Nő, 1971 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1971-12-24 / 51-52. szám

HERBERT OTTO tMVXO*? a gólyák költöznek Susanne tudott jobbat, és hosszan, hevesen csókolta, de a sör csak nem ment ki Christian fejéből. Fölkelt, fogta az egyik üveget, és az ab­lakhoz lépett. Odakint köd volt. Kihörpintette az üveg sört, és hallotta, hogy Susanne fölkel. Nem volt még egészen három óra, mikor el­ment. Lent a kapu előtt Susanne megkérdezte: — Milyen műszakban vagy ma? Megint délutániban. Miért? Csak kérdeztem. Akarod, hogy találkozzunk? — Nem tudom, te akarod-e —kérdezte vissza Susanne. — Egyszóval fél tizenegykor a templomnál — jelentette ki Christian. — Jó. Homlokon csókolta Susannét. — Aludj jól. — Elhatározta, hogy nem fordul hátra. Végül mégis visszanézett, de Susanne már bement a házba. Christian a ködöt figyelte a földeken. Tisztá­nak ígérkezett a nap; a köd felszakadozott, csí­kokban nyúlt el, és az erdő kidugta alóla a fák csúcsát. A lakókocsi megőrizte a letűnt nap melegét, izzadság- és dohányszagát. Christian kitárta az ablakot. Szemernyi fáradtságot sem érzett. Csa­vargatta a rádiót, keringőzenét fogott, erre azon­nal kikapcsolta a készüléket. Ügy térsz vissza ebbe a bűzbe, mint aki csatát vesztett. Ki tilthatja meg neki, hogy önmagával rendelkezzen, téged pedig miért érint ez mélyeb­ben, mint a korábbi esetek? Miért őt nem lehet összehasonlítani senkivel azok közül, akikkel ed­dig dolgod akadt. Minden eddigi ügy puszta időtöltés volt, testgyakorlat. Reményről sohasem lehetett szó. Most azonban testestül-lelkestül érdekelve vagy, tehát sebezhető is. Csak elszenvedett sérelme maradt meg benne. A kora reggel nagyítóüvegén át nézett vissza az éjszakára, a megbántott Ádámot játszotta, és egyre jobban belelovalta magát a sértődöttségbe. Tiszta szerencse, hogy Eduard elment, még csak az hiányzott volna, hogy ott feküdjön hanyatt, és nyitott szájjal hortyogjon. Jó illat volt Su­­sannénál, finom szappan, mező és tiszta fehérne­mű illata. Itt: zoknibűz. A szemközti kocsiból áthallatszik az alvó férfiak nesze. Csupasz abla­kok, fekete négyszögek. Függönyre nem telik. Anélkül is megy. A függöny nem termelőerő. Már a régi munkahelyen is ígérték nekik. Kijöt­tek ellenőrzésre, és az üzemvezető odaszólt a párttitkárnak: „Ide függönyöket. Írd fel, Artúr!” Aztán a cédulát elsüllyesztették, ök az ottho­nukban laknak. Hogy gondolnának függönyre? Susanne azt mondja, világoskék függönye van a szobájában. Sima fehér falak, s velük szemben a kékség. Olyasféle, mint a búzavirágé. Végül kiderül majd, hogy mégiscsak apáca, akit kötnek a szabályok. Eleven, olyan eleven, mint lány még soha, eleven és mégis idomított. Ördög vin­ne minden fogadalmat, tíz parancsolatot, öntu­datot és tagjelöltséget. Övön alul megállt az élet. Egyre igaztalanabb lett Susannével szemben. Szüksége volt a haragra. Később még az is megfordult a fejében, hogy este nem megy el hozzá; visszaadja a sértést'. Pedig gyanította, hogy nem tisztességes dolog Susannét szidalmaznia. Azelőtt! Ez talán az ér­vényesíthető mérce? A bucholzi angyalok vagy egyéb angyalok? ök volnának a mérce? De nem fonta tovább ezt a gondolatot, hanem tombolt dühében, míg csak el nem aludt. Még