise-ban. Az adatok szerint senkinek sem jutott eszébe, hogy Szent Ilona szigetének magányos foglyát értesítse a szeretett asszony haláláról...

Next

/
Thumbnails
Contents