Nő, 1970 (19. évfolyam, 1-52. szám)

1970-05-11 / 19. szám

S mert hegyvidéknek ott a szennyes Idegnyugtató felhőjáték a gőz s levegőváltozásul a mosónőnek ott a padlás ■ Látom, megáll a vasalóval. Törékeny termetét a tőke megtörte, mindig keskenyebb lett gondoljátok meg, proletárok A mosástól kicsit meggörnyedt, és nem tudtam, hogy ifjú asszony, álmában tiszta kötényt hordott, a postás olyankor köszönt néki adott a névjegyemre, néhány szóval megtoldva. Mikor figyelmeztettem az ékezethibákra, elnevette magát és azt mondta: „Érdekes lesz, ha egyszer majd azt mondják, József Attila nem tudta a magyar helyesírást." Hivatkozott Pető­fire, aki bukott diák volt. Azt következ­tettem ebből, számít arra, hogy halha­tatlanná válik. Ott volt az utolsó kéz­szorításunk. Attila Bécsből Párizsba ment. Szerény, egyszerű, nyugodtnak látszó, csendes fiúnak ismertem József Attilát. Nem volt fennhéjázó, nem éreztette, hogy ő költő, több mint mások. Nem sejtettem, hogy olyan nagy költő lesz és olyan tragikus véget ér. — Akármilyen képet nézek róla, ne­kem mindig az marad a legkedvesebb, amit emlékeimben őrzök: amint ott ül velem szemben a kis helyiségben és órákon át beszélgetünk Az életsors tovább sodorta a költőt. Hányt-vetett élete különböző állomás­helyein küszködött a megélhetésért, harcolt a társadalmi igazságtalanság ellen, megértésre, szeretetre éhesen, miközben a szenvedések árán, mint kagyló az igazgyöngyöt, érlelte örök értékű költeményeit. 34 éves korában, a balatonszárszói állomáson áthaladó tehervonat alá ve­tette magát a súlyos beteg költő. Élete véget ért, harcának eredményét nem élvezhette, de megsejtette. „ ... Föl, föl I... E fölosztott föld körül sír, szédül és dülöng a léckerítés leheletünktől, mint ha vihar dühöng. Fújjunk rál Föl a szívvel, füstöljön odaföntl Míg megvilógosúl gyönyörű képességünk, a rend, mellyel az elme tudomásul veszi a véges végtelent, a termelési erőket odakint s az ösztönöket idebent A város peremén sivít e dal, A költő, a rokon, nézi, csak nézi, hull, csak hull a kövér, puha korom, s lerakódik, mind a guanó, keményen, vastagon. A költő — ajkán csörömpöl a szó, de ő (az adott világ varázsainak mérnöke) tudatos jövőbe lát s megszerkeszti magában, mint ti majd kint, a harmóniát. BERTHANÉ S. ILONA MÓRICZ ZSIGMOND A moziban egymás mellé került két lány s az egyik fölvisított: — Pancsi! Egymásra akartak borulni, összeölelkezni, de a sok nép aki odanézett, zavarba hozta őket és csak össze­dörzsölték a vállukat, fejüket, kezüket, mint a bocik és a szemük ragyogott és jó kis szók sisteregtek belőlük. — Néte mán. — Ügyi. — Esse hittem vóna. — Te hun jársz itt? — Van urad? — Suszter. Erre nagyon és boldogan és soká nevettek. Egész­séges fehér fogaik szikráztak, mint két drága, minden gyöngynél drágább gyöngysor. — Nahát. — Hát. — Ha a Ferkó tudná! — Tudhassa felőlem. — Hát mán te nem? — Én?? Újra kitört belőlük a viháncoló kacagás, ki tudja micsoda emlékek rezegtek bennük, köröskörül meg­halt minden, elmúlt minden, csak az ő boldogságos vigasságuk világított. De sötét lett és valami amerikai dollárkirály szalon­jában vagyunk, ahol a férj kicsapongó kezd lenni és a szépséges szomorú asszony telesírja könnyel a szép hímzett batiszt zsebkendőjét. Kinyílt kis szájakkal bámult a két lány, nem lát­szott arcukon semmi érzelem, elejétől végig, mint a viaszálarc, ugyanazzal a csodára kinyílt bámuló arc­cal nézték a csodálatos képet. Mikor világos lett, nagyot nevettek rá s menten összebújtak. Jó az urad? — Jó. — Nem goromba? Nem. — Nem csunyaszájú? — A, még káromkodni se tud. — Nem iszik? — Nem. — Nem asszonyos? Nem. Akkor neked jó. Most már jó. Mér? Mert otthagytam. Egy pillanatnyi csönd, akkor hallatlanul felnevettek s ebben a pillanatban újra sötét lett. Sötétben nem szabad beszélni, csak nézni a mozit. A fiatal méltósága bálba