be sem esteledett, a haragja már el is párolgott és megint hatalmába kerítette a vára­kozás. Susanne közelebb került hozzá, és meg­hittebb lett számára, mint az előtt az éjszaka előtt. Amit megbántásnak vélt, inkább ígéret Volt, valami, ami kötötte, nem elutasítás, egyál­talán nem végleges válasz. Bármi volt is Su­sanne indoka, most úgy érezte, joga van ellen­állni, és az 6 dühét csupán kudarcot vallott hiú­sága táplálta. Első ízben történt meg, hogy szem­­befordult tulajdon férfiönzésével. — Nem ismerem magát — mondta az asszony. A kertből jött, eperrel megrakott tálat tartva a kezében. — Két éve voltam itt az iskolában. Szerettem volna meglátogatni Jürgent — magyarázta Su­sanne. Nem derült ki, hogy az asszony most már csakugyan emlékszik-e rá. Mindenesetre megkí­nálta kávéval. Jürgen valószínűleg fürödni ment. Gyűjti-e még a békákat? És változatlanul állat­­kert-igazgató akar-e lenni? Bizony, bizony, vála­szolta az asszony. Egy fiókban keresgélt, és elő­vett egy levelet. A drezdai állatkert igazgatója írta. Kedves Jürgen... Köszöni Jürgennek a többszöri hernyó- és békaküldeményeit, a Lud­wig nevű sörényes hangyász nevében is, aki be­teg volt, és nagyon örült a remek ínyencségek­nek, most pedig újra vidám és egészséges, hála Jürgen segítségének. Az asszony nem leplezte anyai büszkeségét. A férje a télen Drezdába utazik a fiúval. Susan­ne pedig jöjjön vissza este. Jürgen nagyon fog örülni. Hiszen néhány napig itt lesznek még, mondta Susanne. Vásárolt egyet-mást vacsorára: paradicsomot, sajtot, felvágottat. És egy üveg sört Christiannak. Majd friss vizet adott a virágnak, reggel óta má­sodszor. Estig talán kivirul. Fájdalomcsillapító tablettát kell a vízbe tenni. Nem akar múlni az idő, mikor figyelik. Mintha ólomlábakon járna, és ha tőle függne, legszíve­sebben meg is állna. Susanne érdeklődéssel ol­vasta a könyvet, amelyet Gisela adott neki. („Odaátról küldték. Engem nem tud lekötni. En az izgalmasat szeretem. Biztosan nem volt olcsó. Odaát drágák a könyvek.”) Weiss írása. Az élet­ben maradt kínlódása, a bűnösségnek és a dol­gok értelmének vizsgálata. Az áldozatok között felismerhette Susanne az apját és nővérét, a sá­padt Mónikát is, de mindenekelőtt Wolfgang apját. Olykor valósággal megrémült a szerző ko­moly hangjától és nyíltságától. Alig egyet-kettőt ismert azok közül a könyvek közül, amelyeket a szerző mint ide vonatkozókat figyelembe vesz és felsorol. Vajon ő, Susanne, nem a pokoltól menekült-e meg maga is, szerencsés véletlenek folytán, az anyja karján, hároméves korában, tudatlanul és ártatlanul, anélkül, hogy ebben közreműködött volna, akárcsak a beszámoló író­ja? Meddig marad az ember ártatlan? Egyik mondat után letette a könyvet. A mondat így szólt: „Hogy túlélted, annak értelme az lehet, hogy felismerd, mi a baj oka, és hogyan kell harcolni ellene.” Kint megint sütött a nap. A gólyák ott tanyáz­nak magas fészkükben a régi kéményen, és a fé­szek évről évre magasabb, mert valahányszor visszatérnek, mindig továbbépítik és javítgatják. Elképzelte magának, hogy a fiú is olvassa a köny­vet, és ő felolvas neki belőle. A fiú Christian volt. Miért nem Wolfgang? Christian árnyékot vet rád. Te pedig nyugodtan állsz az