Nő, 1969 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1969-08-10 / 32. szám

Színe Щ 7Ö NNoö/i Néhány héttel ezelőtt levél érkezett a szerkesz­tőségünkbe, amelyben egy zselízi olvasó panasz­kodik, hogy városuk könyvesboltjában nem lehet magyar könyvet kapni, pontosabban nincs olyan választék magyar könyvekben, amely az átlag­olvasó igényeinek megfelelne. Ezen túlmenően, annak a ténynek tulajdonítja ezt a hiányosságot, hogy a könyvesbolt vezetője szlovák nemzetiségű, s (horriblle dictul) sovinisz­ta. Éppen ezért, nem áll érdekében Zselíz város és környéke magyar vásárlói igényeit kielégíteni. Sőt, mi több, — névtelen levélírónk szerint — a szóban forgó főnöknőnek útjában áll a köny­vesbolt fiatal, magyar alkalmazottja, s minden alkalmat megragad, hogy „kitúrja", azaz, hogy eltávolítsa őt maga mellől. Érdekelt a probléma, ezért a közelmúltban el­utaztam Zselízre, hogy meggyőződjem róla, va­jon valóban hitelt adhatunk-e a panasz-levél névtelen írójának? Őszintén szólva, az is hozzájárult kíváncsisá­gomhoz, hogy valamikor három évet diákoskod­­tam Zselízen, s bár magam sem tudom, miért és hogyan, — nem sokkal szolgált rá — de meg­szerettem ezt a várost, a valamikori járási szék­helyet, amely, mióta Léva vette át ezt a tisztsé­get, visszasüppedt a kisvárosok álmos, igény­telen egyhangúságába. Most azonban kellemes meglepetés ért néhány új épület láttán, amelyek szerényen bár, de városiasabb jelleget kölcsö­nöznek neki. Visszatérve utam valódi céljához, először a Városi Nemzeti Bizottságra mentem, ahol — az elnök valami oknál fogva éppen nem tartózko­dott ott — az elnök helyettesénél érdeklődtem affelől, érkeztek-e hozzájuk hasonló panaszok, ismeri-e a könyvesbolt vezetőnőjét és mi a véle­ménye az egész ügyről. A kérdés első felére határozott nemmel válaszolt, soha, senkitől nem hallott még hasonló panaszt, az illető főnök­nőről pedig feltételezni sem tudná az említett vádakat. (Erről később magam is meggyőződ­tem.) Nem hivatalos becslés szerint Zselíz lakossá­gának 60—70 százaléka magyar. Körülbelül megfelel ennek az aránynak a könyvesboltban levő magyar könyvek száma is. A választék pedig olyan, — kezdve a gyermekirodalomtól, a költé­szeten és szépprózán keresztül egészen az elvont tudományos és elméleti munkákig — hogy abból nemcsak az átlagos műveltségű, de a magasabb igényekkel rendelkező olvasó is bátran válogat­hat magának. Azt is megtudtam, hogy volt egy rövid időszak, amikor ismert okoknál fogva nem érkezett meg Magyarországról a megrendelt áru, csak a Ma­dách könyvkiadó által nyomtatott könyvek voltak a polcokon, de ezért semmi esetre sem terheli felelősség a bolt vezetőjét. Azt sem tudom el­képzelni róla egyébként, hogy ne tájékoztatta volna készséggel a tényállásról az elégedetlen vásárlókat. S köztük a levél íróját is. Ez a valóság. És örülök, hogy ilyen valósággal találkoztam Zselízen. Más kérdés azonban a névtelen levél. Itt fordul fonákjára a dolog. Már maga az a tény, hogy valaki nem meri név sze­rint vállalni véleményét, gyanús és kételkedésre jogosít. Jelen esetben a névtelen levélíró állítá­sai alaptalanoknak bizonyultak. Tovább menve azt is meg kell jegyeznem, hogy emögött a „név­telenség" mögött — mint megtudtam — sajnos némi rosszindulat és személyeskedés lappang. Ettől vi-szont megkímélhette volna a szerkesztősé­get. Más szempontból is elmarasztalható a dolog: az ilyen meggondolatlan vádaskodás egyáltalán nem segíti elő „közös dolgaink rendezését". Mikola Anikó л » incs szabadszombat előtti munka- Шкй nap, se nem esik, se nem perzsel a nap, közönséges hétköznap van, щ Щ olyan, mint a többi, de én már tizenegy perce állok, topogok egy helyben, zsörtölődök magamban, lesem a villamost, a trolejbuszt, az autóbuszt, hiába ... semmi, de semmi nem jön... Fiatal mama gyerekkocsival orvoshoz siet, idős néni hatalmas kosárral a piacra, szerelő fusi után, diákok előadásra, mások munká­ba... Egyre több rosszkedvű ember ácsorog a sorban a megálló előtt. Már húszán vagyunk ... nem, huszonötén! Huszonöt morgó, türelmetlen utazni vágyó polgár, szidjuk