megy kisírt szemmel, ott szép, sokkal szebb és gazdagabbt mint az ura, de ő mégis csak hű marad a férjéhez. Igaz, hogy akkorát sóhajt! És azután hazakíséri az unokatestvére, ez is szerelmes beié és mikor otthon van, ittas a legény s megkéri a kezét ma éccakára. De a gyönyörű méltó­­ságos asszony nem hagyja és az unokatestvér mégis megöleli és akkor jön a férj és azt mondja: Mars ki! A két kislány arcán semmi se látszik, még az sem, hogy ők is asszonyok már, oly fiatalok, helyesek, ártatlanok. Rögtön elfelejtik a mozit, ahogy világos lett. Szójj mán no! De mit? Mért hattad ott? Csak a veszekedésér. Min veszekedtetek? Csak a szegénységen. Nem vót semmi munkája? Nem szeretett dógozni. Hiányzott valami? A, hát ha egy ember elvesz egy nőt, tartsa is el. 1UIVCI í Ruhásán, meg legyen mindenje, ami a házba kell. Nem vót? Még azt is eladtam, amit vittem. Mit? Vót hasas disznóm, most semmi. Ügyi. De még a párnámat is eladtam, meg a lepedőt. Cjra sötét, újra kép. Nagy baj van, a szép méltósá­­gos dollárkirálynétul elveszik a gyerekét és ő elmegy próbakisasszonynak a ruhaszalónba, de odajön vélet­lenül a báli gavallérja, aki ruhát akart ott venni a babájának, no most mingyárt újra belehabarodik, jaj istenem, de szép is a szerelem, már neki vesz ruhát, meg lakást rendez be neki és próbára teszi az erényét, de a szép méltóságos próbamamzi jajgatva akar el­rohanni s el is rohan az esőben, viharban és haza a szűk kis szegény szobájába és a gyereke arcképét imádja. 1Á m m Gyereked? Van. Egy? — Fiú. — Hun? — Szüleimnél. — Ü nem akarta? — A suszter? Nem adom neki. — Nem szereti? — Minden vasárnap jön. — Hív? — Hív. — Szerelmes? — Szerelmes. Te nem? Én már többet nem is tudnék. Csak a Ferkóba? Én mán öregasszony leszek, felnevelem a fiam és meghalok. A mozi újra berreg. A jókra jó sors jön, mert kérem szépen a rettenetes gazdag petróleumcsászár, aki az előbbi férjét, a dollárkirályt, a jobb mellényzsebéből ki tudná fizetni, megtudja, hogy a gazember férj má­sodik felesége a kisbabát úgy kínozza, hogy még az édesapja arcképét se haggya neki játszónak, hát egy­szóval nagy pénzzel, vagy hogy nem lehet tudni, hogy s mint, de a gyereket karácsony estéjére haza küldeni a szép édes méltóságos mamzi kisasszonnyal. No van is öröm és boldogság, most aztán úgy csókolják egy­mást a petróleumos császárral, hogy az embernek mind a két orcáján ég a bőr. — De a Ferkóhoz clmennél? — Én? — Mán nem vagy bele szerelmes? — Nem. — Soha7 Soha. Hogy lehet? — Hát a szerelem az egy nagy semmi. Biztos? Biztos, csak két esztendeig tart. Biztos? Csak az ember magát hecceli. Ügyi. — Láttam a múltkor a Ferkót, olyan mint egy csavargó.- Rongyos? — Sovány, rongyos. Üj mozikép, valami kikent pofájúak a szakácsnénak udvarolnak, odaég a hús, beleugrik a tűzbe, fel a ké­ményen, végigfut a háztetőn, beleesik a meszes­gödörbe, jaj de nevetséges, tyúktollba hempergetik, biciklire ül, autóval kergetik, rendőr felbukik, tíz rendőr, húsz rendőr egymást pofozza, repülőgépre ül, a motor elrepül, 6 ott marad, megfogják. No e jó vót. — Hát hun vagy? Helybe. — így Jobb? Nem. Mennyit fizetnek? Csak négyszázezret, mit lehet azon venni'* Ügyi. — Veszek a fiamnak karácsonyfát. Már vettem fél-* kiló szalóncukrotr három aranyszálat, veszek olyan szép nagy diót, negyven gyertyát, meg olyan csillo­gókat. Azután? ' Visszamegyek az uramhoz. Miért? — Hát az mégis más. Itt elmenni se szabad, mindig dolgozni, futni, szidás, munka, és ez az egy ruhám van, ott legalább, ha akarok dógozok, ha akarok pihe­nek, ha akarok moziba megyek. Cjra kép. Az utolsó. Valami természeti kép. Nincs rajta semmi látnivaló. — Mér mégy vissza? — Megmondjam? — Meg. Nem modom. Mondd meg. Nem mondom. Mondd meg. Hát... hathónapos vagyok. Erre összedugták a fejüket és kuncogva, nevetve torlódtak ki a tömeg közt. 1924

Next

/
Thumbnails
Contents