árnyékban, és nem igyekszel kilépni belőle. Christian nem csupán azzal a négy-öt évvel fiatalabb, amennyi a korkülönbség kettőtök között, másképpen fia­talabb: kevésbé kész, nem olyan okos, mint te. Nem óvja olyan gonddal a tudást. Azt hiszem, azok közé tartozik, akik sohasem készülnek el, sem másokkal, sem magukkal. Ma reggel is mit mondott, az ablaknál állva: „A nyírfán mókus ül, és ide kukucskál. Olyan mókásan hegyezi a fülét. A mókus név abból jön, hogy mókus?” Christian valószínűleg sohasem fut véglegesen révbe. Te már birtokba vettél engem. О szaka­datlanul újra meg újra fölfedezne. Legalábbis én úgy érzem. Miért neki akarok felolvasni és nem neked? Miért állsz az árnyékban, és miért hallgatsz? Most döbbent csak rá, hogy Wolfgang és 6 so­hasem olvastak föl egymásnak valamit. Lentről Gisela kiáltott, hogy már hat óra múlt. Vacso­rázni, utána Erdmannékkal át Lüzenbe, a mozi­ba. Szívesebben ült volna a könyve mellett, míg Christian jön. Az is lehet, hogy elriasztotta az éjszakai csalódás, és nem jön, Ezzel csak bebizo­nyítaná, hogy nem, vagy alig különbözik a töb­bitől, és Susanne éjszakai viselkedése utólag iga­zolódna. A filmet a vendéglőben vetítették. A terem zsúfolásig megtelt, mert francia filmet adtak, sokatmondó címmel. Remekül szórakozott min­denki, a nők ujjongása olykor visításként hatott. „Mit nézed folyton az órádat?” — kérdezte Gise­la. „Tízkor mennem kell.“ „Miért?" „Megígér­tem.“ „Már megint?” A film befejezése előtt ment el. Az út egy ré­szét futva tette meg. öt perccel fél tizenegy után ért a templomhoz. Christian elrejtőzhetett valahol, vagy nem tu­dott elszabadulni a toronytól, talán történt vala­mi. Ezt az öt percet kivárhatta volna, A csillagok erősen ragyogtak, úgy rémlett, egészen alacsony az ég és a csillagok közvetlenül a fák ágaira akaszkodnak. Vagy tán megállapította, hogy az ablakok sötétek, és azt hitte, nem jövök. És ak­kor hirtelen felötlött benne a sör meg a kocka. Hogy Christian sértett hiúságból maradt el, az meg sem fordult a fejében. Az volt az érzése, hogy régről ismerik egymást, és most újból talál­koztak. „öt napunk van még, ha hétfőn utazom“, gondolta Susanne. De tovább fog tartani. Érzi azt az. ember, hogy meddig tarthat valami. Christian meg sem kérdi, mikor utazom, mert nincs jelen­tősége. Nem lesz vége az elutazással. Hiányozni fogunk egymásnak, és újból találkozunk. Szep­temberben meglátogathatna minket az „Ifjú tu­risták” menedékházban, és a fiúk szobájában alhatna. Majd fölébresztik, ha éjszakai túrára megyünk. Karli megmutatja neki a nagy zseb­kését. Monika pedig, akinek nincs apja, ráakasz­kodik, és mindig fogni akarja a kezét. Este, mi­kor a gyerekek alszanak, kimegyünk a hegyre, és a távoli város fényeiben gyönyörködünk. Ad­digra már jól ismerjük egymást, félelem és szín­lelés nélkül lesz. Egyikünk sem kíván a másikból valamit kiszedni, vagy előtte bármit rejtegetni. Az önkéntes tűzoltók szertáránál égett a lám­pa, a szúnyograj függönyt vont a fény köré. Susanne majdnem tizenegyig várt. Akkor meg­indult a főúton lefelé, a vendéglőig, és benézett az egyik ablakon. Pohárcsörömpölést, beszélge­tést hallott, és a korsók koppanását, a kocka gurulósát az asztalon. Itt-ott egy-egy