azt, aki kitalálta a kalauz nélküli járatot, mert ugye azelőtt mégis csak ... Nincs szünnap előtti csúcsforgalom, se nem esik, se nem perzsel a nap, közönséges bárány­­felhős hétköznap van .. . Végre! Hát ezt gon­dolhattuk volna — mondja ki az ítéletet egy napszemüveges úriember — nő vezeti a villa­most, minek is sietne — Mikor reggel munkába léptem még alig virradt. Most már lassan eljön a dél, rövidesen itt a váltás ideje és még annyi időm sem volt, hogy a termoszban magammal hozott teát meg­igyam. Nem irigylésre méltó a mi helyzetünk, sem a kocsivezető, sem a jegykezelő nem „ugorhat“ el egy csésze feketére a büfébe, sok­szor még a legszükségesebb elvégzésére sem jut idő, ha a lezárt sorompók vagy a közlekedési dugók miatt késünk ... Nőknek való szolgálat ez? — Ne kívánja, hogy erre a kérdésre válaszol­jak — kaptam meg a feleletet a legilletéke­sebbtől. Az igazgatóság dolgozói akkor is za­varban voltak, amikor azt kérdeztem, gondol­kodtak-e már rajta, hogyan könnyíthetnének női alkalmazottaik, a kocsivezetők, jegykezelők, pénzosztályozók helyzetén. Jobb híján, csak a vállukat vonogatták. Nehéz szolgálatot teljesítenek annak ellenére, hogy az utasok azt gondolják: mi lehet azon nehéz, ha az ember egész nap csak utazgat. Az talán eszükbe sem jut, hogy szolgálatot kell tartani vasárnap, ünnepnap, hajnalban és késő éjszaka is, kire mikor kerül a sor, mert az utasszállítás nem szünetelhet sem télen, sem nyáron, sem szilveszterkor. Nem vitás, hogy a ma embere állandó ideg­­feszültségben él. örökké siet, rohan. Az első sokkot rendszerint akkor éli át, amikor reggel munkába igyekszik és a közlekedési eszközre várnia kell. Sorba áll, egyre többen jönnek, megnyúlik a sor, azután amikor végre bepré­­selődnek, mondjuk a troliba, az ajtó becsukó­dik, a troli áramvezetője kiugrik a helyéből. Megint várni kell, de most már egy lábon áll­va, a rossz, fülledt levegőjű kocsiban. Az utas, aki megfizette az egy koronát, jogosan köve­teli, hogy a viteldíjért gyorsan, kulturáltan utazhasson. És ha ez nem sikerül, mérgét a jegykezelőn vagy a kocsi vezetőn tölti ki, aki valójában nem tehet róla, hogy az utasszállí­tás városunkban ilyen botrányos. Egy korona a jegy ára. Sok vagy kevés? Mindenütt a világon drágább a közlekedés, de viszont az utazás körülményei mindenütt kul­turáltabbak. Nyugaton nem alkalmaznak nőt a közlekedésben, az emberek fegyelmezetten szállnak fel és le, ott is futnak kalauz nélküli kocsik, de ahol nincsenek, ott az utas felszólí­tás nélkül jegyet vált vagy felmutatja jegyét — mindez teljes csendben, hangzavar nélkül tör­ténik. Olyannak tűnt nekem ott a közlekedés, mint egy némajáték, amelyet csak az egyes megállók előtt tör meg a kalauz udvarias hangja, amikor tájékoztatja az utasokat milyen megálló következik és milyen vonalra lehet átszállni. Sehol a világon nincs annyi közlekedési za­var, mint nálunk. Vegyük csak példának: alig ered el az eső, zárlat keletkezik az áramveze­tőben, mert az izoláció beázik, vagy vegyük csak azokat a szerencsétlen sorompókat. Na­ponta hányszor eresztik le őket? Meg se tud­nám mondani Fővárosunkban átlag négyszáz nő dolgozik a városi közlekedés szolgálatában. További alkal­mazottakra lenne szükség, de nincsenek. Annak ellenére, hogy bevezették a kalauz nélküli já­ratokat, még mindig munkaerőhiánnyal küzd a vállalat, mert ahogy terebélyesedik Pozsony, szaporodnak az új negyedek, szélesíteni kell a közlekedési hálózatot is. Napról-napra több utas sorakozik a reggeli csúcsforgalom idején a megállóknál. Sajnos, kevés a kocsi, kevés a személyzet, s emiatt ritka a járat. S mindez az utasok elégedetlenségét váltja ki, mert a jegy árának emelése ellenére az utazás minő­sége hovatovább rosszabb. — Jó lenne, ha ötvenéves korunkban nyug­díjba mehetnénk. Munkakörülményeink való­ban nehezek. Máshol a munkaviszonyban lévő nők el tudnak futni bevásárolni — a közleke­dés alkalmazottainál ilyenről szó sem lehet. Nincs, aki „beugrik“ helyettesíteni. Húzzuk az igát a zötyögő kocsikban, katasztrofális utakon,

Next

/
Thumbnails
Contents