mondatot is, ami neki semmit sem mondott. — Krümel, ma is olyan rámenős! Christian oldalvást ült az ablaknál. Az arcát csak félig láthatta. Kézzel fogható közelségben ült, és mégis nagyon-nagyon messze. Minden ízé­ben azokhoz a férfiakhoz tartozott. Az apja is, akkor régen, egészen a férfiakhoz tartozott. Susanne hat- vág hétéves lehetett, mi­kor anyja elküldte a kocsmába az apjáért. Karl­heinz már tizennégy éves volt, egyedül is küld­hette volna az anyja, de tapasztalatból tudta, hogy a fiú nem boldogul. Apát csak az elérzé­­kenyülés vette le a lábáról, ez pedig akkor kö­vetkezik be, ha meglátja a kislányát, amint gyá­moltalanul álldogál a kocsma közepén. Susanne volt az egyetlen teremtett lélek, akit még szere­tett. Ezért ment ő is, a bátyja kezébe csinmasz­­kodva, de a lármás, füstös ivóban, a sok idegen férfi tekintetének kereszttűzében, mégis megré­mült. Énekelni kellett volna, de nem tudott. Az apja szerette, ha énekel. A karjába vette, aztán felállította az asztalra, de fájdalmat okozott vele. ahogy a magasba emelte. És magára hagyta őt a hatalmas asztal tetején. A férfiak rikoltoztak, és a tenyerüket csapkodták. Susanne pedig se látott, se hallott, mert rémülten kiabált és bő­gött. Hazafelé a bátyja vigasztalta, pedig ő is félt, mert az apjuk nélkül tértek vissza. És most megint be fog menni egv kocsmába, hogy kihozzon egy férfit a férfiak köréből. Csak­hogy ezúttal saját magának. Igen, és újra meg­jelenik a magárahagyatottság érzése. Meg afér­­fiak tekintete. A söntés mögött a vendéglősné. Susanne ettől bátorságot kapott. Kér majd egy üveg sört. Vagy kettőt, az jobban hangzik. Ha Christian mégis ott marad a férfiak között, akkor nincs tovább. Belépett. — Itt a hatodik emberünk — rikoltotta Krü­mel. Christian is észrevette. Hirtelen néma csönd támadt az ivóban, és Christian hallotta, Ded'g Susanne halkan beszélt, hogy sört kér. Oda se nézett az asztalához, fogta a palackokat, és ki­ment. — Kár, hogy a műszakvezető itthagy minket — mondta Kari. Christian nem válaszolt. A vendéglősné a sön­tés mögül figyelte. Christian felállt. — Kezdiétek elölről. A rundot én fizetem. — És Karinak: — Fizess helyettem. — Jó. jó. Eridj csak — felelte Kari. — Kocs­­márosné ifiasszonv! öt sör és öt pálinka az úr számlájára, akinek el kell mennie. Susanne kint várt, és egyszerre szemben álltak egymással. — Azt gondoltad, nem jövök? — Természetesen. — Lüzenben voltam Erdmannékkal. Moziban. Christian nem válaszolt. — Ügy rohantam! Miért nem vártál meg? — Azt hittem, nem jössz. Nézték egymást. A vendéglőből kihallatszott a férfiak lármája, ahogy folytatták a kockázást. Christian már nem tartozott közéjük. — Akarsz inkább tovább játszani? Christian tagadólag rázta a fejét. Aztán mégis­csak megcsókolta, de Susanne nem ölelte át, mert mindkét kezében egy-egy sörösüveget szó­rón gatott. Nézték a szántó fölött kelkelő holdat. Termé­szetellenesen nagy volt, és olyan halványan vi­lágított, mintha bármely pillanatban ki akart volna aludni. A közelből mintha madárfiókák csipogását hallották volna. — A telefondrótok — mondta Christian. — Nem tudnak aludni, és felhívogatják egy­mást. Szeretnélek egyszer felhívni. Folytatjuk

Next

/
Thumbnails
Contents